Новости

Бразилия присоединилась к Международному альянсу в память о Холокосте (IHRA) в прошлом месяце в качестве страны-наблюдателя, сообщило правительство в опубликованном заявлении, пишет JNS.

IHRA включает правительства, международные организации и экспертов, которые объединены общей целью – борьбой с антисемитизмом и сохранением памяти о Холокосте. Бразилия в сентябре подала заявку на статус страны-наблюдателя, которая была одобрена 9 ноября, в 83-ю годовщину нацистского погрома 1938 года, известного как «Хрустальная ночь» или «Ночь разбитых витрин». «Бразильская дипломатия будет стремиться работать в рамках IHRA для содействия просвещению и исследованиям в области Холокоста, а также для улучшения национальной политики по борьбе с антисемитизмом в контексте приверженности Бразилии борьбе со всеми формами расизма, нетерпимости и дискриминации», – заявило правительство.

В настоящее время IHRA состоит из 35 стран-членов, девяти стран-наблюдателей и восьми постоянных международных партнеров. Бразилия является домом для второй по величине в Латинской Америке и 10-й по величине в мире еврейской общины. Двум бывшим сотрудникам бразильской дипломатической службы – покойному дипломату Араси де Карвалью Гимарайнш Роса и покойному послу Луису Мартинесу де Соуза Дантас было присвоено звание «Праведник народов мира» в честь их усилий по спасению сотен евреев от преследований нацистов.

Поделиться
Отправить

Вам нужно еще немного «Фауды» в вашей зрительской жизни? Четвертый сезон уже в пути, так как в этом месяце в Израиле начались съемки, пишет журналистка «The Times of Israel» Джессика Стейнберг.

Последний сезон сериала будет включать десять серий, и его планируется запустить на израильском телеканале «Yes TV» в середине 2022 года и транслировать через «Netflix» по всему миру. С этим последним сезоном сериала, созданного «Yes Studios», «Фауда», что в переводе с арабского означает «хаос», станет самым продолжительным боевиком в стране, созданным Лиором Разом и Ави Иссахароффым, появившимся на «Netflix» в 2016 году.

Ноа Столлман возвращается в качестве главного сценариста сериала, и к нему присоединяется Омри Гивон, режиссер всех эпизодов. Четвертый сезон, который будет сниматься по всему Израилю и в Украине, будет охватывать события после событий третьего сезона и – внимание спойлер – после потери одного из основных членов группы.

В последнем выпуске будут представлены новые угрозы и новые актеры: главный герой Дорон (которого играет соавтор сериала Лиор Раз) и его команда столкнутся с проблемами сразу на двух фронтах — со стороны боевиков «Хезболлы» из Ливана и палестинских террористов на Западном берегу. Среди других возвращающихся актеров – Ицик Коэн (капитан Аюб), Рона-Ли Шимон (Нурит), Идан Амеди (Саги), Дорон Бен Давид (Стив), Яаков Зада Даниэль (Эли) и Мейрав Широм (Дана). Среди новых актеров — Инбар Лави, Марк Иванир, Амир Бутрус, Люси Аюб и Лоаи Нуфи.

Поделиться
Отправить

Мобильное приложение для сватовства «Шагририм Ба’Лев» («Посланники сердца») недавно вступило в партнерство с «Ортодоксальным союзом», включив в приложение английский язык, чтобы не говорящие на иврите члены ортодоксальной общины Израиля могли использовать это приложение для сватовства харедим, пишет журналист «The Jerusalem Post» Бен-Цион Гад.

Благодаря новому партнерству приложения с Ортодоксальным союзом»участники теперь могут отправлять свои анкеты на английском языке. Харедим «олим» – или новые репатрианты, – будут иметь такой же доступ к экосистеме сватовства «Шагририм Ба’Лев», хотя большинство ее участников остаются ивритоязычными. «Ортодоксальный союз», среди прочего, поддерживает сеть синагог, молодежные программы, программы защиты евреев и религиозных сионистов, программы для инвалидов, местные программы религиозного обучения и отделения международных организаций в Израиле.

«Ортодоксальный союз» также выдает знаменитый сертификат кашрута «Круг-У Ⓤ» – самый знаменитый из всех символов кашрута.

«Шагририм Ба’Лев» – нетипичное приложение для знакомств, хотя это, пожалуй, самый практичный метод для молодых ортодоксальных евреев найти себе пару. Оно полагается на преданных свах, которые тщательно подбирают потенциальных женихов и невест. Назначенные свахи проводят интервью с новыми участниками, чтобы проверить их и начать поиск подходящих партнеров, прежде чем назначить официальную дату свидания. Если пара продолжит встречаться, команда «Шагририм Ба’Лев» продолжит следить за жизнью новой пары.

