Содержание номера

Лехаим № 7 (303)

28 июня 2017
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Письма о деловой жизни, достатке и заработке

Составитель Ишайя Гиссер

Слово раввина

Надобно дело делать

Берл Лазар

На одной волне

Интеллектуальные и эмоциональные силы

Злата Эренштейн

Опыт

Технологии первого века

Адам Кирш

Неразрезанные страницы

«Дибук»: не от сего мира…

Гилель Цейтлин

Открытый доступ

«Слово “евреи” заставляет нас взяться за перо»

трансляция

Jewish Telegraph Agency: Новая жизнь еврейской общины Эстонии

об этом надо поговорить

06.2017

Книжные новинки

Железный крест и еврейский сэр

Валерий Шубинский

Город Дракона под горой

Елена Носенко‑Штейн

Актуалии

Cенсация: секретные протоколы Шестидневной войны

Яков Лозовик

Трансляция

The New Yorker: Как видится дальнейшая судьба Аббаса и политики мирного урегулирования

Бернард Авишай

Актуалии

Иран занервничал: результат визита Трампа на Ближний Восток

Ли Смит

Jewish Telegraphic Agency: Раввины Джареда и Иванки не знают, кто разрешил им лететь в шабат

Трансляция

Associated Press: Сорос и старый антисемитский мотив всемирного еврейского заговора

Ванесса Гера

The New York Times: Шоба Неру, избежавшая Холокост и вышедшая замуж за индийского политика, умерла на 109‑м году жизни

Эллен Барри

цитата

ОБ Этом надо поговорить

06.2017

Репортаж

Кофе и революция

Ирина Мак

Трансляция

The Guardian: «Актуальная задача»: Артур Лангерман и его коллекция из семи тысяч образцов антисемитской пропаганды

Уильям Эчиксон

The New York Times: Еврейские блюда соблазняют столицу Германии

Линдзи Гелман

The New York Times: Менора Розенталя: свет во тьме

Ванесса Фридман

Актуалии

Англо‑еврейские «сокровища» из Оксфорда выставляются в Нью‑Йорке

Миранда Купер

Универмаги и европейский модернизм: картинки еврейской Вены

Лиам Хоар

Прощай, государственный телеканал Израиля. Мы не будем скучать

Лиэль Лейбовиц

Кадиш

Аркадий Гендлер, светоч идишкайта

Миранда Купер

Собрание сочинений

День

Эли Визель. Перевод с французского Елены Клоковой

Неразрезанные страницы

В редакции газеты «Форойс»

Борис Сандлер. Авторизованный перевод с идиша Александра Френкеля

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Собрание сочинений

В лесах Пашутовки

Цви Прейгерзон. Перевод с иврита Алекса Тарна

Актуалии

Три события

Борис Мелакет при участии Х.‑Б. Корзаковой и  Е. Шварца

Поделиться

Земля, где течет семя и мед

Ханши обожает провоцировать. Ей нравится быть самой дерзкой и бесстрашной в группе религиозных сверстниц, и, похоже, виноватой она себя нисколько не чувствует. Этим она и отличается от подруг, которые все время живут с ощущением вины. Когда смотришь сериал, удивляешься, как беззастенчиво Ханши нарушает все общественные приличия — не только в Израиле, но, похоже, и в целом мире. Порой даже неловко за этим наблюдать, а порой неуважение к общественным приличиям становится ее суперсилой

Форма без функции

Почему архитектор‑еврей предпочел необрутализм? Ведь по сути это принижает архитектурный проект и эстетику необрутализма сводит к схематичной мономании вроде той, что преобладает в фильме. Ласло Тоту поручили спроектировать общественный центр. Вместо этого он создал тесное, некрасивое и неуютное здание — повинуясь идее, не ориентированной на живых людей, во всяком случае жителей пенсильванского городка, для которого оно строилось

Валерий Панов: танец против страха

Повлияла на него, как и на многих евреев в СССР, Шестидневная война. Неожиданная, вызывающая победа Израиля заставила взглянуть на себя по‑новому: «Евреи больше не прятались. Я вдруг осознал, что имею отношение к этим побоям, к этой боли», — вспоминал он. В 1972 году он вместе с Галиной, своей второй женой, подал прошение на выезд в Израиль. Ответом стали запрет на выступления, тюрьма по обвинению в хулиганстве и даже попытка отравления