Новости

20 апреля был выпущен трейлер нового мини-сериала «Showtime» из четырех серий «Призраки Бейрута», основанного на реальной истории розыска ЦРУ и Моссадом ливанского террориста и высокопоставленного лидера «Хезболлы» Имада Мугние, которому удалось ускользать от двух разведывательных ведомств более двадцати лет, пишет журналистка «The Algemeiner» Ширин Гермезиян.

В драматическом сериале от создателей «Фауды» Ави Иссахарова и Лиора Раза Мугние, также известного как «Призрак», играет Хишам Сулейман. Продюсерами сериала, в котором есть некоторые документальные элементы, стали лауреат премии «Эмми» Грег Баркер («Охота на бен Ладена»), который также является режиссером всех четырех серий, и Дэниел Дрейфус («На западном фронте без перемен»). Он начнет транслироваться для подписчиков «Showtime» 19 мая, а его дебют в эфире состоится 21 мая.

Мугние убил больше американцев, чем любой другой террорист до терактов 11 сентября 2001 года, и считался самым опасным террористом в мире. Рассказанный с точки зрения Америки, Израиля и Ливана, «Призраки Бейрута» рассказывает о происхождении Мугние из шиитских трущоб на юге Бейрута до его карьеры в качестве террориста и того, как он разработал концепцию террористов – смертников. «Основанный на обширном исследовании все еще засекреченных событий, фильм охватывает десятилетия и переплетается с реальными интервью с видными чиновниками из ЦРУ и «Моссада», связывая суматоху Бейрута 1980-х годов со шпионскими играми современного Ближнего Востока», — пояснила «Showtime» в пресс-релизе о шоу.

«Это тот же парень, что и 25 лет назад, тот самый парень, который с тех пор переиграл нас», — говорит актриса Дина Шихаби оперативнику ЦРУ в трейлере сериала. В «Призраках Бейрута» также снимались Дермот Малруни, Гаррет Диллахант, Идо Голдберг, Яаков Зада Даниэль, Амир Хури и Рафи Гаврон. Сценаристом и продюсером был ливанский сценарист Жоэль Тома вместе с сопродюсерами Падриаком МакКинли и Дайаной Беккер.

Поделиться
Отправить

Недавно в Ванкувере, Канада, состоялась мировая премьера новой хоровой пьесы, основанной на традиционных колыбельных на идиш, пишут журналистки «The Forward» Джули Марц и Эллен Сильверман.

Ее шведско-еврейский автор, композитор Якоб Мюльрад — восходящая звезда в международном сообществе классической музыки. Произведение «Ай ли-лу (где-то в бесконечности)» было исполнено Камерным хором Ванкувера 2 апреля. Им дирижировал художественный руководитель Карл Турунен в рамках концерта «Весна». После Ванкувера премьера пьесы состоится в Сингапуре; Претория, Южная Африка, и в городах Вааса и Хельсинки в Финляндии. Фраза «ай ли лу» или «лю-лю» часто встречается в колыбельных на идише. Успокаивающий звук этих слогов может помочь успокоить плачущего ребенка, как это делает «hush-a-bye» в английском языке.

Многие колыбельные на идиш включают эту фразу. Шолом-Алейхем использовал ее в песне «Шлоф майн добрый, майн трейст майн шейнер» («Спи, дитя мое, единственное утешение»). Вы также слышите это в «S’Dremlen Feygl af di Tsvaygn» («Птицы дремлют на ветвях»), Лейба Ямпольского. Композиция Мюльрада представляет собой творческое взаимодействие между его интерпретацией идишской колыбельной и пением первых чисел бесконечного математического отношения Пи. Как выразился композитор: «Невероятно делать этот проект совместно с четырьмя выдающимися хорами на четырех континентах. Во времена глобальной дезинтеграции возможность сделать по-настоящему международный материал о чем-то, что выходит за все границы, кажется не только захватывающей, но и важной». Музыка начинается с колыбельной, которую поет сопрано, как мать поет своему ребенку. Ее припев создает неземную композицию, которая вызывает цикличность, соответствующую значению числа Пи. Сопровождающий материал сочетает в себе сложные джазовые аккорды с традиционными классическими гармониями, по мере того как музыка мерцает и затихает. Ближе к концу пьесы басы удерживают нажатую педаль, в то время как звуковые волны исходят от сопрано. Вход колоколов в заключение придает музыке трансцендентное качество. Это почти как если бы младенец общался со вселенной, из которой он пришел и в которую он в конечном итоге вернется. Другими словами, в произведении есть элементы мистического, преобразующего опыта.

Вокальными солистками были Киёми Хори и Эмили М. Ченг, сопрано; Фабиана Кац и Мария Голас, альты, и Эрик Шваржофф, тенор. Путь Мюльрада в музыку начался в детстве в синагоге, когда он впервые услышал пение кантора. Он заявил, что этот музыкальный опыт на самом деле окрасил его жизнь и сохраняется в его композициях сегодня. Его произведение «Каддиш» — дань уважения его деду, пережившему Аушвиц. Первоначальные планы Мюльрада поступить в ешиву рухнули, когда в возрасте 15 лет он нашел старый синтезатор. Его отец отремонтировал его, и Мюльрад научился играть на пианино и сочинять на нем. «У меня еврейское происхождение, и быть евреем — большая часть моей идентичности», — заметил Мюльрад в интервью 2015 года. «Я был самым религиозным членом моей семьи, и у меня была очень сильная вера в Б-га. Эта вера никогда не подвергалась сомнению, пока я не нашел музыку. Как будто музыка перекликалась с моей верой в Б-га. Очевидно, была какая-то пустота, которую я чувствовал, что нужно заполнить, и если это были религия и духовность в дни моей молодости, то теперь это музыка и искусство».