«На обычном сайте знакомств люди скрывают информацию. Многие сайты знакомств ориентированы на развлечения, а здесь они в основном сосредоточены на серьезных отношениях, связанных с браком», – пояснил Рами Трейстман, технический директор «Шагририм Ба’Лев». «Поскольку платформа не является публичной, кандидаты не стесняются быть максимально открытыми и разглашать конфиденциальную информацию в надежде, что эти данные позволят их свахе найти для них подходящего кандидата».

На данный момент 57 пар заключили брак напрямую через приложение, а 528 пар поженились, когда начали использовать приложение, хотя в конечном итоге они нашли своих супругов в другом месте. Свахам, которые имеют решающее значение для успеха приложения, теперь будет поручено обеспечить, чтобы новые репатрианты из еврейской диаспоры имели доступ к потенциальным партнерам независимо от потенциальных языковых или культурных барьеров. Назначенные свахи, которые должны пройти комплексную программу обучения перед началом работы, подбирают кандидатов на основе их возраста, увлечений, религиозных обрядов, службы в армии и других важных характеристик.

У всех участников должна быть сваха, которая представляет и защищает их, чтобы их можно было свести с соответствующими кандидатами. «Очень важно, чтобы сваха была осторожна и избирательна при выборе кандидатов для своих участников», – пояснил Трейстман. «С другой стороны, это не обязательно профессиональные свахи – они просто хотят увидеть, как их друзья женятся».

Приложение, созданное студентом Иерусалимского технологического колледжа (JCT), теперь превратилось в полностью функционирующую платформу с более чем 4000 участников, отражающую суть традиции шидуха в эпоху приложений для знакомств. «Я вижу, насколько помогает эта платформа. Многие люди не имеют естественного доступа к пулу знакомств и не знают, где найти людей. В школе не учат, как флиртовать или общаться, и эта платформа дает им инструменты для этого», – заключил Трейстман.

Поделиться
Отправить

Израильская компания заявила, что продала NFT – или невзаимозаменяемый токен (криптографический токен, каждый экземпляр которых уникален (специфичен) и не может быть обменян или замещен другим токеном, обычно выпускается как сертификат уникальности онлайн-объекта) – созданный на основе стиха из книги «Брейшит» почти за 8500 долларов, сообщает «The Times of Israel».

По заявлению израильской компании «CryptoVerses», созданной ранее в этом году Йонатаном Бендаханом и Ювалем Мей-Разом, стих книги Брейшит, содержащий первое библейское упоминание слова «еврей» в рассказе о рождении Иуды сына Яакова (29:35), был продан за 2,02 этериума (онлайн-валюты), что эквивалентно примерно 8400 долларам. В этом стихе говорится: «Она (Лия) снова зачала, и, когда она родила сына, она сказала: «На этот раз я восхвалю Г-спода». Поэтому она назвала его Иудой. И перестала рожать».

Компания не раскрыла данные о человеке, купившем NFT. «Проект символизирует глобальное технологическое развитие на протяжении тысячелетий», – рассказал Бендахан. «Сначала библейский текст был написан на папирусе, а затем на пергаментных свитках. В 15 веке с изобретением книгопечатания началось издание Библии как книги. С изобретением записи голоса начали появляться аудиоверсии Библии. Когда в 1990 году была запущена всемирная паутина, Библию можно было читать через Интернет. Сейчас мы живем в эпоху блокчейнов, и для нас большая честь быть первыми, кто закодировал стихи Библии на блокчейне и позволил каждому владеть невзаимозаменяемым токеном из библейских стихов».

«CryptoVerses» в настоящее время продает NFT стихов из первых пяти книг Библии. Компания объясняет, что покупка такой NFT — это «не право собственности на библейский контент», а скорее покупка «физического предмета, который включает в себя стих из Библии, например медальон, где покупатель становится владельцем медальона, но не владельцем стиха, написанного внутри медальона». NFT — это фактически онлайн-сертификаты подлинности, которые можно прикрепить почти ко всему, что находится в онлайн-форме – аудиофайлам, видеоклипам, анимированным стикерам или данной статье. NFT подтверждают право собственности на предмет, записывая детали в онлайн-реестр, известный как блокчейн, который является общедоступным и хранится на компьютерах в Интернете, что делает практически невозможным его потерю или уничтожение.

Поделиться
Отправить

В обычный предпандемический год около 2,3 миллиона человек в год посещали Аушвиц, печально известный нацистский лагерь смерти, где были убиты почти 1 миллион евреев, пишет журналист JTA Кнаан Липшиц.

