Читая Тору

Свобода и правда. Недельная глава «Ваэра»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой 20 января 2025
Поделиться

Моше не лгал фараону в строгом смысле слова, но и не говорил ему всей правды. Почему он так себя вел? Вот их разговор после четвертой казни, «аров», нашествия «роев насекомых» Так в английском переводе. В русском переводе Д. Сафронова под редакцией А. Графова: «сонмищ тварей». — Примеч. перев. (или, как утверждают некоторые, «диких животных»):

«Фараон призвал Моше и Аарона и сказал: “Идите, принесите жертвы вашему Б‑гу здесь, в этой стране”. — “Неправильно так поступать, — ответил Моше, — ведь для египтян наше жертвоприношение Г‑споду, Б‑гу нашему, — мерзость. Если мы станем на глазах у египтян приносить жертву, которая для них — мерзость, то не побьют ли они нас камнями? Мы должны уйти в пустыню на три дня пути и [там] принести жертвы Г‑споду, Б‑гу нашему, как Он нам и велит”» (Шмот, 8:21–23).

Не только при этом разговоре, но и всякий раз Моше создает впечатление, что просит о малом: разреши народу уйти в пустыню на три дня пути, чтобы он мог принести жертвы Б‑гу, а затем (это остается в подтексте) вернуться. Например, впервые представ перед фараоном, Моше и Аарон сказали: «Так говорит Г‑сподь, Б‑г Израиля: “Отпусти Мой народ, чтобы они устроили Мне праздник в пустыне”. — “Кто этот Г‑сподь, чтобы я послушал Его и отпустил Израиль? — спросил фараон. — Не знаю я Г‑спода, не отпущу Израиль”. — “Нам явился Б‑г евреев, — сказали они. — Позволь нам уйти на три дня пути в пустыню и принести жертву Г‑споду, Б‑гу нашему. Иначе Он поразит нас мором или мечом”» (Шмот, 5:1–3).

Собственно, Б‑г еще до начала миссии дает Моше это указание, говорит ему у горящего куста: «[Вместе] со старейшинами Израиля ты придешь к египетскому властелину и скажешь ему: “Г‑сподь, Б‑г евреев, посетил нас. Позволь же нам теперь уйти в пустыню на три дня пути, чтобы принести там жертвы Г‑споду, нашему Б‑гу» (Шмот, 3:18).

И египтяне до самого конца верили тому впечатлению, которое создал Моше. После ухода сынов Израиля из Египта мы читаем: «Царю Египта сообщили, что народ [Израиля] бежал. Фараон и его слуги пожалели, что [отпустили] народ, и сказали: “Что же мы наделали, [зачем] мы отпустили Израиль, который работал на нас?”» (Шмот, 14:5).

Ни на одном этапе Моше не говорит прямо, что просит отпустить его народ навсегда, безвозвратно. Он говорит, что народ уйдет на три дня пути. Он и фараон спорят, кому будет позволено пойти в пустыню. Только взрослым мужчинам? Только людям, а скот с собой не брать? Моше снова и снова просит разрешения поклониться Б‑гу где‑нибудь за пределами Египта. Но не упоминает ни о свободе, ни о Земле обетованной. Почему? Почему он создает ложное впечатление и не вносит ясности? Почему он не может открыто сказать то, что подразумевает?

Объяснения комментаторов разнятся. Рабби Шмуэль‑Давид Луццато (1800–1865; Италия) говорит, что Моше не мог сказать правду такому тирану, как фараон. Рабби Яаков Мекленбург (1785–1865; Германия, «А‑ктав ве‑а‑каббала») говорит: Моше формально не лгал. Он действительно подразумевал, что просит отпустить народ в путешествие с целью поклонения Б‑гу, но ни разу не сказал недвусмысленно, что народ вернется в Египет.

Абарбанель (1437, Лиссабон — 1508, Венеция) говорит: Б‑г специально велел Моше просить о малом, чтобы вскрылось бессердечное и безразличное отношение фараона к рабам. Сыны Израиля просили лишь ненадолго освободить их от тяжелых работ, чтобы они могли принести жертвы Б‑гу. Если уж фараон отказал им и в этом, то он самый настоящий тиран. Раввин Эльханан Самет («Июним бе‑паршат а‑швуа», Шмот, 189) приводит мнение неназванного комментатора, согласно которому между фараоном и еврейским народом шла война, а на войне хитрости позволительны и порой даже необходимы.

ФАРАОН ПРОГОНЯЕТ МОИСЕЯ И ААРОНА. ДЖЕЙМС ТИССО. 1886−1896

Однако на деле переговоры Моше с фараоном развиваются по той самой модели, которую мы уже встречали в Торе.

Когда Яаков уходит от Лавана, читаем: «Яаков обманул Лавана‑арамея — не известил его о том, что уходит» (Берешит, 31:20). Лаван возмущается его поступком: «Что ты наделал? Ты обманул меня и увел моих дочерей, как пленниц, добытых на войне! Почему ты бежал тайком, обворовав меня, ничего не сказав мне?» (Берешит, 31:26–27).

Когда Эсав предлагает брату отправиться в путь вместе, Яаков тоже вынужден сказать ему некую полуправду: «Господин мой знает, что дети слабы, что дойные овцы и коровы [идут] со мной. Если погнать их, то за один день перемрут все овцы. Пусть же мой господин пойдет впереди раба своего» (Берешит, 33:13–14). Это хоть и не ложь в строгом смысле, но дипломатичная отговорка.