Многие из его работ имеют еврейские названия и темы. Среди них «Аним Земирот» (2012) — ныне эталон в репертуаре многих выдающихся европейских хоров. Он также написал произведения «Нигун» (2014 г.), «Цура» (2016 г.), «Тихая молитва» (2016 г.), «Шева» (2017 г.) и «Тефила» (2020 г.). Для своей пьесы «Каддиш» (2017) он написал слова и музыку для воображаемого диалога между собой и своим покойным дедом, Михаэлем Блиманом, пережившим Аушвиц и Берген-Бельзен.

Смесь классики, рока и электронной музыки

Творчество Мюльрада характеризуется замечательной многогранностью и уникальными заимствованиями из модернистских и классических музыкальных стилей. Он часто смешивает элементы поп-музыки, рока и электронной музыки. Его дебютный альбом «Time» («Deutsche Grammophon», 2021) получил пятизвездочный обзор журнала BBC. Премьеры его произведений состоялись в Карнеги-холле, Норвежской опере и Бамберг-холле в Германии. Он также сотрудничал с международными исполнителями классической музыки, включая кларнетиста Мартина Фроста, композитора Ольгу Нойвирт и дирижера Пабло Хераса-Касадо. В 2019 году он начал многолетнее сотрудничество с Королевским Стокгольмским филармоническим оркестром. Три года спустя он спродюсировал альбом к фильму «Сожги все мои письма». Теперь он планирует выпускать новый фортепианный сингл каждый месяц в период с марта по июнь 2023 года.

В неклассическом мире он работал с супергруппой хаус-музыки «Swedish House Mafia» над воспроизведением их хита 2010 года «One (Your Name)». Он сотрудничал с реп – исполнительницей Сильваной Имам. Он даже работал с визуальным художником Александром Уэссели над видеоматериалом «Циклические движения» для компании по переработке текстиля «Renewcell». «Ай ли-лу (где-то в бесконечности)» предлагает нам удивительное окно в творчество Мюльрада. Можно предвидеть блестящее будущее для этого 31-летнего композитора и с нетерпением ждать от него еще многих лет захватывающей музыки.

 

 

Поделиться
Отправить

«Netflix» выпустил трейлер своего нового мини-сериала из четырех серий под названием «Весь свет, которого мы не можем видеть», в котором переплетается жизнь слепой француженки, жившей со своим дядей во время Второй мировой войны, и ее тайная связь с немецким подростком, работающим на нацистов, пишет журналистка «The Algemeiner» Ширин Гермезян.

В фильме, основанном на одноименном романе, получившем Пулитцеровскую премию, снимаются новички Ария Миа Лоберти и Нелл Саттон, а также Луи Хофманн, Ларс Айдингер, Марион Бейли, Хью Лори и Марк Руффало. Режиссер и исполнительный продюсер Шон Леви. Лоберти и Саттон играют старшую и младшую версии Мари-Лоры, слепой француженки, которая бежит из оккупированного нацистами Парижа со своим отцом Даниэлем Лебланом, которого играет Руффало. Они берут с собой легендарный алмаз, который надеются уберечь от нацистов. Но отца и дочь преследует жестокий офицер гестапо, который хочет получить алмаз для своей корыстной выгоды. Вскоре Мари-Лора и Даниэль находят убежище в приморском городе Сен-Мало, где они переезжают к дяде – затворнику, который ведет секретные радиопередачи в рамках сопротивления нацистам. Затем Мари-Лора знакомится с Вернером, блестящим немецким подростком, завербованным гитлеровским режимом для отслеживания незаконных передач, который «вместо этого разделяет тайную связь с Мари-Лор, а также ее веру в человечество и возможность надежды», — объяснил «Netflix» в своей аннотации сериала.

«Ловко переплетая жизни Мари-Лоры и Вернера на протяжении десятилетия, «Весь невидимый нам свет» рассказывает историю о необычайной силе связи между людьми — маяка света, который может провести нас даже в самые темные времена», — добавил «Netflix». Сериал снимался в Будапеште, Венгрия, и Сен-Мало, Франция. Он будет выпущен на «Netflix» 2 ноября.

 

Поделиться
Отправить

Вскоре после основания Государства Израиль Шанит Кетер-Шварц родилась на земляном полу в хижине из алюминиевого сайдинга вблизи растущего города Тель-Авив, пишет журналистка «New York Jewish Week» Михаль Вайнер.

Она была второй из шести детей, дочерью йеменских евреев, недавно репатриировавших в новую страну. Они столкнулись с дискриминацией и насилием в стране своего происхождения, поэтому, когда в 1949 году появились еврейские эмиссары, чтобы доставить 50000 йеменских евреев в Израиль в рамках операции «Ковер – самолет», они все откликнулись. К сожалению, воспитание Кетер-Шварц в Израиле не было поездкой на ковре – самолете. «Йеменские евреи считались дикарями, примитивными, неполноценными в глазах евреев-ашкенази», — вспоминала Кетер-Шварц в интервью «New York Jewish Week». «Они не были утонченными или образованными. Это было культурное господство, коллективная травма Израиля. Они столкнулись с войной, голодом, нищетой и жили в очень суровых условиях».

Худшим, однако, был не почти голод из-за нормирования, или суровые условия трущоб, в которые были помещены эти новые репатрианты, или то, как дети европейских евреев морщили нос и называли ее вонючей. Нет, хуже всего было, когда правительство украло ее сестру Сару, которую Кетер-Шварц больше никогда не видела. В ходе так называемого «Дела йеменских детей» более 1000 детей йеменского, мизрахийского и балканского происхождения были разлучены со своими семьями в течение первого десятилетия существования Израиля. Семьи и их защитники долгое время настаивали, несмотря на опровержения чиновников, что детей забрало у их семей ашкеназское правительство в течение первого десятилетия существования Израиля. По данным Ассоциации «Амрам», одной из нескольких организаций, занимающихся документированием этих похищений и защитой семей жертв, чаще всего родителям говорили, что их дети умерли, хотя на самом деле их отдавали семьям европейского происхождения для усыновления.

