Содержание номера

Лехаим № 6 (374)

21 мая 2023
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Разоблачение

Борух Горин

Слово раввина

«Его благотворительность пребывает вовек»

Берл Лазар

Читая Тору

Недельная глава «Беаалотха». От отчаяния к надежде

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Шлах». Две разновидности страха

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Корах». Иерархия и политика: нескончаемая история

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Хукат». Исцелить травму утраты

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Балак». Что смешит Б‑га

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Необходимо соблюдать даже те заповеди, в которых мы не видим смысла

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

На их плечах: Нехама Аш

Хаим‑Арон Фейгенбаум

Монолог

Спасти их имена: размышления о восстании в Варшавском гетто, Мареке Эдельмане и феномене памяти

Михаил Рейдерман

Резонанс

Об итогах проекта документирования памятников нацистским коллаборационистам

Подготовил Семен Чарный

Огненный свиток

Малоизвестный нацистский концлагерь в Латвии снова нанесен на карту

Подготовил Семен Чарный

Открытый доступ

Эмиграция и жизнь

Михаил Липкин

старый свет

«Оказаться в изгнании, не выезжая за границу»

Фредрик Брэндфон. Перевод с английского Светланы Силаковой

Проверено временем

Другие потерянные дети Шоа

Тони Каминс. Перевод с английского Юлии Полещук

Выжившие в Холокост встретились в Катскильских горах

Армин Розен. Перевод с английского Нины Усовой

Интервью

«Холокост и геноцид начинаются не с бомб, а со слов»

Абигейл Погребин. Перевод с английского Нины Усовой

Зрительный зал

История спасения евреев, которая вдохновила Netflix на создание сериала «Через Атлантику»

Подготовил Семен Чарный

Проверено временем

По следам еврейских беженцев, отправившихся в поход через Альпы

Подготовил Семен Чарный

Прошлое наизнанку

Вена зовет

Эди Яролим. Перевод с английского Юлии Полещук

Проверено временем

Последний еврей Санкт‑Пёльтена

Рози Уайтхаус. Перевод с английского Нины Усовой

Книжный разговор

Старые девы против нацистов

Филлис Чеслер. Перевод с английского Нины Усовой

Интервью

Лев Ганкин: «Дайте мне новую музыку»

Беседу ведет Екатерина Кронгауз

BLOW UP

Леопольд Блум. Хорошо ли это для евреев?

Джона Раскин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зрительный зал

Запечатлеть утраченный мир

Кэрол Унгар. Перевод с английского Светланы Силаковой

Выставки

Народ и его манускрипты

Ханна Рубин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Проверено временем

Прогулка в парке с А.‑Б. Иегошуа

Джил Трой. Перевод с английского Светланы Силаковой

«Я свыкся с тем, что мир здесь утром лежит в руинах, а к вечеру расцветает вновь»

Бернард Авишай. Перевод с английского Светланы Силаковой

Хроника

Наследие Мануила Соловья в библиотеке Еврейского музея в Москве

Александра Киселева

Книжный разговор

Две «Геморы»

Носон Вершубский

Книжные новинки

Людоед и его близкие

Валерий Шубинский

Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Книжные новинки

Книга непрощания

Ольга Балла‑Гертман

Поделиться

«Надо рисовать так, чтобы было видно, что это сделано евреем!»

Весна в Еврейском музее и центре толерантности началась с открытия новой выставки. «Еврейский авангард. Шагал, Альтман, Штеренберг и другие» рассказывает о ярком и коротком, как вспышка, периоде существования объединения «Культур‑Лига» и демонстрирует свыше сотни живописных и графических произведений из десятка музеев

Пятый пункт: дом, который построил Яаков

Какие уроки можно сегодня извлечь из прочтения Пасхальной агады? Почему несчастья стали неотделимы от судьбы еврейского народа? И какое отношение к празднику Песах имеет известное стихотворение Самуила Маршака? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин читает Агаду в свете последних событий.

Четверо детей

Возможно, проблема еврейских общинных институтов — не в отсутствии интереса к этим институтам, а в том, что проблемы людей более масштабны, чем рамки, в которые их пытаются втиснуть. Если 63% американских евреев высказывают мнение, что Америка на неверном пути, не означает ли это, что их сложные отношения со своей общественной группой и религией напрямую связаны с нарастающим ощущением нестабильности американской жизни и общества?