Содержание номера

Лехаим № 5 (349)

28 апреля 2021
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

К жизни, полной смысла, и счастью в мире грядущем

Берл Лазар

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Щепотка знаний

«Если человек бескорыстно изучает Тору, Всевышний открывает его глаза…»

Александр Локшин

трансляция

Commentary: Лучшее возмездие

Меир Соловейчик. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Кабинет историка

Особая война против евреев‑военнопленных

Арон Шнеер

Гвардии рядовой Яков Форзун, пулеметчик

Олег Будницкий

Архив, ПИСЬМА С ВОЙНЫ

«Места эти освобождены месяц тому назад, и все здесь надрывает сердце…»

Публикацию подготовил Андрей Лихацкий

Трансляция

The Times of Israel: Японский Шиндлер: истинный герой в сети мифа

Аманда Боршел‑Дан

Актуалии

Монолог

Время, назад!

Давид Маркиш

Философия барака

Лев Рубинштейн

пересечения

«Молитесь, люди, о Каспаре…»

Даниэль Клугер

свидетельские показания

Другая сторона Победы

Сара‑Бейла (Надя) Липес

Огненный свиток

Убийство в Польше

Шула Копф. Перевод с английcкого Юлии Полещук

пятый угол

Купить всю Палестину

Александр Иличевский

Зрительный зал

Триумф духа

Ирина Мак

Artefactum

«За тебя, детка»

Дэвид Микикс. Перевод с английского Юлии Полещук

Перед премьерой «Касабланки»

Лесли Эпстайн. Перевод с английского Виктора Голышева

Музей

«МЫ»: от Музея галута к Музею еврейского народа

Михаил Туваль

цитата

После конца

Трансляция

The New Yorker: В поисках убежища после Второй мировой войны

Эми Дэвидсон Соркин. Перевод с английского Светланы Силаковой

литературные штудии

Самуил Гордон и его рассказ «Тель‑авивский виноградарь»

Мордехай Юшковский

Монолог

Общая Победа, общая борьба

Григорий Хавин

Книжные новинки

Трудные вопросы пана Юзека

Александр Иванов

Неразрезанные страницы

В поисках Лин

Барт ван Эс. Перевод с английского Веры Полищук

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

После конца

Наступило восьмое мая — день ликования для русских, настороженного ожидания для поляков и радости, омраченной тоской по дому, для нас. С этого дня нам уже не был закрыт путь на родину, с этого дня нас уже не отделяла от наших домов линия фронта, и ничто, казалось, больше не мешало нам вернуться.

Пятый пункт: катастрофа на Мероне, День Спасения, смерть бойца, телепремьер Лапид, сибирские джунгли

О чем следует задуматься после катастрофы на горе Мерон? Сколько жизней прожил скончавшийся в 94 года советский партизан и израильский бригадный генерал Ицхак Арад? И почему возможное премьерство Яира Лапида вызывает тревогу? Обзор событий недели от главы департамента общественных связей ФЕОР и главного редактора журнала «Лехаим» Боруха Горина.

CNN: Израильский художник сменил кисть на штурмовую винтовку

Бывший израильский снайпер с помощью пистолетов, штурмовых винтовок и даже танков создает абстрактные произведения искусства. В интервью телекомпании CNN Давид Ройтман, в прошлом боец спецназа ЦАХАЛа, а ныне владелец компании «David Roitman Luxury Judaica», рассказал о том, как можно использовать оружие в мирных целях.