Новости

Группа сторонников и спонсоров президента Дональда Трампа, возмущенных контролем Джареда Кушнера над кампанией по переизбранию его тестя в 2020 году, выбрала шабат для совершения “государственного переворота”, чтобы Кушнера, который соблюдает шабат, не было в Белом доме, заявил бывший советник Трампа по торговле Питер Наварро в своих мемуарах, пишет журналист “The Forward” Джейкоб Корнблух.

“Всякий раз, когда Дональд Трамп хотел встретиться с кем-то вне любопытных глаз Кушнера, он назначал встречу на субботу”, – пишет Наварро в книге “Возвращая Америку Трампа: почему мы потеряли Белый дом и как мы его вернем”. “Суббота – еврейский шабат, и Босс знал, что Кушнер будет дома, в автономном режиме и вне Интернета”. “The Forward” получил ранний экземпляр книги, дата публикации которой – 20 сентября.

Вражда с Бэнноном

Наварро написал, что он и мегадонор республиканцев БерниМаркус координировали усилия по замене Кушнера Стивеном Бэнноном, который занимал пост исполнительного директора кампании Трампа в 2016 году. Маркус, еврей по национальности, обвинил Кушнера в резком падении рейтинга президента. Но Бэннон, который ранее конфликтовал в администрации с Кушнером, настаивал на том, что он согласится возглавить кампанию “спотыкающихся” только в том случае, если Кушнер “полностью выйдет из игры”, пишет Наварро. Поскольку сам Кушнер никогда бы не ушел добровольно, – пишет Наварро, группа решила организовать частный ужин между Маркусом и Трампом в Белом доме в субботу. В четверг, 25 июня 2020 года, Бэннон встретился с Маркусом и рядом сторонников Трампа в Хэмптонсе, чтобы обсудить этот шаг. “План был прост”, – пишет Наваррглаве, озаглавленный “Шабат Шалом и Сайонара”.

Маркус должен был недвусмысленно дать понять Трампу, “что он проиграет выборы, если не передаст управление более опытному оперативнику”. Трамп согласился с тем, что Кушнера нужно заменить на Бэннона, но попросил, чтобы Маркус сам сказал ему об этом. Трамп указал Берни, что возникнут “семейные проблемы, если Трампу самому придется сообщать плохие новости своему зятю и отцу своих внуков”, – пишет Наварро. Маркус “неохотно” согласился на эту миссию, как говорится в книге Наварро. Но когда эти двое, наконец, поговорили несколько дней спустя, Кушнер сопротивлялся требованию уйти в отставку. “И на этом все закончилось”.

В своей недавней книге Кушнер написал, что, несмотря на вражду, он поддержал Трампа, помиловавшего Бэннона, которого обвинили в обмане тысяч доноров. (Бэннон был помилован на федеральном уровне, но сейчас ему предъявлены обвинения прокуратурой Нью-Йорка.) “Бэннон в одиночку доставил мне больше проблем, чем кто-либо другой за все время моего пребывания в Вашингтоне”, – написал Кушнер. “Он, вероятно, слил и солгал обо мне больше, чем все остальные, вместе взятые. Он вел грязную игру и втянул меня в грязь “рашагейта”. Но теперь, когда он попал в беду, я почувствовал, что помочь ему было правильным поступком”.

Сравнение китайцев с нацистами

В “Возвращая Америку Трампа” Наварро также подробно описывает свою конфронтацию 2018 года с министром финансов Стивеном Мнучином по поводу торговых переговоров с Китаем. Он описывает скандал, о котором в то время сообщала “The Daily Beast”, и говорит, что сравнил Мнучина с печально известным премьер-министром Великобритании Невиллом Чемберленом, который проводил политику умиротворения по отношению к нацистам и Адольфу Гитлеру в 1938 году. Наварро, сторонник жесткой линии в отношении Китая, называет Мнучина “Стиви” и пишет, что министр финансов сослался на своих предков – евреев, погибших во время Холокоста, чтобы пожаловаться Трампу на сравнение. Но Наварро говорит, что он не отступил. “Зная то, что вы знаете о том, что нацисты сделали с евреями, – цитирует Наварро самого себя, отвечая Мнучину, – как получилось, что вам наплевать на то, что китайские коммунисты делают с двумя миллионами уйгуров в концентрационных лагерях провинции Синьцзян?”

