Содержание номера

Лехаим № 7 (303)

28 июня 2017
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Письма о деловой жизни, достатке и заработке

Составитель Ишайя Гиссер

Слово раввина

Надобно дело делать

Берл Лазар

На одной волне

Интеллектуальные и эмоциональные силы

Злата Эренштейн

Опыт

Технологии первого века

Адам Кирш

Неразрезанные страницы

«Дибук»: не от сего мира…

Гилель Цейтлин

Открытый доступ

«Слово “евреи” заставляет нас взяться за перо»

трансляция

Jewish Telegraph Agency: Новая жизнь еврейской общины Эстонии

об этом надо поговорить

06.2017

Книжные новинки

Железный крест и еврейский сэр

Валерий Шубинский

Город Дракона под горой

Елена Носенко‑Штейн

Актуалии

Cенсация: секретные протоколы Шестидневной войны

Яков Лозовик

Трансляция

The New Yorker: Как видится дальнейшая судьба Аббаса и политики мирного урегулирования

Бернард Авишай

Актуалии

Иран занервничал: результат визита Трампа на Ближний Восток

Ли Смит

Jewish Telegraphic Agency: Раввины Джареда и Иванки не знают, кто разрешил им лететь в шабат

Трансляция

Associated Press: Сорос и старый антисемитский мотив всемирного еврейского заговора

Ванесса Гера

The New York Times: Шоба Неру, избежавшая Холокост и вышедшая замуж за индийского политика, умерла на 109‑м году жизни

Эллен Барри

цитата

ОБ Этом надо поговорить

06.2017

Репортаж

Кофе и революция

Ирина Мак

Трансляция

The Guardian: «Актуальная задача»: Артур Лангерман и его коллекция из семи тысяч образцов антисемитской пропаганды

Уильям Эчиксон

The New York Times: Еврейские блюда соблазняют столицу Германии

Линдзи Гелман

The New York Times: Менора Розенталя: свет во тьме

Ванесса Фридман

Актуалии

Англо‑еврейские «сокровища» из Оксфорда выставляются в Нью‑Йорке

Миранда Купер

Универмаги и европейский модернизм: картинки еврейской Вены

Лиам Хоар

Прощай, государственный телеканал Израиля. Мы не будем скучать

Лиэль Лейбовиц

Кадиш

Аркадий Гендлер, светоч идишкайта

Миранда Купер

Собрание сочинений

День

Эли Визель. Перевод с французского Елены Клоковой

Неразрезанные страницы

В редакции газеты «Форойс»

Борис Сандлер. Авторизованный перевод с идиша Александра Френкеля

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Собрание сочинений

В лесах Пашутовки

Цви Прейгерзон. Перевод с иврита Алекса Тарна

Актуалии

Три события

Борис Мелакет при участии Х.‑Б. Корзаковой и  Е. Шварца

Поделиться

Пятый пункт: Свечи Бонди

Как австралийские власти привели к теракту в Сиднее? Почему посланники Хабада часто становятся жертвами террористических нападений? И о чем свидетельствуют героические поступки во время теракта на пляже Бонди? Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин рассказывает о нападении на евреев в первый вечер Хануки

Кто такой «Красный»?

Евреи празднуют Хануку. Они радостно сгрудились вокруг ханукального светильника, потирая руки в предвкушении подарков. Скорее всего, сейчас они не готовы задумываться о содержании средневекового литургического стихотворения. Поэтому мало кто из них запнется на самой, вероятно, загадочной строчке из «Маоз Цур»: «Повергни Красного в мрачную бездну». Кого, простите?

Резня на пляже Бонди была неизбежна

Еврейские организации в Австралии годами умоляли власти отнестись к угрозам всерьез. Ведь угрозы давно перестали быть абстракцией. За последние два года синагоги и еврейские центры неоднократно подвергались нападениям. И вот террористическая атака на пляже Бонди: самый тяжелый теракт в истории страны... Это и есть норма современной Австралии: предупреждать и наказывать тех, кто говорит о проблеме, и одновременно закрывать глаза на призывы к насилию, если они исходят «с правильной стороны»