Содержание номера

Лехаим № 5 (337)

26 апреля 2020
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Потери

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Важно ответить на вопрос, но еще важнее ответить человеку

Берл Лазар

актуальная алаха

О врачебном долге

Шломо Броди. Перевод с английского Давида Гарта

Опыт

Коронавирус и Талмуд

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Смысл тшувы

Адин Эвен‑Исраэль (Штейнзальц). Перевод с английского Евгения Левина

Кадиш

Гедалья Корф, который «мало говорил и много делал»

Довид Марголин. Перевод с английского Любови Черниной

Актуалии

Архив

Отчет Давида Бен‑Гуриона об участии во Всероссийской сельскохозяйственной и кустарно‑промышленной выставке в Москве в 1923 году

Перевод с иврита Эстер Зыскиной. Комментарии Светланы Амосовой, Александра Иванова

проверено временем

Праща Леонида, или О еврейском героизме в годы войны

Павел Полян

Как погиб Ицик Виттенберг, герой Виленского гетто?

Менахем Кайзер. Перевод с английского Нины Усовой

трансляция

The Times of Israel: Подростки помогали развернуть французское Сопротивление в ходе Второй мировой войны

Рич Тенорио. Перевод с английского Любови Черниной

опыт

Вирус Бродского

Аркадий Ковельман

Человек

Розалия Фридзон: такая, как все

Марина Посадская

Проверено временем

Драгоценные медали

Марла Браун Фогельман. Перевод с английского Светланы Силаковой

Кадиш

Дом

Феликс Дектор

The Jerusalem Post: COVID‑19 побеждает последнего из партизан отряда «Мстители»

Грир Фэй Кешмен. Перевод с английского Семена Чарного

Трансляция

Forward: Для марокканского еврейства это худшая Мимуна за всю жизнь

Дэвид Айэн Клейн. Перевод с английского Семена Чарного

The Times of Israel: 13‑летний эстонец возглавлял неонацистскую организацию

Михаэль Кунцельман, Яри Таннер. Перевод с английского Семена Чарного

Объектив

Взгляд на Вильнюс через дедушкин объектив

Дэн Фальк. Перевод с английского Нины Усовой

Монолог

Новейшие хроники изоляции

Вера Гауфман

Зрительный зал

Искусство молчания

Изабелла Табаровски. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Times of Israel: «Забытый солдат»: голландский еврей, спасший сотни соплеменников в вишистской Франции, наконец получил признание

Роберт Филпот. Перевод с английского Семена Чарного

The New York Times: Она изучала историю похищенных нацистами произведений искусства

Кетрин Хикли. Перевод с английского Семена Чарного

The Times of Israel: Пророки, священники, цари‑иудеи: древний Йемен ожил на выставке в Иерусалиме

Авива и Шмуэль Бар‑Ам. Перевод с английского Семена Чарного

The Times of Israel: Как евреев обвиняли в распространении чумы

Игаль Авидан. Перевод с английского Семена Чарного

Музей

Новый музей в Иерусалиме посвящен истории христианских сионистов

Диана Мьюир Эпельбаум. Перевод с английского Семена Чарного

кабинет историка

Елена Ржевская, военный переводчик

Олег Будницкий

Трансляция

The New York Times: Блюменталь, который расшифровал язык нацистской демагогии

Галь Бекерман. Перевод с английского Светланы Силаковой

литературные штудии

История в литературе

Адам Кирш. Перевод с английского Валерия Генкина

Прошлое наизнанку

Капо

Дэвид Микикс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Революционные мемуары Глюкель фон Гамельн

Роберт Д. Кинг. Перевод с английского Любови Черниной

Непрощенный

Михаил Эдельштейн

Кадиш

Леонид Зорин. Все знать и хорошо работать

Михаил Эдельштейн

Актуалии

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Резня на пляже Бонди была неизбежна

Еврейские организации в Австралии годами умоляли власти отнестись к угрозам всерьез. Ведь угрозы давно перестали быть абстракцией. За последние два года синагоги и еврейские центры неоднократно подвергались нападениям. И вот террористическая атака на пляже Бонди: самый тяжелый теракт в истории страны... Это и есть норма современной Австралии: предупреждать и наказывать тех, кто говорит о проблеме, и одновременно закрывать глаза на призывы к насилию, если они исходят «с правильной стороны»

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

В 1870 году удивительное открытие французского археолога Виктора Герена подогрело интерес к гробнице Маккавеев. При раскопках в Орбат‑а‑Гарди, близ предполагаемой территории древнего Модиина, Герен обнаружил большое прямоугольное сооружение площадью 25 м на 6,5 м, сложенное из обтесанных камней. По соседству находится гробница некоего шейха, прозванная местными «Аль Калаа» («крепость»)

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них