Содержание номера

Лехаим № 1 (381)

31 декабря 2023
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Прощайте, мальчики

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

С чего начнем?

Берл Лазар

Читая Тору

Быть лидером евреев — нелегкая задача. Недельная глава «Шмот»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Рождение истории. Недельная глава «Ваэра»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Глупость на марше. Недельная глава «Бо»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Могущество руаха. Недельная глава «Бешалах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Еврейская культура не всегда была ответом на нееврейскую культуру

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Хасиды и хасидизм

Первый меламед

Давид Шехтер

Первые слихот

Давид Шехтер

Странный праведный дед

Давид Шехтер

Миква перед Рош а‑Шана

Давид Шехтер

кабинет историка

Пушистые кролики Аушвица

Таня Зингер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Аушвиц на Балканах

Эфраим Зурофф. Перевод с английского Нины Усовой

Книжный разговор

На поляках лежит немалая ответственность за Холокост

Эндрю Апостолу. Перевод с английского Светланы Силаковой

Экспертное мнение

Во время и после Катастрофы

Лариса Беспалова

Книжный разговор

Пощечина

Дэвид Микикс. Перевод с английского Валерия Генкина

От «знакомых незнакомцев» до партнеров в сохранении памяти о Холокосте

Подготовил Семен Чарный

Кадиш

JTA: Генри Киссинджер, первый еврей на посту госсекретаря США

Бен Харрис. Перевод с английского Светланы Силаковой

свидетельские показания

Киссинджер об освобождении концлагеря Алем

Менахем Батлер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Говорил ли Генри Киссинджер, что он «был бы антисемитом, если бы не родился евреем»?

Подготовил Семен Чарный

Резонанс

ХАМАС завершил учения фразой: «Мы убили всех в кибуце»

Подготовил Семен Чарный

аналитика

Как Катар убедил Израиль и ХАМАС достичь перемирия

Подготовил Семен Чарный

Антисемитизм

Голливуд и раньше сталкивался с антисемитизмом

Подготовил Семен Чарный

Число антисемитских инцидентов выросло во всем мире, но о большинстве из них не сообщается

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

National Post: Пусть антисемитствующая Ирландия умерит свой идиотизм

Терри Главин. Перевод с английского Светланы Силаковой

Резонанс

Почему глава Антидиффамационной лиги хвалит Илона Маска

Подготовил Семен Чарный

Идишкайт

В поисках сердца еврейского Кракова

Джо Баур. Перевод с английского Нины Усовой

Фонограф

1960-е. «Йерушалаим шель захав» (1967)

Лев Ганкин

Выставки

Пятнадцать минут славы

Евгения Гершкович

Монолог

Что значит имя

Рохл Кафриссен. Перевод с английского Светланы Силаковой

опыт

Вожделение

Аркадий Ковельман

Интервью

Александр Иличевский. Литература как способ найти опору

Беседу ведет Анна Соловей

Неразрезанные страницы

Тела Платона

Александр Иличевский

Книжные новинки

С хирургической ясностью

Ольга Балла‑Гертман

Звезда Давида

Имя по наследству

Мордехай Юшковский. Перевод с идиша Яэли Боес

Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Открытый доступ

Народная мысль

Михаил Липкин

Поделиться

Голос в тишине. Человек словно дерево в поле

По Галиции пронеслась эпидемия холеры. Надворну беда не коснулась, но врачи, инспектировавшие местечко, настаивали на особых мерах предосторожности. Приближался Суккос, и во дворе ребе, как повелось из года в год, построили длинную сукку, способную вместить почти сотню хасидов. Проезжая по улице мимо дома ребе, Замойский сразу обратил внимание на постройку и тотчас отправил посыльного с требованием ее разобрать...

Шива

Больно в груди кольнула мысль о Розе. Пропала, пропала сестра в этой своей Москве. До 1936 года еще как‑то переписывались. Муж ее, кузен Лева, стал большим ученым. Живут в самой Москве, все хорошо. Лева и своих родителей особенно письмами не баловал, а с 1937‑го все, как корова языком слизала. Пропали...

Голос в тишине. Украшение для сукки

«Мне необходимы три сотни золотых для раздачи бедным, — продолжил между тем ребе Хаим. — Ах, если бы я успел раздобыть деньги и раздать их до начала праздника! Это помогло бы мне раскаяться по‑настоящему! — Он вопросительно поглядел на хасидов: — Не могли бы вы одолжить мне эту сумму? У бедняков Цанза нет денег на еду. А без еды какая радость от Суккос? Если удастся помочь нескольким десяткам семей достойно встретить праздник, мне не стыдно будет войти в сукку»