Когда сыновья Яакова пытались спасти свою сестру Дину, изнасилованную и похищенную Шхемом‑хивеем, они «отвечали с хитростью» (Берешит, 34:13) на предложение Шхема и его отца. Те предложили всему семейству поселиться на их земле. Сыновья Яакова ответили, что смогут сделать это лишь в том случае, если все мужчины в городе сделают обрезание.

Еще раньше мы обнаруживаем три случая, когда мужья (Авраам, а затем Ицхак), вынужденно покидая дом из‑за голода, поневоле хитрили. В каждом случае муж утверждал, что его спутница ему не жена, а сестра, поскольку опасался: если сказать правду, его убьют, чтобы забрать жену (соответственно Сару или Ривку) в царский гарем (Берешит, 12, 20, 26).

Сходство между этими шестью эпизодами в библейском повествовании не может быть случайным или служить простым совпадением. Полагаю, они неявно намекают: когда евреи библейской эпохи находятся за пределами Земли обетованной, они сильно рискуют, если говорят правду. Им постоянно грозит опасность убийства или в лучшем случае порабощения.

Почему? Потому что в эпоху, когда все решает сила, они бессильны. В эпоху империй евреи — лишь малочисленная семья, в лучшем случае малочисленный народ. Чтобы выжить, им приходится проявлять смекалку. Они в общем и целом не лгут, но могут создавать ложное впечатление. Вообще‑то так не полагается.

Но так было, пока у евреев не появилась своя земля — единственное пространство, которое они могли оборонять. Так вынуждены были поступать люди, поставленные в невозможные условия, если они хотели хоть как‑то выжить.

Никого нельзя ставить в условия, вынуждающие его вести двойную жизнь. В иудаизме правда — печать Б‑га В Талмуде говорится, что печать Б‑га — эмет (т. е. «правда, истина», ивр.). — Примеч. перев. и необходимая предпосылка доверия людей друг к другу. Но когда твой народ обращают в рабство и младенцев мужского пола убивают, твой долг — любыми средствами добиться для народа свободы.

Моше уже обнаружил, что его первая встреча с фараоном лишь ухудшила положение народа (норму по изготовлению кирпичей не снизили и добавили требование самим собирать солому, Шмот, 5:6–8). И теперь он осторожничает, чтобы не испортить положение еще сильнее.

Здесь Тора вовсе не оправдывает обман. Напротив, она осуждает такой общественный строй, при котором говорить правду опасно для жизни (а так обстоит дело и сегодня во многих тираниях и тоталитарных обществах). Иудаизм — религия инакомыслия, сомнений и «споров во имя Небес» Авот, 5:17. См.: Мишна. Раздел «Незикин» («Ущербы»). М.: Книжники; Лехаим, 2013. Т. IV. С. 728. — Примеч. перев.
, вера, которая превыше всего ставит интеллектуальную честность и правдивость в нравственных вопросах. Псалмопевец говорит: «Кто взойдет на гору Г‑сподню и кто устоит в святой Его обители? Тот, чьи руки чисты и сердце непорочно; чья душа не была устремлена ко лжи, кто не дает клятв ложных» Книга Псалмов [Теилим] / Пер. с иврита Меира Левинова. С. 38. — Примеч. перев.
(Теилим, 24:3–4).

Малахи вещает о том, кто говорит от имени Б‑га: «Закон истинный был на устах его; и неправды не сыскать было на языке его» (Малахи, 2:6).

Молитва амида всякий раз завершается просьбой: «Б‑же, убереги язык мой от зла и уста — от обмана» Теилим, 34:14. Цит. по: Книга Псалмов [Теилим] / Пер. с иврита Меира Левинова. С. 50. — Примеч. перев.
.

В этих семи рассказах (шести в книге Берешит и одном в книге Шмот) Тора объясняет нам, что свобода и правда взаимосвязаны. Где есть свобода, там может существовать правда. А там, где нет свободы, не может быть и правды. Общество, где люди вынуждены юлить и лукавить только ради того, чтобы выжить и не спровоцировать тиранов на ужесточение гнета, ничем не похоже на то общество, которое велит нам строить Б‑г.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Рождение истории. Недельная глава «Ваэра»

Европейская цивилизация — единственная из мировых цивилизаций, которую «непрерывно сотрясала и преобразовывала энергия духовного брожения». Так происходило потому, что «ее религиозный идеал — это не поклонение вневременному и неизменному совершенству, а дух, который стремится объединиться с человечеством и изменить мир»

Недельная глава «Ваэра». Дух людей в материальном мире

Когда заходит речь о бедности и болезненных страданиях в земном мире, наша религия — религия протеста, а не смирения. Б‑г вовсе не желает, чтобы люди страдали от бедности, голодали, болели, подвергались гнету, оставались необразованными или бесправными, подвергались издевательствам. Чтобы искоренить все это, Он сделал нас Своими представителями, через которых Он действует. Он хочет, чтобы мы были Его партнерами в деле искупления.

Недельная глава «Ваэра». Свобода воли 

Свобода в глубочайшем смысле, свобода делать то, что справедливо и угодно Г‑споду, не дается сама собой. Мы обретаем или теряем ее постепенно. Тираны в конечном счете сами навлекают на себя крах, тогда как люди, обладающие силой воли, мужеством и готовностью не соглашаться с единодушным мнением, обретают колоссальную свободу. Это и есть иудаизм: приглашение обрести свободу, сопротивляясь идолам и заманчивому зову сирен текущей эпохи.