Содержание номера

Лехаим № 6 (398)

26 мая 2025
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Остановка у Синая

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

Всё ради мира в доме

Берл Лазар

Читая Тору

Имейте мужество взаимодействовать с миром. Недельная глава «Насо»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Должен ли лидер быть отцом и воспитателем народа? Недельная глава «Беаалотха»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Реальный мир. Недельная глава «Шлах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Лидер как слуга. Недельная глава «Корах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Когда Моше потерял Мирьям. Недельная глава «Хукат»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Почему христиане поначалу совершенно не интересовали евреев?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Время подумать

Что именно дал Г‑сподь Моше — десять изречений, десять заповедей или просто десять вещей?

Philologos. Перевод с английского Юлии Полещук

Хасиды и хасидизм

Свет, пронесенный сквозь тьму: жизнь и наследие реб Исроэла Пинского

Борух Горин

Прошлое наизнанку

Еврей — нацистский шпион

Марк Гольдберг. Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

Как в Албании евреи были спасены от нацистов местным населением

Подготовил Семен Чарный

кабинет историка

Те, кто бежали, и те, кто остались: европейские ортодоксы перед лицом Холокоста

Гленн Дайнер. Перевод с английского Юлии Полещук

Книжный разговор

Братские отношения

Малка З. Симкович. Перевод с английского Светланы Силаковой

аналитика

Лица современной ненависти: Абдулла Костекский

Материал подготовлен аналитическим отделом Департамента общественных связей ФЕОР

Монолог

Звезда

Александр Ицкович

Резонанс

Комитет Пулитцера и цена морального банкротства

Подготовил Александр Ицкович

НАСА, нацисты и цена прогресса: Америка переосмысливает свое ракетное прошлое

Подготовил Александр Ицкович

Проверено временем

Пасхальный погром 1940 года в Варшаве: хроника разрушения, боли и предательства

Подготовил Александр Ицкович

Книжный разговор

Польская полиция во время Холокоста убивала евреев даже без приказа нацистов 

Подготовил Семен Чарный

Проверено временем

Эльба: рукопожатие выживших

Подготовил Александр Ицкович

Artefactum

Стоящие у Синая: версия из средневековой Германии

Марк Майкл Эпштейн. Перевод с английского Любови Черниной

Почему Моисей рогатый

Михаил Майзульс

Интервью

«Жизнь была разнообразно веселая»

Беседу ведет Анна Гершович

Зрительный зал

Форма без функции

Эдвард Родстин. Перевод с английского Нины Усовой

Как Клод Ланцман нарушил все правила, чтобы создать «Шоа»

Подготовил Семен Чарный

Выставки

Суровая правда

Евгения Гершкович

литературные штудии

Мегилат Рут и ее литературная эволюция: формалистский взгляд

Яков Либерман

Книжный разговор

Ты здесь

Рохл Кафриссен. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Wall Street Journal: О книге «Варшавский завет: воспоминания выжившей»

Бенджамин Балинт. Перевод с английского Юлии Полещук

Книжные новинки

Поющий в темноте

Ольга Буткова

Неразрезанные страницы

Комиссар святого трибунала

Даниэль Клугер

Когда Яш отправился в путь

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

The Free Press: Дэвид Мэмет: «Том Стоппард и я»

Том Стоппард — переживший Холокост, иммигрант, сын нерелигиозных евреев — создал самые английские и англофильские произведения. Очевидно, что он обожал Англию и наблюдал за своей страной так, как может только чужак. Он делал это с грацией и той глубиной юмора, которая означает лишь одно: любовь

Стоппард и его история

Стоппард оказался самым продуктивным и самым высококлассным драматургом эпохи. Он написал 34 пьесы для театра, радио, телевидения. Его интересы необъятны: от либеральных споров в дореволюционной России в трилогии «Берег утопии» и загадок квантовой физики в «Хэпгуд» до интеллектуального брожения в Англии начала XIX века в его шедевре «Аркадия»

Коричневая клоунада

Реакция «прогрессивных» СМИ на выход на большую арену неофашиста Фуэнтеса любопытна. Постоянно пугающие аудиторию «Гитлером‑Трампом» или «нацистом Маском», они, казалось бы, должны бить тревогу во все колокола. Но не тут‑то было. Основная тема, которая возникает в этой связи, — это раскол в MAGA, который‑де произвел или произведет Ник Фуэнтес