Около 30000 человек – или примерно 1% – из них также посещают близлежащий музей, который рассказывает о том, как когда-то в этих местах жили евреи. Еврейский центр Освенцима открылся в 2000 году в Освенциме, сонном городке, менее чем в миле от печально известного концлагеря. Он включает в себя музей с тысячами артефактов, небольшое кафе, которое также функционирует как общественный центр. И синагогу, которая является единственной синагогой, сохранившейся от времен расцвета еврейской общины Освенцима. За столетия до Холокоста в этом городе с населением около 40000 человек, расположенном примерно в 30 милях к востоку от Кракова, была большая и динамичная еврейская община, насчитывающая не менее 20 синагог.

Около 8500 из 14000 жителей города до Холокоста были евреями. Сейчас в Освенциме не живет ни одного еврея. Но в синагоге «Хевра ломдей мишнайот», построенной в 1913 году и ставшей местом сбора нескольких десятков местных евреев, переживших Холокост, проводятся молебны для посетителей, которые отклоняются от типичного маршрута в Аушвиц и отправляются в город. Хотя здесь нет постоянного раввина, в синагоге есть свиток Торы в ковчеге.

Музей был основан всего через несколько месяцев после смерти Шимона Клюгера, последнего остававшегося в Освенциме еврея, пережившего Холокост. Бездетный, страдавший от эмоциональных проблем и фобий, Клюгер жил в доме по соседству с «Ломдей мишнайот». Вскоре после его смерти покойный нью-йоркский предприниматель и филантроп Фред Шварц открыл музей в синагоге. Старый дом Клюгера был отремонтирован и вновь открыт как кафе «Бергсон», кафетерий и образовательный центр, который теперь является частью того же учреждения, что и музей. «Мы хотим представить здесь еврейскую жизнь до Холокоста, а не анонимность массовой смерти», – заявил Шварц, умерший в 2016 году, JTA на церемонии открытия.

Со временем музей завязал контакты с сообществом, которое стремится сохранить память о еврейской жизни в Освенциме. Недавно созданная «Фейсбук» – группа под названием «Мои еврейские корни из Освенцима» помогает объединить потомков освенцимских евреев со всего мира и предоставляет артефакты и архивные материалы для музея. «Если бы не музей, очень немногие люди даже знали бы, что еврейская община существовала здесь 400 лет, память о ней исчезла бы точно так же, как это произошло с тысячами общин по всей Польше», – заметила основательница «Фейсбук» – группы израильтянка Шломи Шакед, мать которой родилась в Освенциме.

«Фейсбук» – группа создает интересные связи. В сентябре, когда Мири Дорон и Дана Раб-Эяль, две женщины из Израиля, обнаружили, что они, вероятно, родственницы, комментируя фотографию в «Фейсбук» – группе, на которой запечатлены две еврейские женщины в Освенциме в 1940 году. А в июле Нава Меир Копель, пенсионерка из городка Нес-Цион недалеко от Тель-Авива, узнала своего двоюродного брата Кубу Зайдбанда на фотографии, сделанной в Освенциме в 1957 году и также выложенной в «Фейсбук» – группе. «Увидеть его там – это уже не передать словами», – написала Меир Копель.

Некоторые евреи – потомки выходцев из Освенцима жертвуют семейные фотографии Еврейскому центру Освенцима. Музей использует собранные им артефакты — от семейных фотографий и памятных вещей до изысканных люстр, найденных под половицами синагоги, которые, возможно, были спрятаны там местными евреями, которые больше не вернулись, — для просвещения посетителей. Коммунистические власти национализировали здание после войны и превратили в склад ковров. В 1998 году синагога стала первой общинной собственностью, возвращенной правительством польской еврейской общине. Община – получатель, Бельско-Бяла, позже пожертвовала помещение Еврейскому центру Освенцима, который восстановил первоначальную обстановку и возродил его как молитвенный дом.

«Мы молились там вместе с группами со всего мира, и у меня был сильный, мощный опыт», – рассказала 20-летняя Аяла Гура, которая посетила синагогу Освенцима со своей школой из Израиля в 2019 году. «Я поняла, что мицвы, еврейская культура, вера – все это ради великой цели, общего знаменателя. Единение, которое я там испытала, было ошеломляющим, но в то же время положительным. Мне казалось, что я заново открыла для себя иудаизм и молитву».