Поделиться
Отправить

Редкая монета, отчеканенная еврейскими повстанцами во время Великого восстания против Рима в конце периода Второго Храма, будет возвращена Израилю примерно через 2000 лет после того, как она была введена в обращение в знак неповиновения мировой сверхдержаве того времени, сообщила во вторник газета “The New York Times”, пишет журналистка “Israel Hayom” Нета Бар.

Власти США забрали монету у коллекционеров в 2017 году после того, как им стало известно о попытке продать ее на аукционе в Денвере, где она должна была быть продана за 1 миллион долларов. Однако переговоры с Израилем о ее судьбе столкнулись с различными юридическими ловушками, которые были преодолены только летом.

“Эксперты говорят, что монета в четверть шекеля с изображением пальмовых ветвей и венка, датированная 69 годом н.э., является одной из самых редких монет, оставшихся со времен кровавого еврейского восстания против императорского Рима. Реакция Рима включала разграбление и сожжение Храма в 70 году н. э., а в 73 году н. э. – уничтожение последних повстанцев – евреев в Масаде “, – пишет “The New York Times”.

“Чеканка таких монет евреями во время восстания считалась важным проявлением суверенитета людьми, которым римляне запретили выпускать серебряные монеты”, – отмечается в статье. Археолог из Израильского управления древностей Илан Хадад заявил “The Times”, что монету следует считать “национальным достоянием”, которое “несет сильную религиозную и политическую символику для евреев и христиан по всему миру”. “Такие монеты, как эта, были очень откровенной декларацией независимости”, – заявил он. “Они сделали их, соскребая изображения императоров с римских серебряных монет и чеканя на них новые изображения”.

 

Поделиться
Отправить

Презентация выставки, посвященной истории томской Солдатской синагоги, и AR-фильма о еврейских детях, насильственно взятых в кантонисты, пройдет в Томске 15 сентября, рассказала РИА «Томск» автор проекта Алена Шафер, пишет журналистка РИА «Томск», Анна Глушенкова.

Гостей и зрителей ждут во дворе здания Солдатской синагоги на Фрунзе, 15.

Ранее сообщалось, что Томский областной краеведческий музей подготовит выставку с использованием технологий дополненной реальности, которая расскажет об истории местной Солдатской синагоги и евреев – кантонистов. На реализацию проекта в 2021 году был получен грант от Российского еврейского конгресса в размере 1,15 миллиона рублей.

«Благодаря иммерсивному выставочному проекту с применением технологии «Augmented reality» (AR, дополненная реальность) мы исследовали историю создания Солдатской синагоги, образ которой стал памятником эпохи гзейрос в России. Частью этого проекта стал AR-фильм о еврейских детях, насильственно отобранных в кантонисты, который и станет эмоциональной составляющей проекта», – рассказала Шафер. Она добавила, что фильм «Главное – сохранить! Солдатская синагога в лицах» был создан на основе источников из фондов Томского областного краеведческого музея и Государственного архива Томской области и мемуарной литературы 19 века.

«Концепция фильма – воссоздание жизни еврейского мальчика Герцеля, изъятого из семьи, но сохранившего веру и традиции семьи. Основная идея проекта – объединение реального и виртуального мира во время погружения в тему». «Главное – сохранить: наследие, веру, историю, культуру», – отметила собеседница агентства. По ее словам, презентация выставки и фильма начнется 15 сентября в 15.00 во дворе солдатской синагоги (проспект Фрунзе, 15). Кроме этого, гости смогут заглянуть внутрь синагоги и узнать историю еврейских семей Томской губернии.

Томская Солдатская синагога Единственная в России солдатская синагога была построена в Томске в 1872 году, ее современный адрес – проспект Фрунзе, 15. Свой вид и статус синагога получила после пожара 1906 года – тогда ее отстроили служившие в Томске солдаты – евреи. В 1930 году синагогу закрыли – здание было реквизировано у еврейской общины и переоборудовано под общежитие для сотрудников Томского государственного университета. Позднее здание использовалось как жилой дом. В 2017 году дом был признан аварийным, его расселили и законсервировали. В феврале 2018 года власти Томска передали здание синагоги еврейской общине города.

Проект реставрации уникального объекта должна была разработать московская компания «Регионинвестстрой», на что из госбюджета было выделено 8,9 миллиона рублей. Распорядителем средств является государство, а еврейская община Томска должна проконтролировать ход реставрации. Эскизный проект реставрации здания был представлен в феврале 2021 года. Планируется, что после восстановления там может появиться музей.

