Содержание номера

Лехаим № 12 (356)

30 ноября 2021
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Нам 30. И нам не надоело

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Опыт

Мы больше не живем в мире мудрецов Талмуда. Как же должен жить современный еврей?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Актуалии

Подготовил Семен Чарный

Слово раввина

Юбилей «Лехаима»: приходит сила

Берл Лазар

Интервью

Борух Горин: «Дальше мы  просто менялись»

Беседу ведет Линор Горалик

Монолог

За закрытыми дверями

Ирина Головинская

«Лехаиму» 30

Аркадий Ковельман

«Лехаим» и возрождение еврейской жизни: наш общий путь

Виктория Мочалова

С одной стороны — с другой стороны

Валерий Дымшиц

Птица Феникс

Давид Маркиш

Мой журнал о главном

Александр Иличевский

Архив

Из еврейского советского самиздата

Эмма Сотникова, Галина Зеленина

Круглый стол

Тридцать лет вместе

Беседу ведет Михаил Майков

Фонограф

30 еврейских музыкантов и групп, которые за 30 лет изменили саунд всей планеты

Борис Барабанов

Неразрезанные страницы

Позднее Средневековье и эра европейской экспансии (1200–1650): на окраинах империи

Сало У. Барон

Актуалии

Актуалии

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

Haaretz: Премьер‑министр Сирии — двойной агент, передававший сионистским лидерам разведданные

Меир Замир. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Актуалии

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

Commentary: Шварцман, не скованный ограничениями

Рик Марин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зрительный зал

Новый сериал Netflix об испанских охотниках на нацистов: отделение фактов от вымысла

Подготовил Семен Чарный

Актуалии

Актуалии

Подготовил Семен Чарный

Монолог

«Планета мистера Сэммлера» все еще часть литературного космоса?

Говард Джейкобсон. Перевод с английского Юлии Полещук

Книжный разговор

Золотые книги

Аллан Надлер. Перевод с английского Любови Черниной

Объектив

Британский фотограф запечатлел места, на которых остался неизгладимый след Холокоста

Подготовил Семен Чарный

Актуалии

Актуалии

Подготовил Семен Чарный

Книжные новинки

«Светиться счастьем воздух заставляет»

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Пятый пункт: Красный Крест, Карлсон, Nvidia, Чечня, подвиг заложников

Насколько опасен правый антисемитизм в США? Что грозит чеченскому муфтию за разжигание ненависти к евреям? И какой подвиг совершили израильские заложники в секторе Газа? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин представляет обзор событий недели

«Непонятый гений»

В эпоху больших экспериментов, время зарождения новых стилей, форм и направлений еврейские художники и архитекторы, как, впрочем, и режиссеры и поэты, оставили яркий след. Получив возможность свободного творчества после ликвидации черты оседлости, евреи смогли не только вписаться в модернизационные процессы, но и повлиять на них и стать истинными новаторами. Все это непосредственно относится к Чернихову, «непонятому гению»...

«Аще забуду тебе, Иерусалиме…»

Библию Достоевский не может читать без слез, она — в его сердце. И поневоле встает вопрос, заданный Аароном Штейнбергом в статье «Достоевский и еврейство» (1928): «И в этом сердце могла зародиться и расцвести вражда к тому народу, который понес божественную книгу в мир, который ради нее принял на себя всю муку исторического существования?» Ответ Штейнберга таков: для Достоевского «богоизбранный русский народ и есть в сущности ныне воскресший Израиль»