Теперь Кетер-Шварц — писательница и исполнительница, живущая в Лос-Анджелесе, а также мать двух взрослых дочерей — воплотила в жизнь историю своей семьи и своих поисков пропавшей сестры в форме пьесы одной женщины. Премьера состоялась 20 апреля в центре Нью-Йорка. Показ продлится до 15 мая. «Дочь нечестивых» повествует о путешествии ее семьи из йеменских маабарот (лагерей беженцев) в шикуним (государственные жилищные комплексы), где они жили в крошечных двухкомнатных квартирах посреди «плавильного котла» евреев из разных стран, которые часто враждовали друг с другом. «Он был переполнен, и люди, которые жили здесь, приезжали из разных мест. В своих странах уважали их общины», — говорит она в пьесе, названной в честь одного из многих йеменских проклятий, с которыми ее мать обрушивалась на нее, когда она делала что-то не так. «Но здесь, в Израиле, их заставляли придерживаться стереотипов». «У Израиля не было другого выбора, кроме как привезти евреев из арабских стран, потому что еврейское население Европы значительно сократилось после Холокоста, но они не хотели нас», — заявила Кетер-Шварц «New York Jewish Week». «Они взяли в свои руки нашу жизнь, пытались нас ассимилировать, хотели, чтобы вся страна была светской и единой. Они принимали все решения за нас».

По ее словам, одним из таких «решений», принятых правительством, было удаление ее старшего брата Йосси из семейного дома, чтобы «перевоспитать» его в ашкеназском кибуце. Это сработало: Йосси вернулся гордым светским фермером, презирающим и стыдящимся своей религиозной семьи и их традиционных обычаев. В случае с сестрой Кетер-Шварц похищение произошло сразу после ее рождения. «Когда мой отец отправился в больницу, чтобы забрать близнецов, он вернулся только с Давидом. Ему сказали, что девочка, Сара, заболела, и что он должен вернуться на следующий день. Но когда он вернулся, ему сказали, что она умерла», — рассказала Кетер-Шварц. «Будучи наивным, он не сомневался в этом. Он не просил свидетельство о смерти. Он даже не знал, что оно существует. Он не требовал показать ее тело, не думал хоронить ее или устраивать погребальный обряд. Он ни на минуту не подозревал, что его могут обмануть».

Эта и другие истории переданы в «Дочери нечестивых» через серию монологов, каждый из которых связан с идеей каббалы, еврейской мистической традиции. Кетер-Шварц дает определение каждому понятию — например, «ахава» (любовь), «мецука» (трудности), «буша» (стыд) — а затем рассказывает личную историю, относящуюся к теме. Таким образом, Кетер-Шварц отдает дань уважения своему отцу, раввину-мистику, который целыми днями корпел над священными текстами и угадывал истинный смысл вселенной. Она читает его сочинения, которые были собраны и изданы в конце его жизни в виде книги «Нахаш ха-Нехошет», и в которых подробно описываются ее сложные отношения с человеком, который одновременно вдохновлял и временами был непостижим для всех вокруг него.

«Действие происходит в гостиничном номере, пока я жду появления своей сестры», — объясняет Кетер-Шварц. «Пока я жду, я рассказываю свою жизнь. Позади меня на трех экранах архивные кадры 1950-х годов, которые я достала из архива Стивена Спилберга. Эти кадры тоже рассказывают историю, как и музыка». Сопровождающая музыка, которая переводит аудиторию от сегмента к сегменту, была написана израильским композитором Лило Федида с использованием традиционных йеменских мелодий и инструментов. «Мы жили с этой трагедией все мое детство, и все эти годы я думала о моей пропавшей сестре», — заявила Кетер-Шварц. «Если я увижу ее на улице, узнаю ли я ее? Где она живет? Она счастлива? Я чувствовала себя виноватой, что никогда не пыталась найти ее, я была так занята своей собственной жизнью. Но теперь мне нужно знать».

В молодости Кетер-Шварц, по ее словам, пошла на многое, чтобы дистанцироваться от трагедий своей семьи. Она жила в Амстердаме, Лондоне и Нью-Йорке, наконец найдя опору в Лос-Анджелесе. Она сменила имя — с Шошана на Шанит — и объявила себя новым человеком на новой земле. Только когда она потеряла всех своих братьев и сестер, кроме одного, а также обоих родителей, она почувствовала желание вернуться в прошлое. Когда ее последний выживший брат так заболел, что чуть не умер, она поклялась искать Сару. Первоначально идея заключалась в том, чтобы просто нанять частного детектива, чтобы попытаться найти ее. Однако во время поисков она почувствовала желание поделиться своей историей. «Я никогда не писала пьес, поэтому мне потребовалось два года работы с тренерами по написанию», — говорит Кетер-Шварц. «Я всю жизнь была актрисой, редактировала чужие сценарии, продюсировала фильмы, но на самом деле писать — ха! У меня были потрясающие тренера. Я особенно благодарна израильскому драматургу Игалю Хацору. Он привнес израильскую остроту и юмор, что сейчас прекрасно, потому что теперь игра сбалансирована. Это душераздирающе и истерично. Это все, знаете ли».

Дело йеменских детей никогда официально не подтверждалось государством Израиль, которое придерживается позиции, согласно которой большинство младенцев умерло от малярии или недоедания, а не было, как некоторые предполагали, продано семьям ашкеназов в обмен на пожертвования молодой стране. Несколько правительственных комиссий заявили, что официальных правонарушений не было, но продолжают появляться свидетельства, говорящие об обратном.