 

Поделиться
Отправить

Энтони Хопкинс, Энн Хэтэуэй и Джереми Стронг снялись в новом фильме о еврейской семье в Квинсе, штат Нью-Йорк, самый младший член которой заводит дружбу с чернокожим одноклассником, что осложняется расизмом в Америке, пишет журналистка «The Algemeiner» Ширин Гермезиян.

«Время Армагеддона» — полуавтобиографическая драма сценариста, продюсера и режиссера Джеймса Грея, рассказывающая о его воспитании в 1980-х годах в Квинсе. Хэтэуэй и актер «Наследника» Стронг играют Ирвинга и Эстер Графф, списанных с родителей Грея, а Хопкинс играет Аарона Граффа, прототипом которого является дедушка Грея.

Маленький сын Ирвинга и Эстер Пол Графф, которого играет актер Бэнкс Репета, становится другом чернокожего Джонни Крокера в государственной школе в Квинсе после того, как оба они неоднократно подвергались нападкам со стороны учителя. Мальчики также страдают от СДВГ. Грей рассказал «Deadline», что Крокер, которого в фильме играет Джейлин Уэбб, был его ближайшим другом в государственной школе. Позже родители Пола отправляют его в «Кью-Форест», частную школу в Квинсе, полную ксенофобов и расистов, которые оскорбительно отзываются о чернокожих и заставляют его колебаться по поводу дружбы с Крокером. Школа существует в реальной жизни, и Грей заметил, что ее ученики «на самом деле хуже», чем он изобразил их в фильме.

Персонаж Репеты получает противоположные советы от своего дедушки, который убеждает его быть «меншем» («мужиком») и защищать Крокера, когда люди плохо о нем говорят, и от его матери, которая говорит ему держаться подальше от Крокера. Персонаж Хопкинса также рассказывает своему внуку об антисемитизме, с которым его семья столкнулась в Европе из-за того, что он еврей, и о том, как он продолжается в Соединенных Штатах.

Грей рассказал, что фильм посвящен расизму, пропагандирующему неравенство в Америке, и что он хотел показать «слои белых привилегий» 1980-х годов, которые существуют до сих пор. Он заявил: «Невозможно смотреть на мир таким, каким он устроен в настоящее время, по крайней мере, на западный мир… и не рассматривать привилегии белых как один из существующих руководящих механизмов».

Премьера фильма «Время Армагеддона» состоялась в мае на Каннском кинофестивале, где ему аплодировали стоя в течение семи минут, а премьера в Северной Америке состоялась 2 сентября на кинофестивале в Теллуриде в Колорадо. Фильм выйдет в ограниченный прокат 28 октября, а 11 ноября выйдет в кинотеатрах по всей стране. В нем также снимаются Джессика Честейн и еврейская актриса Това Фельдшух.

Поделиться
Отправить

Учащийся старшей школы Иерусалимского технологического колледжа (JCT) «Тора Умада Ешива» был награжден серебряной медалью за свои усилия на Международной олимпиаде по информатике (IOI), которая прошла в прошлом месяце в Индонезии, сообщает «The Jerusalem Post».

В конкурсе были представлены три сложных вопроса по программированию, которые нужно было решить в течение пяти часов. 17-летний Эйтан Эльбаум занял второе место среди 346 школьников из 90 стран мира, получив серебряную медаль. «Я никогда не думал, что достигну такого уровня, чтобы быть членом делегации и представлять Израиль, и я, конечно, не представлял, что смогу вернуться с медалью вместе с моими друзьями в составе такой отличной делегации», — заявил Эльбаум. «Я узнал, что если вы инвестируете, много работаете и верите, невозможного не существует. Как сказал Эяль Ифра: «Если мы хотим добиться успеха так же сильно, как хотим дышать, возможно достичь любой вершины», — заявил Эльбаум, имея в виду одного из трех израильских подростков, похищенных и убитых перед операцией «Нерушимая скала» в 2014 году.

Израильская делегация из четырех школьников участвовала виртуально, так как гражданам Израиля запрещен въезд в Индонезию — крупнейшее по численности населения мусульманское государство в мире. «Я так горжусь тем, что представлял Израиль, особенно учитывая, что принимающая страна не признает его существования», — заметил Эльбаум. «Хотя было бы неплохо быть там лично, поскольку это большая часть опыта, соревнование в «Zoom» действительно помогло нам сосредоточиться на текущих вопросах. И я думаю, что в конечном итоге это помогло нам».

