Содержание номера

Лехаим № 10 (342)

22 сентября 2020
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Ребе и «человек в поисках смысла»

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Возможности ученика и долг учителя

Берл Лазар

Каббала информации, Опыт

«Знай, узнай, что пришельцами будут твои потомки в земле не своей»

Эдуард Шифрин

Опыт

Бесконечная преданность Торе ради нее самой

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Интервью

Ишайя Гиссер: Миссия, а не порода

Беседу ведет Яков Шехтер

Актуалии

Обнаружено настоящее место упокоения рабби Леви‑Ицхака из Бердичева

Довид Марголин. Перевод с английского Любови Черниной

На полях Талмуда

Еще раз о выкупе, назначенном за рабби Меира из Ротенбурга

Эйтам Хенкин. Перевод с английского Любови Черниной

Неразрезанные страницы

Финансовый агент и представитель

Зельма Штерн

Кабинет историка

Люди нации

Давид Грейзборд. Перевод с английского Давида Гарта

трансляция

The Atlantic: Папа, евреи и архивные тайны

Давид Керцер. Перевод с английского Любови Черниной

The Jerusalem Post: Тель‑Авивский университет: тексты Тель‑Арада демонстрируют широкое распространение грамотности в Иудейском царстве

Перевод с английского Семена Чарного

Проверено временем

Наступает ночь: немецкие евреи реагируют на приход Гитлера к власти

Роберт Рокауэй. Перевод с английского Светланы Силаковой

Евреи ГДР

Эдвард Серотта. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

The Japan Times: Как японский дипломат помог спастись беженке‑еврейке

Магдалена Осуми. Перевод с английского Семена Чарного

Jewish Telegraph Agency: Как евреи Буэнос‑Айреса переживают пандемию

Перевод с английского Семена Чарного

Israel Hayom: «Мы принесли надежду всем детям Авраама»

Перевод с английского Семена Чарного

The Jerusalem Post: Директор берлинского Еврейского музея о еврейской жизни в Германии за пределами BDS

Беседу ведет Джо Баур. Перевод с английского Семена Чарного

The New Yorker: Еврейский трубач, развлекавший музыкой нацистов, чтобы выжить в Холокосте

Аманда Петрузич. Перевод с английского Светланы Силаковой

The New Yorker: «Месье Кляйн»: час настал

Энтони Лейн. Перевод с английского Валерия Генкина

The Guardian: «Раскрашенная птица»: изнурительный спуск в ад военного времени

Питер Брэдшоу. Перевод с английского Семена Чарного

Зрительный зал

Объясняя анекдот

Ирина Мак

Проверено временем

Самая почетная награда в Голливуде — не «Оскар», а «Ирвинг»

Дж. Хоберман. Перевод с английского Нины Усовой

литературные штудии

«Еврей Зюсс» — бродячий сюжет немецкой культуры

Рахиль Доктор

Монолог

Немец‑еврей

Бенджамин Марковиц. Перевод с английского Нины Усовой

Книжный разговор

Евреи, которые «нанесли Германии удар ножом в спину»

Дэвид Микикс. Перевод с английского Нины Усовой

Трансляция

The Times of Israel: Как «Моссад» охотился на «Рижского мясника», убившего около 30000 евреев

Роберт Филпот. Перевод с английского Семена Чарного

литературные штудии

Рисунок тушью

Исроэл Некрасов

Книжные новинки

Шекет, бабушкот!

Михаил Липкин

Актуалии

Главный раввин России: «Тору — каждому из миллиона евреев России»

Семен Чарный

Неразрезанные страницы

Портрет на фоне дневника

Елена Ржевская

Поделиться

Мозаика еврейских судеб. ХХ век

В жизни Аврома Суцкевера был один день, когда в СССР о нем узнали едва ли не все грамотные люди. Это произошло 29 апреля 1944 года — в тот день главная, миллионнотиражная газета «Правда» напечатала статью главного (не по должности, а по гамбургскому счету) публициста Ильи Эренбурга, впечатляюще названную «Торжество человека». Это была статья о Суцкевере — еврейском поэте и еврейском партизане.

Когда евреи не знали себе равных в фехтовании

Молодые евреи всегда относились к спорту как к одному из способов интеграции — благодаря спорту тебя принимали сверстники‑неевреи и общество в целом. Во всяком случае, так обстояло дело с еврейскими студентами в университетах Германии, Австрии и Венгрии в конце XIX — начале XX века. Причем из всех видов спорта еврейские студенты выбирали поединки на рапирах и мечах.

Бетховен и Рахель

Так случилось, что 22-летний Бетховен страстно влюбился в умную, образованную и к тому же необычайно красивую Рахель, и она с не меньшей страстью полюбила его... В прошлом месяце исполнилось 250 лет со дня рождения Людвига Ван Бетховена. «Лехаим» вспоминает историю о еврейской возлюбленной великого композитора.