Многие иностранные гости с удивлением узнают, что еврейская община существовала даже рядом с печально известным лагерем, рассказал Артур Шиндлер, историк, работающий в этом центре. «Причина, по которой многие евреи поселились здесь, заключалась в отличном железнодорожном и транспортном сообщении, которое идеально подходило для владельцев фабрик», – заявил Шиндлер. Он добавил, что аналогичные соображения побудили власти Германии построить здесь крупнейший в Европе концлагерь и лагерь смерти, колючая проволока, сторожевые башни и газовые камеры которого, возможно, являются самыми узнаваемыми в мире символами ужасов Холокоста. Некоторых местных евреев использовали в качестве рабов при строительстве Аушвица, который начинался как лагерь для интернированных поляков, прежде чем он стал эпицентром геноцида евреев. Но большинство из них было депортировано в гетто, а затем отправлено обратно для убийства в их родном городе.

«Нельзя сказать, что евреи Освенцима знали об «окончательном решении» больше, чем другие», – сказал Кунцевич, имея в виду нацистский план убийства всех евреев. По словам Хаима Фишгрунда, 74-летнего учителя из Израиля, отец которого, Авраам Барух, вырос там, многие евреи из Освенцима до Холокоста относились к этому городу положительно. «Мой отец всегда тепло отзывался об Освенциме», – заявил Фишгрунд JTA. «Он рассказывал мне о купании в реке, и когда я бываю в этом месте, я вижу это его глазами, а не как место убийства евреев». Журналист CNN Вольф Блитцер, отец которого родился в Освенциме, сказал, что во время своего первого визита в Аушвиц в 2015 году он также посетил Освенцим. «Я не мог поверить, насколько это было близко», – заявил Блитцер, чьи родители-евреи покинули Польшу после Второй мировой войны. Еврейская община Освенцима «была совершенно типичной», – заметил Кунцевич. «У нее были хорошие отношения с неевреями, давняя история и яркое существование. Единственное, что в ней необычно, так это то, что нацисты построили рядом с ней лагерь смерти».

Поделиться
Отправить

Палеопаразитолог из Израиля исследовала образцы палеофекалий, обнаруженных в Иерусалиме при раскопках туалета 7 века до н. э. Оказалось, что богатые домовладельцы страдали от четырех разных паразитов — человеческой аскариды, власоглава, бычьего или свиного цепня и остриц, пишет журналист «N + 1» Михаил Подрезов.

По мнению исследователя, это могло быть связано с использованием человеческих фекалий в качестве удобрений. Результаты исследования опубликованы в «International Journal of Paleopathology».

В 2019–2020 годах археологи из Израиля под руководством Яакова Биллига проводили охранно-спасательные работы в районе Армон ха-Нацив в Иерусалиме. Ученые обнаружили остатки богатого поместья (возможно, царского), рядом с которым был разбит сад. На его территории находилось несколько сооружений, в том числе большой каменный резервуар для воды, а также плита из известняка с отверстием по центру — древний туалет. Дафна Ланггут из Тель-Авивского университета исследовала 11 образцов палеофекалий, обнаруженных в ходе раскопок туалета 7 века до н. э.

Она решила выяснить, насколько были распространены паразитарные заболевания среди элиты иерусалимского общества. Результаты исследования показали, что в шести образцах содержались хорошо сохранившиеся яйца паразитов четырех таксонов — человеческой аскариды (Ascaris lumbricoides), власоглава (Trichuris trichiura), бычьего или свиного цепня (Taenia sp.) и остриц (Enterobius vermicularis). В четырех контрольных образцах яиц паразитов не оказалось. Исследовательница отметила, что человеческие аскариды и власоглавы, чьих яиц она нашла больше всего, часто способствуют задержке роста в детском возрасте.

Оба вида передаются фекально-оральным путем и распространяются в плохих санитарных условиях, например, при загрязнении продуктов питания или воды фекальными отходами, а также при использовании человеческих фекалий в качестве удобрений. Свиной и бычий цепень передаются через употребление сырого или плохо прожаренного мяса, а острицы — через загрязнение рук фекалиями или воздушно-капельным путем. Ланггут отметила, что, возможно, в 7 веке до н. э. человеческие фекалии систематически собирались в Иерусалиме, чтобы удобрять близлежащие поля. Если их не компостировать в течение длительного времени, то яйца паразитов могут распространяться через выращенные растения.

Кроме того, почти полное отсутствие санитарии также было основным фактором распространения паразитов в Древней Иудее. По мнению исследовательницы туалет находился в саду в небольшом проветриваемом помещении. В образцах она нашла сосновую пыльцу — свидетельство того, что туалет был оборудован окнами или не имел крыши. Вероятно, сосновые ветки также могли использоваться в качестве ароматизатора, чтобы скрыть неприятный запах.