Согласно статье 2016 года в «Yediot Ahronot», правительство закрыло официальные документы об этих исчезновениях до 2071 года, несмотря на продолжающиеся демонстрации и требования принять меры. В 2021 году правительство Израиля санкционировало выплату компенсации в размере десятков миллионов долларов семьям, чьи дети пропали без вести, находясь на попечении государства. Тем не менее официального признания вины или извинений не поступало, что заставило многие пострадавшие семьи отвергнуть этот план, назвав его «деньгами за молчание». Только небольшая часть пострадавших семей имеет право на эти выплаты, и, согласно недавним сообщениям, очень немногие претендовали на получение денег.

На данный момент распределено менее 1% выделенных средств. Для Кетер-Шварц никакие деньги не могли компенсировать потерю сестры. Она больше заинтересована в установлении связей с другими людьми, потерявшими членов семьи, и в привлечении внимания к этой главе в истории Израиля. «Возвращение к своим корням, возвращение к прошлому — это акт прощения», — заявила Кетер-Шварц. «Написав эту пьесу, я смогла простить и принять прошлое. Я надеюсь, что когда зрители видят мою пьесу, они приходят к соглашению со своей собственной историей и чувствуют, что значит быть свободными, и проблемы, с которыми мы сталкиваемся при сохранении этой свободы». Это главная сквозная линия «Дочери нечестивых»: Кетер-Шварц не покидает страну, которая дала ей ее личность и детство; скорее, она настаивает на том, чтобы любить его, требуя признания прошлых ошибок. Ближе к концу своей пьесы Кетер-Шварц воздевает обе руки к небу и кричит тем, кто ее обидел: «Моя страна! Я виню тебя, стыдно тебе за то, что ты бросила нас, стыдно тебе!». Но затем она опускает руки и говорит срывающимся от горя голосом: «Я люблю тебя, я виню тебя, я люблю тебя. Моя страна, я люблю тебя».

Поделиться
Отправить

Два популярных израильских артиста — “Мадонна Востока” и “король” музыки мизрахи, а также осужденный насильник — объединились над новой песней в честь 75-летия своей страны, пишет журналистка JTA Джеки Хайденберг.

Изюминка в том, что Офра Хаза и Зоар Аргов мертвы уже несколько десятилетий. Их совместная работа “Here Forever” не была обнаружена в пыльном архиве. Вместо этого песня и сопровождающее ее видео, по сути, являются подделками, созданными с использованием искусственного интеллекта, который извлек записи, сделанные когда они были живы, чтобы сфабриковать реалистичное исполнение песни, сочиненной спустя долгое время после их смерти. Их семьи одобрили песню, проникновенный дуэт об ушедшем прошлом Израиля, который завоевал популярность среди израильских слушателей. Но некоторые в стране задаются вопросом, почему Аргов, который умер в тюрьме, когда ему предъявили еще одно обвинение в изнасиловании, должен быть центральным элементом празднования Дня независимости Израиля.

Тем временем другие, кто был близок к артистам, включая давнего менеджера Хазы Бецалеля Алони, раскритиковали песню. “Песня не похожа на тон ее божественного голоса”, – заявил Алони “N12”. “Она прорвалась благодаря своему артистизму, и ничто из этого не отражено в этом произведении. ֿЯ хочу поплакать о ней”. Исполнитель роли Аргова, который был частью команды, создавшей песню, также раскритиковал ее в прессе, назвав “позорной” за неточное воспроизведение голоса Аргова. Песня является частью растущей тенденции использования искусственного интеллекта для создания новых треков с голосами поп-звезд.

Были опубликованы свежие, но поддельные песни или каверы с использованием вокала таких артистов, как Дрейк и Рианна, что поднимает этические вопросы относительно того, кому принадлежит голос артиста или его подобие.

Популярность новой песни — видеоролик набрал 200000 просмотров с момента запуска на прошлой неделе, и песня занимает 16-е место по популярности в Израиле в музыкальном приложении “Shazam” – также предполагает, что израильтян охватывает ностальгия по общему израильскому прошлому в то время, когда страна охвачена социальной борьбой и политическими потрясениями. “Не хочу быть слишком банальным, но все, что происходило в последние три месяца, дало много вдохновения”, – заявил “The Times of Israel” генеральный директор и соучредитель израильской музыкальной продюсерской компании “Session 42”, возглавляющей музыкальный проект AI, Уди Антеби. В клипе на песню “Here Forever” используются архивные кадры певцов, чтобы создать впечатление, что они поют песню, в сочетании со съемками Израиля в более ранние периоды его истории.

И Хаза, и Аргов сыграли свою роль в формировании этой истории благодаря своей музыке, которая принесла им характерные прозвища. Хазу, скончавшуюся в возрасте 41 года в 2000 году, окрестили “Израильской Мадонной” и, пожалуй, наиболее известна американской аудитории благодаря ее пению в саундтреке к анимационному музыкальному фильму 1998 года “Принц Египта”. В ее музыкальном стиле сочетались влияния мизрахи и поп-музыки. Аргова называли просто “королем” музыки мизрахи, и он способствовал популяризации жанра, корни которого уходят в песни и поэзию евреев со всего Ближнего Востока и Северной Африки. Но его жизнь и наследие были запятнаны осуждением за изнасилование, а также другими уголовными обвинениями. Он покончил с собой в тюремной камере в 1987 году, когда ему было предъявлено второе обвинение в изнасиловании, почти через 10 лет после вынесения приговора.