Школа Эльбаума предлагает уникальный образовательный опыт для одаренных религиозных учащихся 7–13 классов, сочетая изучение Торы на высоком уровне с полным средним образованием, а также образование в сфере науки и техники от JCT – лидера в области технического высшего образования среди еврейской религиозной общины. Глава школы «Тора Умада Ешива» раввин Рафаэль Бублиль заявил: «Связь между святым и миром науки предоставляет множество возможностей ученикам, стремящимся к технологическому совершенству. Мы гордимся Эйтаном за его усердную работу и другими членами его делегации за их впечатляющие достижения и желаем им дальнейших успехов».

Получив образование в области компьютерных наук в старшей школе, основанной JCT, Эльбаум целых четыре раза представлял Израиль на мировых олимпиадах. «Своим успехом я во многом обязан «Торе Умада Ешиве», — объяснил Эльбаум. «В 13 лет я изучал программы на «Python» и «C++», с которыми многие сталкиваются гораздо позже. Это определенно помогло мне, когда я соревновался с другими школьниками, изучавшими компьютерные науки со всего мира».

Поделиться
Отправить

Статья «The New York Times» от 11 сентября о плачевном состоянии светского образования в хасидских ешивах в Бруклине и долине Гудзона вызвала бурное обсуждение в социальных сетях, пишет журналистка «The Forward» Рухл Шехтер.

Но она вызвала интерес и совсем по другой причине: расследование было опубликовано в Интернете и на идиш. Идиш является повседневным языком около 700000 евреев-хасидов по всему миру, включая большие общины в Нью-Йорке, Лондоне, Антверпене и Иерусалиме. Большинство семей воспитывают своих детей на этом языке, и он является лингва-франка почти во всех хасидских школах для мальчиков, хотя в меньшей степени в школах, находящихся в ведении движения «Хабад-Любавич».

Перевод статьи на идиш был осуществлен под руководством редактора отдела расследований в разделе «Metropolitan» Майкла ЛаФорджиа и заместительницы международного редактора по работе с аудиторией Снигдхи Койрала. «Наши данные показали, что многие в общине плохо говорят по-английски, и мы хотели, чтобы они могли получить доступ к статье», — заявил ЛаФорджиа. «В более широком смысле мы думали, что время, потраченное на перевод, подчеркнет реальность того, что мы делаем: начинаем разговор и обращаем внимание на некоторых из наименее влиятельных членов этой общины».

«The Times» обратилась к «The Forward» три недели назад с просьбой помочь найти «очень опытного и чуткого» переводчика для того, что она описала как «важную историю» определенного объема. «The Forward» порекомендовала, но 12 сентября «The Times» не подтвердила, кого она наняла. Хотя многие комментаторы в социальных сетях назвали это первой статьей на идиш, когда-либо появившейся в «The New York Times», но Койрала не смогла это проверить. Одна вещь, которую она знает наверняка: «Это единственное, что мы смогли найти на нашем сайте». Сотрудники несколько раз заявляли, что идишская версия статьи привлекла больше читателей, чем английская в разделе «Metropolitan». Один сказал, что за первые 24 часа она получила более 150000 просмотров страницы, хотя пресс-секретарь «The Times» отказался подтвердить это, заявив, что компания не публикует данные об аудитории.

Эрик Феттман, известный историк американской журналистики, отметил, что, хотя это действительно может быть первая статья, полностью опубликованная на идиш, прецедент уже был. 9 декабря 1978 года, на следующий день после того, как Исаак Башевис Зингер произнес свою Нобелевскую речь, «The Times» опубликовала статью о его речи на первой полосе, включая его вступительные строки на идиш. «Глубокая честь, оказанная мне Шведской академией, — это также признание идиша, языка диаспоры, без страны, без границ, не поддерживаемого никаким государством», — заявил он тогда.

Публикация контента на разных языках не является чем-то новым для «The Times». Помимо ежедневных статей на китайском и испанском языках, за последние три года газета перевела расследования и специальные статьи более чем на дюжину языков, включая французский, японский, бирманский, персидский и арабский. Для многих идишских активистов и ученых изучающих идиш, появление статьи на идиш в «The Times» было действительно волнующей новостью. «Меня поразило, что я увидел статью на идиш в «The New York Times», — заявил научный руководитель Института еврейских исследований YIVO Эдди Портной. «Учитывая тему и необходимость информировать конкретную целевую аудиторию, я подумал, что это был блестящий шаг с их стороны, особенно после того, как она была переведена на разговорный хасидский идиш».

