Содержание номера

Лехаим № 7 (399)

1 июля 2025
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Выбрать сторону

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

…И пусть утешит вас Г‑сподь

Берл Лазар

Читая Тору

Народ, который не числит себя среди народов. Недельная глава «Балак»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Ревнитель. Недельная глава «Пинхас»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Голос пророка. Недельная глава «Матот-Масеэй»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Прибыль и пророки. Недельная глава «Дварим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Разве книга Эстер — история человеческих поступков, не чудес — это святая книга?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Хасиды и хасидизм

Как хасид-парламентарий не спасовал перед советским руководством

Довид Марголин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Хасиды и хасидизм

Отвага Меира Либерзона

Борух Горин

Литературные штудии

Необычное и прекрасное стихотворение католического священника XIX века на иврите

Philologos. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Guardian: «В 10 лет я бежал от нацистов…»

Крис Годфри. Перевод с английского Юлии Полещук

трансляция

University of Cambridge: Открывая тайны Генизы: Новые данные о библейском комментарии Саадьи Гаона и антикараимской полемике

Йеуда Зеевальд. Перевод с английского Любови Черниной

Книжный разговор

Как крупнейшее массовое убийство евреев в Литве оказалось почти забыто

Подготовил Семен Чарный

Книжный разговор

Идеальный шпион?

А. Э. Смит. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Не оставляйте стараний, маэстро

Галина Зеленина

Резонанс

Тишина, в которой звучал голос: почему Юваль Рафаэль оказалась опасна для Европы

Александр Ицкович

Реальность зла

Григорий Хавин

«Какой смысл был в этом заявлении?»: о ритуалах в политике

Подготовил Александр Ицкович

Виноваты англичане, а особенно еврей

Михаил Берензон

Древности

«Письма с пепелища»: нерассказанное начало восстания Бар-Кохбы

Подготовил Александр Ицкович

Книжный разговор

Та, которая не отвернулась

Эмиль Вардин

Artefactum

Гербы из гетто

Ольга Караськова

Кадиш

Валерий Панов: танец против страха

Подготовил Александр Ицкович

Книжный разговор

Между антисемитами и сионистами: путь Альфреда Винера

Аллан Аркуш. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зрительный зал

Натан Хилу, величайший неизвестный еврейский художник‑аутсайдер

Мэтью Фишбейн. Перевод с английского Юлии Полещук

Земля, где течет семя и мед

Дана Кесслер. Перевод с английского Юлии Полещук

литературные штудии

Екклесиаст как поэма распада

Яков Либерман

Книжный разговор

Заезжий чудак

Джонатан Уилсон. Перевод с английского Светланы Силаковой

У «Семьи Опперман» для нас плохие новости из 1933 года

Марко Рот. Перевод с английского Юлии Полещук

Жизнь моей матери

Голди Моргенталер. Перевод с английского Юлии Полещук

Проверено временем

Набоков: история любви

Шалом Гольдман. Перевод с английского Юлии Полещук

Гавана, 1939 год

Дэвид Леман. Перевод с английского Юлии Полещук

Книжные новинки

«Соседи» и польская политика памяти

Анастасия Кровицкая

Звезда Давида

Гусь

Александр Иличевский

Неразрезанные страницы

Когда Яш приехал

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Гилберт Кит Честертон и возвращение Зла

Он предостерегал евреев от наивных иллюзий, вроде тех, что нашел у Хаима Вейцмана в его послании «Сионистская политика», в целом «очень умеренном и великодушном». Но как понимать такую фразу: «Арабы нуждаются в наших знаниях, нашем опыте и наших деньгах. Без нас они попадут в руки других, погибнут среди акул»? Неужели доктор Вейцман не знает, что в арабской геральдической или символической зоологии именно еврей снабжен акульим плавником и акульей пастью?

The Free Press: Дэвид Мэмет: «Том Стоппард и я»

Том Стоппард — переживший Холокост, иммигрант, сын нерелигиозных евреев — создал самые английские и англофильские произведения. Очевидно, что он обожал Англию и наблюдал за своей страной так, как может только чужак. Он делал это с грацией и той глубиной юмора, которая означает лишь одно: любовь

Стоппард и его история

Стоппард оказался самым продуктивным и самым высококлассным драматургом эпохи. Он написал 34 пьесы для театра, радио, телевидения. Его интересы необъятны: от либеральных споров в дореволюционной России в трилогии «Берег утопии» и загадок квантовой физики в «Хэпгуд» до интеллектуального брожения в Англии начала XIX века в его шедевре «Аркадия»