Содержание номера

Лехаим № 3 (395)

1 марта 2025
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Айвенго и Исаак

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

Так кого же нам любить, «как самого себя»?

Берл Лазар

Читая Тору

Эстетическая грань иудаизма. Недельная глава «Тецаве»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Рождение новой свободы. Недельная глава «Ки тиса»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зеркала как символ истинной любви. Недельная глава «Ваякгель»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Благословенная сила порядка. Недельная глава «Пекудей»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Жертва за грех. Недельная глава «Ваикра»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

В дождях Талмуд видит знаки благоволения, наказания и завета

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Хасиды и хасидизм

Евреи не бегут: Ребе и уроки Краун‑Хайтс

Довид Марголин. Перевод с английского Юлии Полещук

Опыт

Пурим

Аркадий Ковельман

трансляция

University of Cambridge: «Дырявая» мегила T‑S A36.18 самая старая!

Марк Майклс. Перевод с английского Любови Черниной

Книжный разговор

Терезиенштадт как сообщество принуждения

Питер Филкинс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Как законоучителям Талмуда жилось в империи Сасанидов 

Джеффри Л. Рубенстейн. Перевод с английского Светланы Силаковой

Археология

Здесь молились до того, как Храм стал единственным местом молитвы

Подготовил Семен Чарный

Резонанс

Реальный Трамп

Григорий Хавин

Восток ближе некуда

Как ведущие эксперты недооценили экономику Израиля

Подготовил Семен Чарный

Проверено временем

«Хорошо умереть за Родину»

Михаил Горелик

Книжный разговор

Как сотни евреев могли бежать из нацистской Австрии, но британские бюрократы отказали им в спасении

Подготовил Семен Чарный

Технологии

Как Джеки Янг, ребенком переживший Холокост, восстановил свою генеалогию 

Подготовил Семен Чарный

Зрительный зал

Большие скитания

Эмиль Штерн. Перевод с английского Юлии Полещук

Фонограф

Лев Иуды

Акива Шик. Перевод с английского Юлии Полещук

Artefactum

Плитка под ногой ангела

Михаил Майзульс

Репортаж

Холокост: никогда больше

Евгения Гершкович

Стиль

Меню израильтян обогащается

Флора Цаповски. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Трагедия диаспоры у Филипа Рота

Ирина Велицкая. Перевод с английского Веры Пророковой

литературные штудии

The Atlantic: Множество «Филипов Ротов»

Адам Лэнгер. Перевод с английского Юлии Полещук

Трансляция

Liberties: Будто стягивая перчатку

Синтия Озик. Перевод с английского Веры Пророковой

Книжный разговор

Падший кумир

Шалом Гольдман. Перевод с английского Юлии Полещук

литературные штудии

«Дедушкины басни»: переводы  И. А. Крылова на идиш из коллекции РНБ

Вера Кнорринг

Книжные новинки

В точности как сама жизнь

Ольга Балла‑Гертман

Безумное путешествие в Долли‑сити

Ольга Буткова

Звезда Давида

Код памяти

Мордехай Юшковский

Неразрезанные страницы

Когда Яш отправился в путь

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Еврей из вторых рук: автопортрет в эпизодах

В начале 1980‑х в Германии было два типа евреев. Те, кто уже там не жил, кто бежал в Америку и Палестину, кто упоминался в справочниках. И те, кто по‑прежнему жил здесь, горстка ничем не примечательных коммерсантов, врачей, их дети, каждый год 9 ноября их бегло показывали по телевизору — маленькая и темная кучка людей перед гигантской менорой или скрижалью, висящей на головокружительной высоте и покрытой неудобочитаемыми ивритскими письменами. Лил дождь, дул ветер, людей уносило, и вновь они появлялись в новостях лишь на 30 секунд следующего 9 ноября. Таких, как я, в Германии встретить не ожидали

Пятый пункт: имперская кровь, матушка, переходный возраст, господдержка, литературная сенсация

Какие последствия имели антисемитские высказывания для «наследницы Романовых» в России и православной монахини в Израиле? В чем обвиняют правоохранительные органы 14-летнего подростка из еврейской школы в Москве? И что делает российское государство для сохранения синагог в России? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин представляет обзор событий недели

«Жил да был “Восточный экспресс”»

В романе Агаты Кристи не евреи убивают христианского младенца, а взявшие в свои руки правосудие друзья и близкие семьи Армстронг — преступника и убийцу. Но такова природа этого удивительного жанра, названного Умберто Эко самым метафизическим жанром прозы: убитый — всегда жертва, убийца — всегда преступник. Каковы бы ни были мотивы преступления. И Агата Кристи действительно описывает не суд, даже не суд Линча — инсценировку суда, — а именно ритуальное убийство. Жертвоприношение.