 

Поделиться
Отправить

Недавно была обнаружена «Мегилат Эстер», или «Свиток Эстер», написанный 14-летней девушкой-еврейкой из Рима в 18 веке. На следующей неделе он будет выставлен ​​на аукцион в Иерусалиме, пишет журналист «The Jerusalem Post» Джереми Шарон.

Свиток был написан в 1767 году Луной Амрон из известной и богатой еврейской семьи Амрон из Рима, и был выделен за то, что дает уникальное представление о еврейской жизни на территории современной Италии в ту эпоху. Имя Амрон известно из колофона или заявления переписчика, написанного на последней странице свитка после списка благословений, произнесенных после прочтения религиозного текста. «С помощью великого Б-га написание этих благословений и свитка завершено в 10-й день месяца Адара I, 5527 (1767), все написано от руки, рукой Б-га, даровавшего мудрость девушке, скромной и приятной, госпожи Луны Тамы, дочери заслуженного благотворителя, достопочтенного Иегуды Амрона; и она на 14-м году жизни. Дайте ей от плодов ее рук, и они будут восхвалять ее деяния у городских ворот. И мы будем достойны того, чтобы быстро увидеть чудеса и удивляться им в наши дни и в ее дни». Свиток будет выставлен на продажу в аукционном доме «Кедем» в Иерусалиме на следующей неделе.

По данным аукционного дома, семья Амронов занимала «выдающееся положение» в итальянской еврейской общине 18 века, о чем свидетельствует фамильная печать, оттиснутая в верхней части свитка Луны с двумя щитами со львом и полумесяцем. Исследователи аукционного дома «Кедем» также обнаружили, что через девять лет после написания «Свитка Эстер» в 1776 году, Луна вышла замуж за Якоба Давида, сына Мордехая (Анджело) ди Сеньи, из другой влиятельной итальянско-еврейской семьи в Ливорно. В рамках галахи ведутся споры о том, можно ли использовать «Свиток Эстер», написанный женщиной, для выполнения религиозного долга по чтению свитка в праздник Пурим.

Некоторые авторитетные раввины постановили, что, поскольку женщины обязаны читать «Мегилат Эстер» в Пурим, для этой цели можно использовать свиток, написанный женщиной. Другие, однако, постановили, что, поскольку другие религиозные тексты, такие как Тора, не могут быть написаны женщинами, то и «Мегила», написанная женщиной, также не годится для использования. По данным аукционного дома «Кедем», в Италии есть только две другие копии «Свитка Эстер», написанные известными женщинами. Одна была написана Ханной, дочерью Давида Йосефа Пепирно (1840 г.), а другая – Эсталиной, дочерью капитана Менахема из Венеции (1564). Известны также «Свитки Эстер», написанные за пределами Италии, наиболее известен «Свиток Эстер», написанный дочерью раввина Давида Оппенгейма (1664-1736), главного раввина Праги, который разрешил его читать.

Поделиться
Отправить

В постановке «В ожидании Годо», показанной в Королевском драматическом театре в Стокгольме, не использовался ни оригинальный язык, на котором была написана пьеса, — английский, ни шведский, сообщает журналистка JTA Катаржина Андерс.

Актеры играли на идише, на котором говорят очень немногие шведы, но весьма многие все больше любят его.

Версия классической абсурдистской пьесы Сэмюэля Беккета на идише, переведенная Шейном Бейкером, была показана в 2013 году в «Новом идишском театре» — театральной труппе в Нью‑Йорке под руководством Моше Яссура, пережившего Холокост: его карьера в еврейском театре началась еще в довоенном детстве в Румынии. Спектакль побывал в Париже и Эннискиллене в Северной Ирландии. Нынешние спектакли — дебют в Швеции: впервые пьеса на идише была поставлена в шведском национальном театре — том единственном месте, на котором настаивали организаторы постановки.

«Я хотела, чтобы это было именно в Драматическом театре, — рассказывает Лиззи Овед Шейя, исполнительный директор проекта “Еврейская культура в Швеции” — одного из организаторов, ответственных за проведение представления в Стокгольме. — Мы считаем, что еврейская культура должна стать частью шведской и быть представлена на всех основных сценах в Швеции».

Во время трех спектаклей зал был заполнен почти до отказа. Можно было заметить множество известных людей, включая министра культуры Швеции, что побудило Шейю охарактеризовать постановку как «триумф культуры, которая должна была быть уничтожена во время Холокоста».

По данным Национального общества идиша, сегодня в Швеции не более 3 тыс. из примерно 25 тыс. живущих в стране евреев говорят на идише. Даже эта цифра может быть завышенной, учитывая небольшое количество ортодоксальных евреев, чаще всего говорящих на идише, и высокий уровень ассимиляции. Но этот язык имеет долгую историю в стране, восходящую к XVIII веку, когда евреям впервые было разрешено селиться в Швеции.