Хасидский идиш отличается от стандартного идиша, преподаваемого на большинстве современных курсов идиша, как в отношении грамматики, так и орфографии, что часто затрудняет чтение для студентов, изучающих идиш. Но это версия идиша, на которой чаще всего говорят хасиды. И, поскольку целевой аудиторией для этого перевода была хасидская община, было более разумно использовать стиль, который был им знаком. «Эта статья знаменует собой реальный шаг вперед в предоставлении идишу той же платформы, что и другим «основным» языкам»», — заявил Майкл Векс, автор бестселлера «Рожденный кветчем». «Это также гарантирует, что истории о рассматриваемом языковом сообществе дойдут до носителей языка, чей английский может не соответствовать требованиям длинной статьи». Хотя Портной указывает, что «The Times» как светская газета может считаться «трейфом» (не кошерным) в хасидской общине, он надеется, что эта статья побудит хотя бы часть населения начать ее читать, добавляя: «Я с нетерпением жду новых материалов на идиш от «groye froy», используя перевод на идиш прозвища газеты «Серая леди».

 

 

Поделиться
Отправить

В одной из сцен мощного и ужасающего документального фильма «Балтийская правда» выжившая в рижском гетто Маргер Вестерман играет на пианино мотив песни, созданной в гетто, отмечает в статье в «The Algemeiner» писатель Алан Цейтлин. Затем он вспоминает ее слова: «Если ты выживешь, никто не должен напоминать тебе, что у тебя есть обязанности». Этот леденящий кровь документальный фильм напоминает нам о том, что не только нацисты убивали евреев. В данном случае сами латыши и литовцы слишком рвались утолить свою жажду еврейской крови, даже если это означало расстрел соседей, с которыми они ранее отмечали дни рождения.

Ведущий документального фильма — израильский певец Дуду Фишер. Фишер объясняет, что его мать, Мириам, родилась в Риге в 1932 году, и что, если бы большая часть его семьи не переехала в Подмандатную Палестину, он был бы «среди миллионов нерожденных еврейских детей». 4 июля 1941 года в Риге сгорела Большая хоральная синагога. Евреи в то время думали, что данные о массовых убийствах их братьев в Польше были только слухами. Поскольку Латвия была присоединена СССР в 1940 году, а в 1941 году она была оккупирована Германией, евреи надеялись, что ярость будет направлена ​​против большевиков.

В фильме Джордж Д. Шваб рассказывает, что его отец дарил цветы немецким солдатам, приветствовал их и спрашивал, что будет с евреями. Его отцу сказали не волноваться, так как главной целью была борьба с большевиками. Несколько дней спустя его отцу выкололи глаза, пытали, а затем казнили. В городе Акнисте мужчинам – евреям отрезали носы и уши перед тем, как их расстреляли. В разное время Фишер читает «Эль мале рахамим» — молитву в память об умерших — и трудно не плакать, когда он это делает. Возмутительно, но в этих странах стоят памятники в честь ряда латышей и литовцев, виновных в массовых убийствах евреев. Фишер отмечает, что евреям говорили, что они будут переселены, но многие были переселены в могилы. А в некоторых случаях евреям приходилось копать себе могилы.

Относительно того, почему обычные граждане участвовали в таких злодеяниях, выдвигаются три теории: они хотели грабить и улучшать свое экономическое положение, находились под влиянием нацистской идеологии превращения евреев в козлов отпущения или сами поддерживали ее, или они верили пропаганде, что все евреи – коммунисты, поддержавшие присоединение этих стран к СССР.

Выжившая Элли Ласар Гоц рассказывает, что 29 октября 1941 года литовцы под руководством нацистов убили 10000 евреев. Мы узнаем, что в одном лесу за два дня было убито 25000 евреев. Взрослых убивали одной пулей в голову, а детям разбивали головы прикладами винтовок, чтобы не тратить пули впустую. Перед войной в Литве было 400000 евреев. Но после Второй мировой войны их остались всего сотни. Зрители будут все больше и больше разъяряться по ходу фильма, но в этом и суть.