Несмотря на это, за десятилетия, прошедшие после его смерти, его музыка стала еще более популярной. Он является одним из самых популярных артистов на израильском радио, даже после растущего осознания сексуального насилия за годы, прошедшие с начала движения #MeToo. “Я надеялась, но трудно сказать, что я ожидала”, что отношение к Аргов изменится, заявила исполнительный директор Ассоциации кризисных центров по борьбе с изнасилованиями в Израиле Орит Суличяну, в интервью “The Times of Israel” в прошлом году в статье, посвященной наследию Аргова. “Пока не будет общественного позора, сексуальное насилие будет продолжаться повсюду”, – заметила она. “Должны быть люди, настаивающие на этом … единственный способ добиться перемен – это активизм”.

В колонке на прошлой неделе израильский музыкальный журналист Ави Сассон предположил, что осуждение Аргова за изнасилование должно было стать основанием для исключения его из “Here Forever”. “Что насчет этой пары?”, написал Сассон в “Ynet”. “В конце концов, Офра Хаза и Зоар Аргов работали параллельно в 1970-х и 1980-х годах, но когда они могли сотрудничать, они предпочли этого не делать. Более того, кто-нибудь задумывался о том факте, что, если бы Офра Хаза была жива сегодня, в эпоху #MeToo, возможно, она не решила бы записать дуэт с Арговым, человеком, который был осужден за изнасилование и позже закончил свою жизнь в тюремной камере?”

Со своей стороны, Алони заявил, что Хаза “категорически отказалась сотрудничать с Зоаром Арговым”, но менеджер не приписал этот отказ обвинению Аргова в изнасиловании. Скорее, хотя Хаза широко описывается как певица мизрахи и была йеменского еврейского происхождения, Алони заметил, что Хаза не считала мизрахи своим музыкальным жанром. Антеби заявил, что после проведения опроса, чтобы узнать, какие артисты лучше всего представляли Израиль, подавляющее большинство проголосовало за Хазу и Аргова. Антеби рассказал “The Times of Israel”, что этот трек – “песня о любви к нации”. Припев, похоже, намекает не только на стойкость Израиля, но и на технологические инновации, которые сделали песню возможной. И которые вложили новые слова в уста Аргова и Хазы спустя долгое время после их ухода. “Я останусь здесь навсегда, я скучал по тебе”, – говорится в тексте песни. “Даже если ты этого не видишь, мы здесь навсегда”.

Поделиться
Отправить

Священный ковчег 16 века из синагоги в Италии обретет новый дом в Нью-Джерси, пишет “The Jerusalem Post”.

Этот важный еврейский артефакт эпохи Возрождения годами вызывал благоговейный трепет, начиная с его создания и заканчивая первой в истории фотографией, сделанной Генрихом Фраубергером в 1901 году, вплоть до его внезапного исчезновения во время Второй мировой войны, а затем повторного обнаружения. Теперь эта еврейская реликвия найдет новый дом в США.

Что такое ковчег из Падуи?

Рассматриваемый ковчег был создан в 1525 году и использовался в ашкеназской синагоге в Падуе, Италия. В то время синагогой руководил главный раввин Меир Каценеленбоген. Там он пролежал сотни лет. Однако здание было серьезно повреждено во время Второй мировой войны в результате бомбардировок, и после всего этого хаоса ковчег, по-видимому, исчез. Позже выяснилось, что еврейская община продала ковчег местной семье в 1939 году, зная об угрозе начала войны в Европе и желая предотвратить его уничтожение. Конечно, что произошло после этого, до сих пор остается загадкой, и никто не совсем уверен, где ковчег оказался в своем долгом путешествии. Однако считается, что в 1950-х годах сотрудник Еврейского агентства Умберто Нахон помог перевезти 50 ковчегов из Италии в Израиль.

Ковчег из Падуи, похоже, появился там примерно в то же время, возможно, по просьбе семьи, которая его купила. Когда ковчег в конце концов появился в Израиле, он был разбит на части. Профессор Университета Бар-Илан Элияху Рода вызвали, чтобы он сравнил фрагменты ковчега с фотографией, сделанной Фраубергером более века назад. И его вывод заключался в том, что они были настоящими. Затем последовала попытка восстановить древний ковчег, которую в 2020 году возглавила Элис Диас из “Studio Oro”. “Основание ковчега не было оригинальным – по-видимому, его отремонтировали в 19 веке. Внутренняя деревянная конструкция осталась, но было добавлено много слоев нового дерева и краски”, – рассказала Диас. “Влияние войн и скитаний было очевидно, но, тем не менее, было совершенно ясно, что это выдающееся произведение иудаики, плод рук художника”.

Готовый ковчег не полностью напоминает свою первоначальную форму. Скорее, сейчас он напоминает то, что было в период барокко 17 века. После завершения реставрации ковчег был куплен американским еврейским филантропом, который хотел, чтобы его доставили самолетом в его новый постоянный дом: синагогу “Torah Links” в Лейквуде, Нью-Джерси. Похоже, 500-летнее путешествие этого ковчега может наконец завершиться в его новом доме.

Поделиться
Отправить

Музей Аушвица напомнил посетителям, что они должны уважать память 1,1 миллиона человек, убитых в лагере, и избегать фотографирования в определенной позе, пишет журналистка «Daily Mail» Мэри Чьорандо.

Это произошло после того, как фотография женщины в Аушвице стала вирусной в Твиттере. На снимке, сделанном и опубликованном Мэри Мерфи, женщина изображена сидящей на железнодорожных путях, по которым около 1,1 миллиона человек (в том числе 1 миллион евреев) были доставлены в лагерь на смерть. Она в небрежной позе, откидывается назад и широко улыбается, одной рукой убирая волосы с лица. В подписи к изображению, опубликованному 15 апреля, Мэри написала: «Сегодня у меня было одно из самых мучительных переживаний в моей жизни». «К сожалению, не все сочли это настолько острым».