Число говорящих на идише увеличилось в начале ХХ века, с новой волной еврейской эмиграции, в основном из России, и после Второй мировой войны, когда в Швецию прибыли тысячи выживших во время Холокоста. В 2000 году идиш стал одним из официальных языков меньшинств Швеции (наряду с финским, саамским, меянкиели и романи). Статус «культурного наследия» обеспечил государственное финансирование инициатив, направленных на сохранение этого языка в Швеции. В то же время некоторые молодые шведы начали восстанавливать связь со своим наследием в соответствии с европейской тенденцией.

«Есть поколение людей, которым сейчас 30–40–50 лет, и они узнают, что они евреи», — рассказывает Овед Шейя. Их интерес к идишу привел к тому, что его преподают теперь в университетах Лунда и Упсалы, а также в институте иудаики «Пайдейя», существующем уже 20 лет в Стокгольме. На шведском радио есть программа, посвященная идишу, под названием Jiddisch far alle, или «Идиш для всех», а два года назад шведский издатель Николай Ольнянски выпустил перевод «Гарри Поттера» на идише. Публикация частично финансировалась правительством Швеции, как и многие другие инициативы, направленные на сохранение языков меньшинств. Активное Национальное общество идиша, имеющее собственный любительский театр и ставящее классические пьесы на этом языке, является главной шведской организацией, занимающейся сохранением культурного наследия идиша.

Общество помогло поставить пьесу Беккета при поддержке проекта «Еврейская культура в Швеции». В последние годы две эти организации сотрудничали в нескольких направлениях, связанных с идишем, например в серии фильмов на идише. Недавно был запущен подкаст «Беседы на идише»: первый эпизод — разговор с Бейкером, неевреем, при этом переводчиком и актером спектакля «В ожидании Годо».

Связь пьесы с еврейской культурой возникла еще до ее перевода на идиш. Биограф Беккета писал, что близкий друг драматурга — еврей, который был схвачен нацистами и умер вскоре после освобождения, — стал для него источником вдохновения. В первых набросках пьесы Беккет назвал одного из своих персонажей Леви, традиционным еврейским именем.

А племянник Беккета, который видел пьесу, заметил, что она могла быть написана на идише, потому что этот язык хорошо соответствует ее теме. «Ожидание — это по‑еврейски, — сказал Яссур после одного из представлений в Стокгольме. — “Годо” — неотъемлемая часть еврейской традиции ожидания. Евреи ждали Машиаха две тысячи лет. Он не идет, но они все еще ждут».

Яссур родился в 1930‑х годах в Яссах, в Румынии, — том же городе, где Авраам Гольдфаден за несколько десятилетий до того основал труппу первого профессионального театра на идише в мире.

Он говорил на идише и в детстве выступал в еврейском театре. Пережив погром в своем городе в 1941 году, а затем Холокост, он в 1950‑м уехал в Израиль, а потом в Нью‑Йорк. Лишь годы спустя вернулся к работе на своем родном языке в «Новом идишском театре». Но он заявляет, что не видит себя защитником идиша и у него нет миссии оживить театр на этом языке: «Идиш выживет и защитит себя сам. Пока существует еврейский народ, язык идиш тоже будет существовать».

Хотя пьеса была написана, когда миллионы перемещенных лиц, включая Яссура, бродили по опустошенной Европе, она перекликается с сегодняшними миграционными проблемами.

В последние годы Швеция приняла приток беженцев, а затем решала проблемы, связанные с их адаптацией, а также с ростом ультраправой политической активности, направленной на отказ от мигрантов. «Проблема перемещения, культурного и лингвистического, является общеевропейской, и Швеция тоже пострадала от нее, — говорит драматург Беата Хайн Беннетт. — В пьесе “В ожидании Годо” есть строчка: Эстрагон спрашивает: “Когда наш выход?”, а Владимир отвечает: “На четвереньках, пресмыкаясь”».

Спорный статус мигрантов в шведском обществе, где евреи не так давно еще составляли основную массу беженцев, сделал постановку пьесы на идише в Королевском драматическом театре еще более резонансной. «Чрезвычайно важно, что спектакль на идише поставлен на национальной сцене, — говорит Овед Шейя. — Это показывает готовность театра к открытости, разнообразию. А в чем суть разнообразия, если не этот язык, эта пьеса, тот факт, что ее исполняет труппа из Нью‑Йорка?..»