«Балтийская правда» — документальный фильм, который вы должны увидеть, как участник борьбы с теми, кто стремится стереть исторические факты из памяти. Если вы еще не взбешены до последней степени, это произойдет, когда вы увидите, что убийца евреев был романтизирован в пьесе, которая получила аплодисменты зрителей. Житель Лос-Анджелеса Грант Гочин также отмечает, что в Литве есть памятники Юозасу Крикштапонису, который убивал евреев в Беларуси, в том числе родственников покойного израильского лидера Шимона Переса. Гочин говорит в фильме, что если Литве будет позволено переписать свою историю, а она пытается это сделать, то это сможет сделать каждый. Если в Литве можно поставить памятники убийцам евреев, то «почему бы не поставить в центре Берлина памятник Адольфу Гитлеру?» — спрашивает он риторически. «Почему бы не поставить в Нью-Йорке памятник Усаме бен Ладену?» Ответ на этот вопрос заключается в том, что каждый из нас должен сделать все возможное, чтобы остановить это.

Американская премьера «Балтийской правды» состоится на Манхеттене в Свободной синагоге Стивена Уайза 14 сентября в 19:00. После показа состоится живой концерт с участием Дуду Фишера и кантора Дэна Сингера, а также беседа с создателями фильма.

Поделиться
Отправить

Новое исследование показало, что антисемитизм в «Твиттере» встречается гораздо чаще, чем считалось ранее, пишет журналист «The Algemeiner» Дион Дж. Пьер.

11 сентября Институт изучения современного антисемитизма (ISCA) заявил, что в 2019-2020 годах появилось более двух миллионов антисемитских твитов о евреях и Израиле, причем в 2020 году один такой твит публиковался каждые двадцать секунд. Согласно его сайту, ISCA, научный институт, аффилированный с Университетом Индианы, «проводит научные исследования высокого уровня современных проявлений антиеврейской враждебности». «Антисемитский контент в основном был связан с мифом о еврейском заговоре для достижения мирового господства, ближневосточным конфликтом и Холокостом», — говорится в сообщении института. «Нам нужно провести больше исследований, чтобы выявить источники антисемитской пропаганды. Некоторые из них исходят от неонацистских групп, антисионистских организаций и деятельности, спонсируемой из Ирана и других стран».

ISCA отметил, что количество таких твитов увеличилось, «несмотря на заявления «Твиттера» о том, что они борются с антисемитизмом и отрицанием Холокоста». В 2019 году 6,9% всех обсуждений в «Твиттере» о евреях — 849253 — были антисемитскими. В 2020 году было 10,7% — 1 531912. В том же году каждые 5 секунд публиковался антисемитский твит об Израиле, всего более 6 миллионов, или 14% всех твитов о еврейском государстве. «Социальные сети стали крупнейшим средством распространения антисемитских нарративов, которые могут радикализировать людей и привести к насилию», — говорится в исследовании, в котором изучались в первую очередь лексические различия между антисемитскими и неантисемитскими твитами. «Пандемия коронавируса только усугубила проблемы, связанные с ненавистью к евреям и антисемитскими теориями заговора».

 

Поделиться
Отправить

Королеву Елизавету восхваляли бесчисленные политики и другие ведущие деятели по всему миру, пишет журналист JTA Рон Кампеас.

Но отдавая дань уважения покойному монарху в Палате лордов, барон Дэвид Вольфсон использовал новый метод, говоря о значении ее смерти: провел краткий урок по каббале. В шестиминутной речи 9 сентября Вольфсон, консерватор, который служил министром юстиции при Борисе Джонсоне, рассказал своим коллегам о нескольких аспектах еврейской традиции, включая гематрию, еврейскую практику поиска смысла через числовое значение слов. Сначала он обсудил термин «мицва», или доброе дело, объяснив, что это не просто доброе дело, которое человек совершает по своему желанию, — это долг, корнями которого являются еврейские буквы цадди и вав, или «цав». «Ее покойное величество провела всю свою жизнь, делая правильные вещи. И не только потому, что ей так хотелось, или потому, что у нее было настроение, — заметил он. — Она провела свои 96 лет, делая правильные вещи изо дня в день, из чувства долга».

Затем Вольфсон перешел к магическому царству гематрии, разработанной практикующими каббалисами, отметив, что сумма числовых значений еврейских букв, составляющих слово «мицва», равна 96. «В одном из тех совпадений, которые, возможно, таковыми не являются, значение, числовое значение еврейского слова цав, корень слова мицва — 96 – 96 лет цав, долга, а также мицвы поступать правильно, потому что это ваш долг», — заявил Вольфсон.