В более позднем твите она добавила: «Нас неоднократно просили быть внимательными и уважительными. Можно подумать, что такого рода вещи не нужно указывать как не соответствующие этим критериям». Пост, набравший около 30 миллионов просмотров, получил ответ от аккаунта музея Аушвица. В нем говорилось: «Фотографии могут иметь огромную эмоциональную и документальную ценность для посетителей. Образы помогают нам помнить. Приходя в @AuschwitzMuseum, посетители должны помнить, что они попадают на аутентичное место бывшего лагеря, где было убито более 1 миллиона человек. Уважайте их память».

Другие пользователи «Твиттера» также решили поделиться своим мнением о посте. Ведущая новостей США Лина де Флориас написала: «Кому… вообще могло прийти в голову сделать это??? От этого сводит желудок». Другой написал в Твиттере: «Шокирует. Они действительно знают, где они?». А еще один пользователь «Твиттера» написал: «Я не могу поверить, что вы должны говорить взрослым вести себя уважительно. Это должно быть частью здравого смысла».

В беседе с «VICE World News» Павел Савицкий из пресс-службы мемориала и музея Аушвица назвал такие инциденты «довольно изолированными». Но, добавил он, сотрудники музея и мемориала «считает, что мы обязаны реагировать» независимо от того, насколько редкими могут быть события. Он добавил: «В прошлом году около 90% наших посетителей шли с экскурсоводами. Педагоги знакомят посетителей с характером и символикой места, в котором они находятся. Если мы видим неадекватное поведение, мы реагируем. Это наш долг».

Поделиться
Отправить

Министр иностранных дел Израиля Эли Коэн 20 апреля открыл постоянное посольство в Туркменистане, установив самое близкое дипломатическое присутствие своей страны к Ирану, поскольку Израиль стремится укрепить связи с соседями Тегерана, сообщает «Reuters».

Хотя страны установили дипломатические отношения 30 лет назад, в туркменской столице Ашхабаде было лишь временное посольство, а у преимущественно мусульманского Туркменистана до сих пор нет посольства в Израиле. «Я приехал, чтобы открыть посольство Израиля в 17 километрах от границы с Ираном и провести ряд встреч с президентом и другими чиновниками», — написал Коэн 20 апреля в своем твиттер-аккаунте.

В видеообращении после встречи с президентом Туркменистана Сердаром Бердымухамедовым Коэн назвал свой визит «историческим» и заявил, что связи Израиля с «энергетической сверхдержавой» Центральной Азии имеют стратегическое значение. «Мы намерены расширить экономические отношения, включив в них сельское хозяйство, водные ресурсы, технологии и защиту границ», — заметил он. «Без сомнения, обе страны выиграют от более тесного сотрудничества». Богатая газом пустынная страна с населением шесть миллионов человек проводит официальную политику нейтралитета, избегая членства в каких-либо политических или военных блоках. Ее основным экономическим партнером является Китай, который покупает большую часть туркменского газа. Торговля Туркменистана с Ираном относительно невелика, и у двух стран были разногласия по поводу потенциально крупных месторождений углеводородов в Каспийском море. Хотя все пять прикаспийских государств подписали в 2018 году конвенцию об урегулировании таких споров, Тегеран еще не ратифицировал документ, который также поддерживает планы Ашхабада построить трубопровод через море для доставки газа в Европу.

Поделиться
Отправить

Мураль «Симпсоны, депортированные в Аушвиц» итальянского художника Александро Паломбо была нарисована на стенах Мемориального музея Шоа в Милане, Италия, сообщает «Newsweek».

Музей был построен на одном из мест, где евреи и другие жертвы нацизма, такие как политические оппоненты, гомосексуалы, инвалиды, цыгане и Свидетели Иеговы, были отправлены в лагеря смерти, включая Освенцим в Польше. На мурали изображены члены семьи из мультфильма «Fox» «Симпсоны», выглядящие несчастными, одетые в бело-синюю полосатую форму концентрационных лагерей, включая желтый магендовид на груди. Нацисты заставляли евреев носить этот знак, чтобы идентифицировать их. Он также нарисовал мураль с изображением семьи Симпсонов перед их депортацией в повседневной одежде, но с магендовидом.

Паломбо представил мураль 27 января, в Международный день памяти жертв Холокоста. Он был встревожен, обнаружив, что 17 апреля, в Йом а-Шоа, она была осквернена. Йом а-Шоа, также известный как День памяти жертв Холокоста на английском языке, — это день, когда Израиль чтит память 6 миллионов погибших евреев. Художник рассказал «Newsweek», что преступление было актом антисемитизма, поскольку вандалы изрисовали мураль черными отметинами, в том числе закрыли магендовиды на всех персонажах. «В данном случае речь идет об антисемитизме, который имел место в очень важном и символическом месте для города Милана и памяти евреев, месте, откуда итальянских евреев депортировали в концлагеря», — заявил Паломбо «Newsweek». «Антисемитизм никуда не исчез, и мураль, популярная и символическая, безусловно, обеспокоила самых крайних сторонников отрицания и ревизионистских мыслей».

Музей сотрудничает с властями в их расследовании по выявлению вандалов, используя записи с камер видеонаблюдения, установленных над муралью. «В ближайшие несколько дней мы продолжим проверку записей с камер, пытаясь установить виновного. Нас беспокоит то, что в этом акте можно увидеть возможную ревизионистскую и антисемитскую тенденцию», — заявил президент Мемориального фонда Шоа Роберто Джарах. Джарах добавил, что он и его команда надеются, что люди в Милане «отреагируют с солидарностью и сочувствием, продемонстрировав, что борьба с равнодушием является ключом к преодолению расистских и антидемократических тенденций». «Мы надеемся, что художник захочет вернуться, чтобы «исправить» работу или расширить ее в качестве дальнейшего ответа», — заявил он.