Поделиться
Отправить

Основанный в Реховоте стартап в области пищевых технологий, компания «Redefine Meat», объявил 16 ноября, что запустил первую в мире линию по производству искусственного мяса на растительной основе, которое достигает уровня качества продукта, сопоставимого с высококачественным мясом животных, пишет журналист «Israel Hayom» Гай Леви.

Это первый случай, когда рестораны высокого класса будут предлагать цельные стейки на растительной основе как часть своего меню. Ассортимент продукции New-Meat включает в себя отрубы из говядины и баранины, а также бургеры высшего качества, колбасы, шашлыки из баранины и говяжий фарш. Эшар Бен-Шитрит, соучредитель и генеральный директор «Redefine Meat», сказал: «За последние несколько недель на конференции по климату мы видели, как мировые лидеры взяли на себя обязательства по достижению таких важных целей, как ликвидация всех видов обезлесения к 2030 году, что требует значительного сокращения глобального потребления мяса. «Redefine Meat» стремится решить реальную проблему – способ производства мяса. У нас есть подлинное решение, которое сегодня, а не в 2030 году, сохраняет все кулинарные аспекты мяса, которые мы знаем и любим, но исключает крупный рогатый скот как средство производства.

«Мы достигли уровня преимущества во вкусе и текстуре, который удивил даже некоторых из самых известных поваров в мире, а наши уникальные технологические возможности позволяют нам впервые заменить каждую часть коровы. Продолжая наше тесное сотрудничество с миром кулинарии высшего уровня мы ускорим выпуск нашей продукции в ближайшие месяцы – сначала в Европе, а затем в США и Азии – и запустим ее по нескольким каналам распространения в следующем году», – добавил Бен-Шитрит.

Продукты «Redefine Meat» недавно были поданы на частной дегустации вслепую для лучших шеф-поваров Великобритании, где они получили дальнейшие похвалы. Британский шеф-повар и ресторатор Марко Пьер Уайт, самый молодой шеф-повар, удостоенный трех звезд «Мишлен», заявил: «Когда я впервые попробовал продукцию «Redefine Meat», я был потрясен. Миру нужно есть меньше мяса, но реальность такова, что до сих пор мясные продукты на растительной основе значительно уступали по качеству и универсальности, необходимым для нашего меню.

Продукты «Redefine Meat» — это чистый гений, дающий вам всю экологичность и пользу для здоровья на растительной основе, без компромисса во вкусе и текстуре». Обладатель звезды «Мишлен» голландский шеф-повар и телеведущий Рон Блаау добавил: «Честно говоря, я был так удивлен текстурой и структурой мяса. В первый раз, когда я попробовал его, я помню, как закрыл глаза, оценил жевательность и вкус во рту, как будто это был отличный кусок мяса. Для меня это переломный момент, так как теперь мы можем предложить нашим клиентам еще один сорт высококачественного мяса, которое, как оказалось, изготовлено из растительных ингредиентов. Даже сейчас у меня все еще кружится голова от возможностей, которые это мясо создает для нашего меню».

Йоахим Гернер, шеф-повар ресторана FACIL в Берлине (две звезды «Мишлен»), также добавил: «Хотя в последние годы мы наблюдаем повышение качества мясных продуктов на растительной основе, это, безусловно, ближе всего к мясу животных. Я вижу огромный потенциал для этих продуктов у любителей мяса». Израильский шеф-повар Шахаф Шабтай заявил: «Моя кухня поистине всемирная, она вдохновлена ​​моими любимыми блюдами кухонь Азии, Европы и Латинской Америки. «Redefine Meat» создал ингредиент, который позволяет мне раскрыть весь свой творческий потенциал и создать меню мечты независимо от кухни. Как для шеф–повара, способность готовить это мясо для любого типа ресторанов – вегетарианских, веганских, кошерных и других – без барьеров или компромиссов, используя различные методы, включая жарку, приготовление на гриле и медленное приготовление, просто невероятна». В настоящее время продукцию «Redefine Meat» можно заказать в десятках ресторанов высокой кухни Великобритании, Нидерландов и Израиля.

Поделиться
Отправить

Анонимный продавец набора нацистских тату-штампов, который, как утверждается, использовался для татуирования заключенных в лагере смерти Аушвиц, 18 ноября сообщил Окружному суду Тель-Авива, что он планирует пожертвовать эти предметы Музею Холокоста в Хайфе, пишет журналист «Israel Hayom» Ханан Гринвуд.