Вольфсон также отметил, что в синагогах по всему миру скоро будет завершено чтение Торы, и традиция предписывает сразу же начинать его вновь. Это предполагает параллель с британской традицией оплакивать кончину одного монарха и радостно приветствовать другого, в данном случае короля Карла III. «Мы закрыли одну книгу, длинную и хорошую книгу, которая была с нами столько лет, и мы собираемся открыть другую», — заметил Вольфсон, юрист, который в юности учился в ешиве в Иерусалиме. «И поскольку мы все молимся, чтобы Б-г спас нашего короля, я также буду молиться о том, чтобы он тоже мог наслаждаться правлением в духе мицвы и делать правильные вещи, потому что теперь это его долг».

Вольфсон и, по крайней мере, два других парламентария, барон Стюарт Полак и Роберт Халфон, член парламента от консерваторов из Харлоу в Эссексе, говорили о проблеме, стоящей перед ними и сотнями тысяч британских евреев в связи с приближением шабата. Впервые в жизни — впервые за 70 лет с тех пор, как Елизавета взошла на престол — они должны были молиться о благополучии короля, а не королевы. «Итак, завтра впервые в моей жизни мы будем молиться в синагоге не за принца Чарльза, а за короля Карла», — сказал Вольфсон, который также отметил изменение своего статуса адвоката, уполномоченного вести практику в определенных высших судах. «Вчера я начал как советник королевы, а закончил как советник короля». Полак, выступая в тот же день в Палате лордов, вспомнил в своем выступлении разговор, который у него был в 2016 году с принцессой Анной, дочерью королевы Елизаветы, в котором они сожалели о том, что Министерство иностранных дел Великобритании запретило ей ездить в Израиль и на Западный берег из-за чувствительности, связанной с этим районом среди арабских и мусульманских союзников Великобритании.

«Мы согласились, что для нее, как человека глубоко религиозного и богобоязненного, это было грустно, грустно, что она так и не прошла по Виа Долороза в храм Гроба Господня», — заметил он. «Она никогда не гуляла и не посещала церковь Рождества Христова в Вифлееме и не испытывала чувство мира и покоя на берегу Галилейского моря». Халфон отметил, что правление Елизаветы совпало с вхождением многих британцев любого происхождения в средний класс, отметив, что его город Харлоу был одним из тех, куда переезжали после Второй мировой войны жители лондонского Ист-Энда, включая многих евреев. Он описал, как в 2015 году приносил присягу королеве в качестве члена Тайного совета, органа из чиновников, подчиняющихся монарху. «Ее Величество и глазом не моргнула, — сказал он. «Я подумал: «Вот я, сын иммигранта в эту страну, становлюсь членом Тайного совета», и я еще подумал про себя: «Какая честь и какая у нас меритократическая страна».

Поделиться
Отправить

Джаред Кушнер, зять бывшего президента США Дональда Трампа и его высокопоставленный помощник в Белом доме, 12 сентября посетовал на то, что другие страны не присоединились к Соглашениям Авраама при администрации Байдена, пишет журналист «The Times of Israel» Джейкоб Магид.

«Я думаю, что самым большим разочарованием на данный момент является то, что к нему не было привлечено больше стран», — заявил Кушнер на мероприятии в Вашингтоне, посвященном двухлетней годовщине соглашений, организованной его Институтом мирных Соглашений Авраама и протрамповским Политическим Институтом «Америка прежде всего». Кушнер сыграл важную роль в переговорах по Соглашениям Авраама — соглашениям о нормализации, которые Израиль подписал с Объединенными Арабскими Эмиратами, Бахрейном, Марокко и Суданом в 2020 году.

Выступая во время интервью на сцене, бывший помощник Трампа рассказал, что до того, как он покинул свой пост, «я думаю, что у нас было около шести активных дискуссий» с другими странами, потенциально готовыми присоединиться к Соглашениям Авраама. Он не назвал их. Американски чиновники сообщили «The Times of Israel» в январе 2021 года, что администрация Трампа приближалась к соглашениям с Мавританией и Индонезией, которые могли стать следующими странами с мусульманским большинством, нормализовавшими отношения с Израилем, но у нее не хватило времени до истечения срока полномочий президента-республиканца.

«Я думаю, что здесь есть много чего, на что можно опереться. Но я очень надеюсь, что нынешняя администрация сосредоточится на этом и будет работать над этим, потому что, как только весь арабо-израильский конфликт закончится, я думаю, что в этом регионе наступит эра процветания и мира, которая продлится очень долго очень долго», — заметил Кушнер. Чиновники Байдена поддержали инициативу Трампа, но также выразили недовольство некоторыми методами, которые использовала предыдущая администрация для переговоров по соглашениям, а именно продажей истребителей F-35 ОАЭ и признанием марокканского суверенитета над спорным регионом Западная Сахара.

