Содержание номера

Лехаим № 3 (335)

24 февраля 2020
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

100 лет спустя

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Твой дом — твой Храм

Берл Лазар

Кабинет историка

Пурим в Петрограде в 1917 году

Эли Рубин. Перевод с английского Любови Черниной

Хасиды и хасидизм

Высшее единение

Моше‑Бер Ривкин

Неразрезанные страницы, Пурим

Кдушат Леви. Комментарий к празднику Пурим

Рабби Леви‑Ицхак из Бердичева. Перевод с иврита Моше Когана и  Цви Канторовича

Календарь, Пурим

Откуда взялись ваши любимые пуримские обычаи

Шломо Броди

Неразрезанные страницы

Ислам и другие религии

Бернард Льюис. Перевод с английского Михаила Липкина

трансляция

University of Cambridge: Книга против людей равноденствия: T‑S K.6.63

Надя Видро. Перевод с английского Любови Черниной

Неразрезанные страницы

Восточно‑западная улица

Филипп Сэндс. Перевод с английского Любови Сумм

Репортаж

Мероприятие высокого уровня

Борух Горин

Трансляция

JTA: «Яд ва‑Шем»: вините нас, а не Россию в «неудачных» видео на израильском форуме памяти Холокоста

Кнаан Липшиц. Перевод с английского Семена Чарного

The Times of Israel: Возвращение в Египет

Флорис Бошер. Перевод с английского Семена Чарного

трансляция

The Washington Post: Фотографии нацистов из лагеря смерти Собибор

Деби Ценципер и  Лавдей Моррис. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Medialine: Израиль и искусственный интеллект

Майя Маргит. Перевод с английского Семена Чарного

Резонанс

Действие ближневосточной сказки разворачивается в Белом доме

Лайел Лейбовиц. Перевод с английского Давида Гарта

об этом надо поговорить

2.2020

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

Зрительный зал

Битва за короля

Ирина Мак

Кабинет историка

Почему американские евреи меняли фамилии

Кирстен Фермаглих. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зрительный зал

Ничего не надо доказывать: евреи в сериалах

Александр Елин

Если бы Анна была жива

Ирина Кордонская

Тевье против Тевье

Альтер‑Исраэль‑Шимон Фойерман. Перевод с английского Валерия Генкина

Актуалии

Кадиш

The Jerusalem Post: Голливудская легенда

Том Тугенд. Перевод с английского Семена Чарного

Монолог

Россия, моя родина

Говард Джейкобсон. Перевод с английского Светланы Силаковой

литературные штудии

Самоантисемитизм Йосефа‑Хаима Бренера

Гилель Галкин. Перевод с английского Любови Черниной

трансляция

Commentary: Евреоизраильтяне

Эвелин Гордон. Перевод с английского Семена Чарного

Книжные новинки

Хаос нового еврейского бытия

Михаил Липкин

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Звезда Давида

Записки адвоката

Александр Добровинский

Поделиться

В чем причины нынешнего скандала вокруг Ивана Ильина

В 1920-1930-х Ильин восхищался фашизмом. В 1928 году он написал программную статью «Русский фашизм», ключевая идея которой была такова: «Фашизм есть спасительный эксцесс патриотического произвола». В статье 1953 года под названием «Германия возрождается» одним из главных преступлений Гитлера Ильин называл не чудовищные военные преступления и Холокост, а проигрыш войны, который отныне всей Европе угрожал «советским нашествием».

Пятый пункт: погромщики, дрожащая Европа, цензура или экспертиза, Иван Ильин, Достоевский и др.

Как американские университеты отреагировали на антисемитские акции студентов? Почему в Голландии ограничивают мероприятия памяти жертв Второй мировой войны? И зачем в Российском государственном гуманитарном университете прославляют идеолога русского фашизма? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин представляет обзор событий недели.

2000-е. «Шират а‑стикер». А‑даг Нахаш (2004)

Знаком ли вам израильский рэп? А имя писателя Давида Гроссмана, автора одного из самых популярных речитативов? Может ли одна песня удовлетворить все запросы на плюрализм? И знаете ли вы, что такое «секонд‑хенд‑стихи»? Продолжаем знакомить читателей с фрагментами подкаста «Кумкум. Плейлист» о десяти песнях, которые сформировали Израиль