О продаже этих предметов было объявлено аукционным домом «Цольман» несколько недель назад. После возмущения переживших Холокост Окружной суд Тель-Авива временно приостановил продажу. Центр организаций переживших Холокост подал иск против аукционного дома и владельца, пытаясь полностью предотвратить продажу штампов. Во время первого слушания, состоявшегося 16 ноября, глава аукционного дома Меир Цольман попросил не называть имя продавца из-за деликатного характера дела. Суд проинформировал юристов продавца о том, что у него было восемь дней на то, чтобы принять решение в отношении конфликта по поводу предметов, и именно тогда он решил пожертвовать их.

В письме в суд продавец объяснил, что как человек, занимающийся историей Холокоста и покупающий предметы, чтобы сохранить память о нем, он не ожидал, что аукцион вызовет бурю негодования. В письме также подчеркивалось, что владелец намеревался продать набор «человеку, который затем пожертвует его организации, посвященной памяти жертв Холокоста», а не кому-то неподходящему. Владелец указал, что «хотя у него нет юридических обязательств по передаче предметов, он готов сделать это в свете того факта, что в конце концов его единственная цель – действовать в память о Холокосте».

Он решил пожертвовать штампы организации «Яд эзер ле-хавер» («Рука помощи друзьям»), которая управляет Хайфским музеем Холокоста и работает с выжившими. Однако это не понравилось Центру организаций переживших Холокост, который хотел, чтобы предметы были переданы в Музей Холокоста Яд Вашем. Продавец сообщил о своем решении суду, и теперь им предстоит решить судьбу штампов.

Поделиться
Отправить

В следующем месяце на стадионе «Викаридж Роад» будет звучать ханукальная музыка и появятся пончики, поскольку клуб «Уотфорд» готовится к проведению первого в Премьер-лиге празднования Хануки, пишет журналистка «Jewish Chronicle» Матильда Фрот.

Празднование в следующем месяце также станет первым мероприятием, организованным недавно созданной группой сторонников болельщиков команды «Еврейские шершни» («шершни» — сленговое название игроков «Уотфорда»). Ранее группа заявила в социальных сетях, что хотела бы видеть членов других групп, «чтобы мы могли работать вместе над созданием более открытого и толерантного общества». На мероприятии должен появиться бывший израильский футболист и легенда «Уотфорда» Ронни Розенталь, а также советник правительства Великобритании по антисемитизму лорд Джон Манн, который будет выступать в качестве приглашенного докладчика.

Недавно новичок Премьер-лиги «Брентфорд» ставил у себя первую в лиге сукку на поле. Мероприятие было проведено после аналогичной инициативы, проведенной Футбольной ассоциацией Великобритании на стадионе «Уэмбли» в прошлом году.

Поделиться
Отправить

Журналист, работающий на одну из крупнейших бразильских телекомпаний, извинился за то, что заявил 17 ноября по телевидению, что единственный способ, которым его страна может добиться сопоставимого с Германией богатства, – это убить ее евреев, пишет журналист JTA Кнаан Липшиц.

Хосе Карлос Бернарди, эксперт радиостанции и телеканала с правым уклоном «Jovem Pan», сделал комментарий в ходе дискуссии о визите бывшего президента Бразилии Луиса Инасио Лулы да Силвы в Германию. На вопрос журналистки Аманды Кляйн, как Бразилия может достичь того экономического развития, которым обладает Германия, Бернарди ответил: «Только нападая на евреев, мы добьемся этого. Если мы убьем миллиард евреев и присвоим их экономическую мощь, Бразилия станет богатой. Вот что случилось с Германией после войны». Замечания Бернарди вызвали возмущение критиков, которые обвинили его в разжигании насилия и повторении антисемитских стереотипов о евреях и богатстве.

По сообщению бразильской газеты «Jornal do Commercio», прокурор Сан-Паулу расследует обвинение Бернарди в разжигании ненависти. В своем заявлении Бернарди подчеркнул, что он «извиняется за неудачные замечания», которые он сделал. Отметив, что его намерение состояло в том, чтобы обратить внимание на несправедливость, совершенную Германией по отношению к евреям, и подчеркнуть ее, а не рекомендовать это в качестве курса действий. «Jovem Pan» также извинился за замечания, но не ответила на призывы уволить Бернарди.

Правый депутат парламента бразильского штата Сан-Паулу Антониу Кампос Мачадо заявил, что его офис разорвал контракт с Бернарди, который оказывал консультационные услуги Кампосу Мачадо. «Больше нет необходимых условий для сотрудничества с Бернарди», – написал Кампос Мачадо. CONIB, организация бразильских еврейских общин, отметила в своем заявлении, что слова Бернарди вызвали «страдание и боль» у многих евреев, и вновь подтвердила свою позицию против сопоставления современных политических проблем с Холокостом.

Поделиться
Отправить

Выбор редакции