Повреждение мурали «лишь усиливает важность увековечения памяти», — рассказал профессор Джеффри Демски, преподающий историю и политологию в колледже Сан-Бернардино-Вэлли. «Закрашивание магендовидов, идентифицирующих евреев как конкретные цели нацистов, только подтверждает этот факт. Пометки заставляют зрителей вспомнить правду о пропавшей желтой идентификационной бирке», — сказал он. У самого художника был жесткий ответ для вандалов. «Они потерпели неудачу. Этот жесткий антисемитский акт подчеркивает опасность безразличия, забвения и заставляет нас визуально оступиться, что раскрывает реальность ненависти, расизма, жестокости и предубеждения по отношению к евреям», — заявил Паломбо.

Его работы стали всемирно известными благодаря использованию поп-культуры и мультфильмов, особенно Симпсонов, для передачи важных идей о социальных проблемах и истории. В одной из работ всемирно известные женщины, в том числе бывшая первая леди США Мишель Обама, бывший канцлер Германии Ангела Меркель, член Конгресса США от Демократической партии Александрия Окасио-Кортес и принцесса Уэльская Кейт Миддлтон, были изображены жертвами домашнего насилия. В прошлом году Паломбо пригрозил подать в суд на репершу Карди Би из-за «сексуального» наряда Мардж Симпсон, который она носила на Хэллоуин. В своем наряде Карди Би была одета в платье от Тьерри Мюглера, которое, по утверждению художника, было взято непосредственно из произведения искусства, которое он создал в 2013 году. Паломбо также заявил, что Карди Би и ее команда разместили его фотографию в социальных сетях без указания авторства.

Паломбо рассказал, что фотография была основана на его «Иконе стиля Мардж Симпсон», серии работ 2013 года, на которых персонаж Симпсонов изображена в ряде классических нарядов, таких как платье Юнион Джек «Spice Girls» Джери Хорнер с премии «Brit Awards», платье Кейт Мосс из «Playboy». «Инстаграм» (управляющая социальной сетью компания «Meta» признана в РФ экстремистской организацией) удалил пост Карди Би в январе за нарушение авторских прав.

Поделиться
Отправить

Согласно данным, опубликованным Министерством обороны 21 апреля, 59 солдат были убиты во время прохождения военной службы с момента последнего Дня памяти в Израиле, пишет журналист «The Times of Israel» Эммануэль Фабиан.

Еще 86 ветеранов-инвалидов скончались из-за осложнений от полученных во время службы травм. В результате общее число погибших во время службы в стране с 1860 года составило 24213 человек. Годовые данные включают всех солдат и полицейских, погибших за последний год при исполнении служебных обязанностей, в результате несчастных случаев, болезней или самоубийств. День памяти в Израиле начнется вечером 24 апреля, когда по всей стране прозвучит одноминутная сирена. Утром 25 апреля перед национальными мемориальными церемониями на 52 военных кладбищах Израиля прозвучит двухминутная сирена.

День памяти — один из немногих национальных нерелигиозных праздников в Израиле, во время которого большая часть израильтян обычно посещает могилы близких и товарищей. В этом году, на фоне разногласий вокруг планов правительства по реформе судебной системы, многие опасались, что напряженная политическая атмосфера может омрачить день траура и еще больше усилить социальные расколы в израильском обществе. Министр обороны Йоав Галлант направил министрам и членам Кнессета письмо с просьбой воздерживаться от политических заявлений в День памяти. Тысячи родителей погибших солдат потребовали, чтобы политики не присутствовали и не выступали на церемониях Дня памяти на военных кладбищах, заявил председатель организации поминовения «Яд Лабаним» Эли Бен-Шем.

Организация, представляющая солдат-резервистов, протестующих против реформы судебной системы, призвала своих активистов не проводить демонстрации против реформ в День поминовения.

Поделиться
Отправить

Министерство алии и интеграции приняло решение отменить экстренную репатриацию, которую оно предлагало будущим олим из России и Беларуси, после начала российской СВО на Украине, пишет журналист «The Jerusalem Post» Цвика Кляйн.

Эта услуга предлагала будущим олим без визы пройти все необходимые министерства и ведомства в одном месте, в Израиле и потребовать визу, а затем и гражданство, находясь в стране. Эти услуги, первоначально предназначенные для олим из Украины, были предложены также для олим из России и Беларуси, поскольку были опасения, что президент Владимир Путин закроет границы страны, в дополнение к чрезвычайно длинному списку ожидания, чтобы начать процесс репатриации, что само по себе также могло занять несколько месяцев.

«По истечении более чем года работы центров репатриации «одного окна» (OSS) для новых репатриантов из стран бывшего Советского Союза (БСС), Министерство алии и интеграции в сотрудничестве со всеми соответствующими государственными чиновниками приняло решение свести к минимуму деятельность центров, предлагавших услуги негражданам, которые имели право стать гражданами Израиля, но еще не получили визу для репатриации». В министерстве добавили, что оно вернется к первоначальному формату, который существовал до начала СВО, а это означает, что услуг «Экспресс-алия» за границей и в Израиле не будет.

Потенциальным олим придется ждать встречи в консульствах в своих странах, что потенциально может привести к тому, что придется ждать полгода или больше, чтобы попасть на прием к консулу. В министерстве пояснили, что собираются отменять эту процедуру, поскольку число лиц, имеющих право на репатриацию, прибывающих в Израиль без визы, «резко сократилось». Согласно заявлению, министр алии и интеграции Офир Софер вместе с работниками министерства «изучили эффективность работы центров», и «с учетом выводов, сделанных в ходе изучения вопроса, министр принял решение о снижении активности центров».

