Содержание номера

Лехаим № 8 (352)

30 июля 2021
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Реб Йоэл

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Ступени ввысь

Берл Лазар

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Когда Талмуд в центре соблюдения, теология оживает

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Хазарский синкретизм

Сало У. Барон

кстати

Так кем же были хазары? (фрагменты)

Дан Шапира. Перевод с английского Светланы Силаковой

Кабинет историка

Выбор веры в Евразии: победил ли иудаизм в Хазарии?

Владимир Петрухин

Куда исчезли неразумные хазары?

Михаил Кизилов

Пересечения

Об этнической связи ашкеназов и исчезнувших хазар: библиография вопроса

Илья Агрон

Кабинет историка

Компиляция или оригинальный источник?

Михаил Кизилов

цитата

Выдержки из еврейско‑хазарской переписки в Х веке

Перекресток: Blow Up

Метафизика против физики: хазарские записки

Александр Иличевский

Книжный разговор

Хазароведение: столетие исследований

Борис Рашковский

старый свет

В еврейской школе обучаются мусульмане

Аарон Драпкин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Алия по‑акунински

Михаил Горелик

Огненный свиток

Признание евреев, спасавших других евреев во время Холокоста

Патрик Генри. Перевод с английского Семена Чарного

Актуалии

Интервью

Александр Меламид: «Инструментарий антисемитов давно разработан»

Беседу ведет Ирина Мак

Зрительный зал

Про ангела с грязным лицом

Ирина Мак

Голливуд Гитлера

Томас Доуэрти. Перевод с английского Юлии Полещук

Актуалии

Кадиш

Мастер музыкальной авантюры

Ирина Буланова

Неразрезанные страницы

Ян Томаш Гросс: «Это маленькая книжечка, меньше ста страниц, но писать ее было страшно трудно. Она комом стояла у меня в горле»

Беседу ведет Александра Павлицкая

Jewgreek

Младен Долар. Перевод со словенского Александры Красовец

Трансляция

Commentary: Земля ждала евреев

Меир Я. Соловейчик . Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Книжные новинки

Кто же зарезал Федю Иванова?

Лев Усыскин

Звезда Давида

Шагал не дошагал

Александр Добровинский

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Метаморфозы власти

Как и в других странах, традиционное еврейское общество в России в течение девятнадцатого столетия постепенно исчезало под давлением все тех же факторов, однако на его место пришло новое религиозное и социальное образование, которое не подчинялось системе развития, считавшейся универсальной

Jewish News: Кир Стармер и еврейская община: сложные отношения во времена потрясений

На протяжении всего времени пребывания на Даунинг-стрит Стармер неоднократно сталкивался с тем, что интересы Великобритании расходились с позицией правительства Израиля. Он признал палестинское государство, объясняя это долгосрочными интересами британской дипломатии на Ближнем Востоке. Во время войны Израиля и Ирана в 2026 году Стармер подчеркивал, что Великобритания не будет напрямую вовлечена в конфликт

The Guardian: Бесценная книга песен на идише времен Холокоста десятилетиями лежала в шкафу в Сиднее

В концентрационных лагерях и гетто Европы под властью нацистского режима музыка становилась убежищем, способом сохранить еврейскую идентичность, осмыслить пережитую травму и оставить историческое свидетельство. Небольшая часть этого огромного наследия неожиданно обнаружилась в Сиднее в виде одного из самых ранних печатных сборников песен времен Холокоста