Содержание номера

Лехаим № 1 (393)

1 января 2025
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Кровавый триллер Исаака Бабеля

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

К жизни, полной любви

Берл Лазар

Читая Тору

Любит ли меня мой отец? Недельная глава «Ваигаш»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Последние слезы. Недельная глава «Вайехи»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Кто я? Недельная глава «Шмот»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Свобода и правда. Недельная глава «Ваэра»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Задавать вопросы просто необходимо. Недельная глава «Бо»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Мудрецы обсуждают, необходимо ли намерение исполнить заповедь, чтобы она была засчитана

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Археология

Археологическая сенсация на Тамани: древнейшая синагога на территории России

Семен Чарный

Прошлое наизнанку

«Между евреями есть очень хорошие люди»

Валерий Шубинский

опыт

Апория Зенона

Аркадий Ковельман

Древности

Правнук Ирода развлекался в пещере на Голанах в стиле римских императоров

Подготовил Семен Чарный

Кадиш

Памяти академика Евгения Велихова

Давид Розенсон

свидетельские показания

Благодарение Б‑гу в Аушвице

Армин Розен. Перевод с английского Юлии Полещук

Кадиш

The New York Times: Памяти Шалома Нагара, которому выпал жребий казнить Адольфа Эйхмана

Сэм Робертс. Перевод с английского Любови Черниной

Резонанс

Симптом МУС

Григорий Хавин

Роли в пьесе Сайкса-Пико

Григорий Хавин

старый свет

В Западной Европе евреи чувствуют себя под угрозой, а Восточная предлагает гораздо больше безопасности

Подготовил Семен Чарный

Общины

«Охота на евреев» в Амстердаме подталкивает голландских евреев к алие

Подготовил Семен Чарный

Время подумать

Революционное представление Ребе о еврейском искусстве

Довид Марголин. Перевод с английского Юлии Полещук

Стиль

В гостях у первой в мире галереи хасидского искусства

Довид Марголин. Перевод с английского Юлии Полещук

Зрительный зал

«Хороший мальчик» и «Девочка №60427»

Светлана Пахомова

Artefactum

Дело в шляпе

Михаил Майзульс

Книжный разговор

Кто прислал открытку?

Подготовил Семен Чарный

Фальшивый титул, настоящее мужество

Подготовил Семен Чарный

Лорен Гродштейн написала исторический роман, действие которого происходит в Варшавском гетто

Подготовил Семен Чарный

Ребрендинг штетла: новая книга о еврейской жизни в Восточной Европе до Холокоста  

Подготовил Семен Чарный

Экспертное мнение

Изящная ирония Алана Ислера

Лариса Беспалова

Книжные новинки

Надрезая поверхность известного

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Баба Женя и дедушка Семен

Валерий Генкин

Поделиться

The Free Press: Дэвид Мэмет: «Том Стоппард и я»

Том Стоппард — переживший Холокост, иммигрант, сын нерелигиозных евреев — создал самые английские и англофильские произведения. Очевидно, что он обожал Англию и наблюдал за своей страной так, как может только чужак. Он делал это с грацией и той глубиной юмора, которая означает лишь одно: любовь

Стоппард и его история

Стоппард оказался самым продуктивным и самым высококлассным драматургом эпохи. Он написал 34 пьесы для театра, радио, телевидения. Его интересы необъятны: от либеральных споров в дореволюционной России в трилогии «Берег утопии» и загадок квантовой физики в «Хэпгуд» до интеллектуального брожения в Англии начала XIX века в его шедевре «Аркадия»

Коричневая клоунада

Реакция «прогрессивных» СМИ на выход на большую арену неофашиста Фуэнтеса любопытна. Постоянно пугающие аудиторию «Гитлером‑Трампом» или «нацистом Маском», они, казалось бы, должны бить тревогу во все колокола. Но не тут‑то было. Основная тема, которая возникает в этой связи, — это раскол в MAGA, который‑де произвел или произведет Ник Фуэнтес