Тем не менее они работали над укреплением существующих соглашений о нормализации, проводя многосторонние форумы с участниками Соглашений Авраама и расширяя их, включив в них других союзников США и Израиля. Байдену также удалось убедить Саудовскую Аравию открыть свое воздушное пространство для большего количества рейсов в Израиль и из Израиля, что, как надеются Вашингтон и Иерусалим, приблизит Эр-Рияд к нормализации отношений с еврейским государством. Однако сама Саудовская Аравия отвергла мнение о том, что этот шаг является предвестником нормализации отношений с Израилем.

Поделиться
Отправить

Авигдор Либерман представил список кандидатов в Кнессет от своей партии «Исраэль Бейтейну», в котором приоритет отдается новым людям, а не действующим депутатам, пишет журналистка «The Times of Israel» Кэрри Келлер-Линн.

Пять мест после Либермана заняли министр сельского хозяйства Одед Форер, член парламента Евгений Сова, а затем новичок Шарон Нир (бригадный генерал запаса и бывший советник по гендерным вопросам ЦАХАЛа), депутат Кнессета Юлия Малиновская и друзский политик Хамад Амар, чиновник в Министерстве финансов Либермана.

По прогнозам «Исраэль Бейтену» получит пять мест, что меньше семи, которые она имеет в нынешнем Кнессете. Глава финансового комитета Кнессета Алекс Кушнир, один из самых активных депутатов партии, находится на седьмом месте, и ожидается, что он не пройдет в Кнессет, если партия не превзойдет результаты голосования или не войдет в правительство и не сможет обменять места министров на кандидатов, стоящих ниже в списке.

Поделиться
Отправить

Трейлер долгожданного полуавтобиографического фильма Стивена Спилберга о совершеннолетии «Фабельманы», режиссером и сопродюсером которого является Спилберг по сценарию, написанному в соавторстве с Тони Кушнером, был выпущен 11 сентября, в преддверии ограниченного проката фильма в США, который начнется 11 ноября, пишет журналистка «The Times of Israel» Джессика Стейнберг.

Фильм о молодом начинающем режиссере, основанный на биографии самого Спилберга, и в нем главную роль подростка Сэмми Фабельмана играет Габриэль Лабелл. Мишель Уильямс и Пол Дано играют родителей Фабельмана, прототипами которых послужили его собственные мать и отец, Лии Адлер и Арнольд Спилберг, с Сетом Рогеном и Джаддом Хиршем во второстепенных ролях.

Спилберг с 1999 года говорил об идее фильма, основанного на сценарии под названием «Я буду дома», написанном его сестрой Энн Спилберг. В то время Спилберг заявил «The New York Times», что он беспокоился, что его родителям это не понравится. И что их оскорбит его «любящая, но критическая точка зрения на то, каково это — расти с ними». Отец известного режиссера, инженер-электрик Арнольд Спилберг, умер в августе 2020 года в возрасте 103 лет. Его мать, Лия Адлер, умерла в 2017 году в возрасте 97 лет.

Прошлой осенью Спилберг заявил «The Washington Post», что фильм был способом «оживить» его родителей, и у него был дополнительный бонус: он привлек трех его сестер — Энни, Сью и Нэнси — ближе к нему, «чем он когда-либо считал возможным». Нэнси Спилберг также является режиссером, снявшим несколько фильмов с израильским и еврейским содержанием, и руководит семейной продюсерской компанией «Playmount Productions». Она проводит часть года в Израиле.

75-летний Спилберг заметил, что этот полуавтобиографический фильм — не его лебединая песня. Он говорил об идее «Фабельманов» с Кушнером, когда они работали над «Мюнхеном» в 2005 году, хотя работа над сценарием началась в октябре 2020 года, во время карантина из-за Covid-19. «Мы писали три дня в неделю, по четыре часа в день, и закончили сценарий за два месяца: это самый быстрый результат, который я когда-либо видел», — рассказал Кушнер в интервью «Indiewire». «Это был взрыв. Мне это очень понравилось».

Премьера фильма «Фабельманы» состоялась в сентябре 2022 года на Международном кинофестивале в Торонто под аплодисменты, а полномасштабный прокат запланирован на 23 ноября после его первоначального ограниченного проката в кинотеатрах ранее в том же месяце.

 

Поделиться
Отправить

Выбор редакции