Содержание номера

Лехаим № 8 (352)

30 июля 2021
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Реб Йоэл

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Ступени ввысь

Берл Лазар

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Когда Талмуд в центре соблюдения, теология оживает

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Хазарский синкретизм

Сало У. Барон

кстати

Так кем же были хазары? (фрагменты)

Дан Шапира. Перевод с английского Светланы Силаковой

Кабинет историка

Выбор веры в Евразии: победил ли иудаизм в Хазарии?

Владимир Петрухин

Куда исчезли неразумные хазары?

Михаил Кизилов

Пересечения

Об этнической связи ашкеназов и исчезнувших хазар: библиография вопроса

Илья Агрон

Кабинет историка

Компиляция или оригинальный источник?

Михаил Кизилов

цитата

Выдержки из еврейско‑хазарской переписки в Х веке

Перекресток: Blow Up

Метафизика против физики: хазарские записки

Александр Иличевский

Книжный разговор

Хазароведение: столетие исследований

Борис Рашковский

старый свет

В еврейской школе обучаются мусульмане

Аарон Драпкин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Алия по‑акунински

Михаил Горелик

Огненный свиток

Признание евреев, спасавших других евреев во время Холокоста

Патрик Генри. Перевод с английского Семена Чарного

Актуалии

Интервью

Александр Меламид: «Инструментарий антисемитов давно разработан»

Беседу ведет Ирина Мак

Зрительный зал

Про ангела с грязным лицом

Ирина Мак

Голливуд Гитлера

Томас Доуэрти. Перевод с английского Юлии Полещук

Актуалии

Кадиш

Мастер музыкальной авантюры

Ирина Буланова

Неразрезанные страницы

Ян Томаш Гросс: «Это маленькая книжечка, меньше ста страниц, но писать ее было страшно трудно. Она комом стояла у меня в горле»

Беседу ведет Александра Павлицкая

Jewgreek

Младен Долар. Перевод со словенского Александры Красовец

Трансляция

Commentary: Земля ждала евреев

Меир Я. Соловейчик . Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Книжные новинки

Кто же зарезал Федю Иванова?

Лев Усыскин

Звезда Давида

Шагал не дошагал

Александр Добровинский

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Две идентичности

До начала реформ Александра II евреев в Петербурге почти не было. С 1860‑х годов еврейское население столицы начало стремительно увеличиваться. Старожил еврейской общины писал в мемуарах в конце XIX века: «Что такое был Петербург прежде — пустыня, что он такое теперь — Бердичев». Выставка предлагает иное название: «Местечко на Фонтанке». Посвящена она двум пересекающимся сюжетам: еврейским художникам, которые жили, работали, долго или недолго, учились в Петербурге–Петрограде–Ленинграде — и вновь Петербурге

Кризис догмы

Вряд ли можно найти иные точки соприкосновения между мусульманами и «прогрессивными» либералами, кроме антисионизма. По другим ключевым вопросам политической повестки — правам сексуальных меньшинств, однополым бракам, обязательному преподаванию квир-теории в школах, абортам, эвтаназии и т.д. — взгляды обычных мусульман никак не вписываются в политический профиль левых партий. И очевидно, что эти противоречия будут нарастать

The New Yorker: Сестринская любовь

Бетти Фридан? Это имя доносится до нас как далекое эхо, так, словно она — суфражистка, сражающаяся за право носить брюки, а не женщина, которая совсем недавно стояла у истоков современного американского феминизма. Бетти Фридан обратила внимание на сообщество домохозяек, живущих в пригородах, и пришла к заключению, что под видимостью благополучной, но довольно праздной жизни они буквально сходят с ума