При этом лица, имеющие право на репатриацию из Украины, по-прежнему смогут обслуживаться в Израиле: «В связи с продолжающейся на Украине войной: потенциальные олим из Украины и особые гуманитарные случаи, прибывающих из России, будут обслуживаться по формату OSS, как это было до сегодняшнего дня». «Кроме того, генеральный директор министерства находится в тесном контакте с другими организациями, которым поручено обслуживание кандидатов на репатриацию, чтобы процессы были завершены до их репатриации. Министерство будет готово пересмотреть вопрос о расширении центров, если волна репатриации изменится».

Это решение Министерства алии и интеграции подверглось резкой критике со стороны председателя комитета Кнессета по алие и интеграции депутата Одеда Форера («Исраэль Бейтену»), заявившего, что решение правительства «наносит вред алие из России и Беларуси», и добавил, что проведет «экстренное слушание в комитете». Форер пояснил, что «недавно правительство решило без какого-либо публичного объявления по этому поводу остановить процедуру репатриации в чрезвычайной ситуации для олим из России и Беларуси». Форер, много лет назад занимавший пост генерального директора того же министерства, пояснил, что текущая процедура для олим из бывшего СССР включает в себя упрощение иммиграционного процесса и абсорбцию репатриантов в Израиле. Он добавил, что отмена процедуры «означает закрытие ворот репатриации в Израиль». Он отметил, что задача слушаний в комитете состоит в том, чтобы призвать правительство «отказаться от решения, которое наносит значительный ущерб репатриации в Землю Израиля и, следовательно, духу сионизма».

Источники в правительстве объяснили, что одной из причин отмены является тот факт, что Израиль хотел бы сохранить позитивные отношения с президентом Путиным и его администрацией, которых не устраивал мини-исход евреев из России. Еврейское агентство не может работать в России, как это было до СВО, поскольку Министерство юстиции заявило в суде, что оно нарушило российский закон, после того как его обвинили в сборе информации о российских гражданах.

Поделиться
Отправить

Закройте глаза и представьте себе жизнь синагоги Ножиков в довоенной Варшаве, заявил президент Израиля Ицхак Герцог, стоя в молельном зале 121-летнего здания, пишет журналистка «The Jerusalem Post» Това Лазарофф.

Можно увидеть «эту синагогу по праздникам, во время шабатних молитв, во время кидуша, в общие дни радости — семьи за семьями, родители, дети, бабушки и дедушки, тети и дяди», — заметил Герцог. Затем, как он объяснил, все это было уничтожено. Все это было стерто нацистами, которые уничтожили жизни верующих из этого здания, а также 3,5 миллиона евреев Польши. Герцог выступил 19 апреля на специальной церемонии в маленьком желтом двухэтажном здании, расположенном в самом сердце бывшей еврейской Варшавы. К нему присоединились его польский и немецкий коллеги Анджей Дуда и Франк-Вальтер Штайнмайер, которые сопровождали его на ряде других остановок во время однодневного визита, посвященного 80-летию восстания в Варшавском гетто.

Самая большая концентрация польских евреев была в Варшаве, объяснил Герцог, описав, что там было пять еврейских театров, а также десятки еврейских газет, сотни ешив, синагог, молодежных движений, спортивных клубов, библиотек, клубов, школ, благотворительных организаций и больниц.

Воспоминания Герцога о Польше

По словам Герцога, часть его семьи была родом из Польши, в том числе его дед раввин Ицхак Халеви Герцог, который был главным раввином в Ирландии, а затем в Подмандатной Палестине, а также в государстве Израиль. В 1946 году, по словам Герцога, его дед приехал в Польшу и остановился в синагоге Ножиков, единственной синагоге в Варшаве, пережившей войну. Он «смотрел в пустоту, на тлеющие груды безмолвных камней: свидетельство ужасного разрушения», — рассказал Герцог. Все, что осталось, это «пыль и пепел», — описал Герцог, добавив, что леденящая кровь тишина рассказала всю историю. В этой синагоге «уцелевший в великолепной тысячелетней еврейской истории на польской земле… собралось несколько десятков душ, «голов, выхваченных из огня» (Йешаягу 7:4), по залитому слезами случаю», — сказал Герцог. «Здесь, в этом месте, выжившие передали моему деду окровавленный свиток Торы», — описал Герцог.

По словам Герцога, бывший кантор Большой синагоги Варшавы Моше Кусевицкий прочел исправленную версию еврейской молитвы за усопших, написанную его дедом. Чтобы подчеркнуть изменчивость истории, Герцог заметил, что хотел бы читать ту же молитву, как президент современного государства Израиль и гордый потомок «славной еврейской семьи с корнями по всей Польше». Затем он произнес молитву: «Б-же, исполненный сострадания, обитающий в вышине, даруй совершенный покой на крыльях Б-жественного Присутствия, на вершинах святых и чистых, которые сияют, как сияние небесного свода, душам шести миллионов евреев, жертв Холокоста, которые были убиты, задушены, сожжены и замучены немецкими убийцами и их сообщниками из других народов».

С тех пор время произвело глубокие изменения, свидетельством чего может служить присутствие на церемонии президентов Германии и Польши, заявил Герцог. По его словам, это партнерство отражает важность «противостоять злу во всех его формах… бороться вместе с ненавистью, антисемитизмом и расизмом, против любого осквернения человеческого достоинства. И против всего, что могло бы угрожать нам как жизнеутверждающему, миролюбивому человеческому обществу». «Я молюсь, чтобы глубокая приверженность, которую мы втроем выражаем, собравшись здесь вместе сегодня, легла в основу мощного альянса, который принесет пользу нашим народам и всему человечеству», — отметил Герцог.

Поделиться
Отправить

Выбор редакции