Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова 31 декабря 2023
Поделиться

Поэт и прозаик Ламед (Лейви-Иешуа) Шапиро (1878–1948) прожил трудную и беспокойную жизнь, со множеством переездов между Киевом, Одессой и Варшавой, а далее Лондоном, Нью-Йорком и Лос-Анджелесом. Творческое наследие оставил камерное. В этом наследии велика была роль русской литературы, в частности Достоевского. И среди рассказов Шапиро попадаются настоящие жемчужины. Они впервые переведены на русский язык и готовятся к выходу в свет в издательстве «Книжники».

Продолжение. Начало в № 374–381

 

Громче!

1

Несколько деревянных подпорок, пара старых, дырявых кусков брезента для крыши и стен, и палатка готова. В одной стене оставили вход. Четвертой стороной палатка примыкала к дому, откуда в нее смотрели два окна: одно из кухни, через которое подавали блюда, другое из зала, где вокруг стола сидели музыканты и аккомпанировали ужину.

За длинным, на всю длину палатки, столом сидели мужчины, ели и пили, беседовали и смеялись. За другим столом, поменьше, сидели женщины, пожилые — в платках, молодые — в париках. Ели чинно, из уважения к мужчинам разговаривали негромко, вполголоса. Между столами мельтешили дети, среди них мелькала какая‑то девочка‑подросток с огромными коровьими глазами и алыми ленточками в двух тоненьких льняных косичках.

Когда у входа появился Лейпцигер, по палатке пролетел удивленный шепоток. Бородатые евреи в легком недоумении подняли брови. Девушки, что грудились в углу, зашушукались, искоса посматривая на нового гостя. Двенадцатилетний братишка невесты, русый, веснушчатый мальчуган в восьмиугольной каскетке, уставился на Лейпцигера да так и застыл с открытым ртом.

И действительно: хилая фигура Лейпцигера, его засаленный черный пиджак, светлые брюки, дешевый белый галстук, очки и худые, выбритые до синевы щеки — все это плохо гармонировало с окружающим.

Бейла, старшая сестра невесты, молодая женщина лет двадцати четырех, с остреньким носиком и маленькими, серыми, веселыми глазками, вышла навстречу гостю. Слегка покраснев, подала ему руку и повела к столу, где сидели сваты с женихом. Реб Шмуэл встал.

— Спасибо, спасибо, — ответил он на «поздравляю» Лейпцигера. — А это жених…

Лейпцигер поздоровался за руку, что‑то буркнул и облегченно вздохнул, когда его наконец‑то усадили за стол, недалеко от сватов. От ужина он отказался, и перед ним поставили стакан чаю с бисквитом. Пару раз сват из вежливости обратился к Лейпцигеру с ничего не значащими фразами, но вскоре о нем забыли.

2

К молодым женщинам подсел брат жениха, тридцатидвухлетний торговец в не слишком длинном сюртуке, рубашке с отложным воротником и твердой шляпе. Начал шутить, анекдоты рассказывать. Женщины смеялись, прикрывая рот ладонью. Бейла металась по палатке, распоряжаясь обоими столами. Брат жениха поймал Бейлу за руку.

— А это кто? — кивнул он на Лейпцигера.

Бейла сверкнула глазами и высвободила руку.

— Родственник наш дальний.

— Не‑е‑емец!.. — протянул торговец с комически‑серьезной миной. — И чем этот господин занимается?

— Он учитель.

— Ага! Уроки, значит, дает? — тем же тоном предположил торговец.

Бейла хотела уйти, но он не пустил:

— Куда вы, что за спешка?

— От вас лучше подальше держаться, — улыбнулась Бейла.

— В чем же я перед вами провинился?

— Вы такой насмешник… Откуда мне знать, что вы надо мной не смеетесь за глаза?

Она поиграла золотой цепочкой у него на груди и опять кокетливо улыбнулась. Молодой человек покраснел.

— Б‑же упаси! Наоборот, чтоб я так жил, как…

— Как сахар сладок, — игриво перебила Бейла. — Надо пойти посмотреть, что там на кухне творится.

Снова сверкнула глазами и удалилась, шурша подолом. Молодой человек проводил ее взглядом.

— Какая женщина! Огонь!..

 

3

Музыканты наяривали бодрый марш, а вдобавок колотили в железный противень, трясли жестянку с песком, зажигали красные бенгальские огни и лихо посвистывали. Дети побежали к музыкантам в дом, молодые осадили окно зала, пожилые сидели за столом и перемигивались, дескать, «ловко придумано!». На столах появились бутылки пива.

Лейпцигер тосковал. Какой черт его принес на эту свадьбу? Что он тут забыл? Но иначе старик обиделся бы. «Нос задирает, — сказал бы, — евреев стыдится». Нет, прийти, конечно, надо было, но — посидел, и хватит!

Снаружи, возле палатки, отплясывали гои: парни, девки. Лейпцигер слышал, как они орут, озоруют, дерутся, наваливаются на стены. В брезенте, прямо рядом с Лейпцигером, была дыра, и вдруг он заметил, что какой‑то мальчишка, просунув внутрь голову, корчит рожи: моргает, жует губами, язык показывает. Лейпцигер сделал строгое лицо — мальчишка растопырил пальцы и показал ему нос. Лейпцигер скорее отвернулся. Через пару минут посмотрел украдкой — мальчишка показал ему кукиш. Лейпцигер так разозлился на мальчишку и еще больше на себя, за то что разозлился, что даже зубами заскрипел. Теперь, куда ни повернись, мерещатся гримасничающая рожа и наглый смех… Лейпцигер сидел как на иголках. Сват увидел, что он томится в одиночестве:

— Ну, как поживаете?

— Да так… — неопределенно ответил Лейпцигер.

— Есть хорошие уроки?

— Не жалуюсь…

— А сколько примерно зарабатываете?

«Черт! — подумал Лейпцигер. — А этому‑то что от меня надо?!» Но вслух сказал:

— Как получится…

— Ну, рублей… рублей сорок в месяц выходит?

Лейпцигер покраснел:

— Около того…

— Ого!.. — с уважением протянул реб Шмуэл.

Оба замолчали, не зная, о чем еще разговаривать. Лейпцигер рассматривал свои ногти, сват перебирал двумя пальцами в бороде, будто пересчитывая волоски. Вдруг обрадовался, найдя новую тему:

— Может, стакан пива?

— Нет, спасибо…

— А что так? Один стаканчик не повредит!

— Спасибо, я не пью, — не поддался Лейпцигер.

— А, наверно, врачи запретили? — догадался реб Шмуэл. — С сердцем плохо?

— М‑м‑м… Да! — промычал Лейпцигер, обливаясь потом.

— Угу! — Сват глубокомысленно наморщил лоб.

Разговор иссяк окончательно. Реб Шмуэл повернулся к другому гостю.

Хупа в еврейском местечке. 1920–1930‑е.

4

Было уже совсем поздно. Парни, осаждавшие палатку, исчезли, только у входа еще стояли несколько нищих, да двое парубков и курносая девка лущили семечки, дивясь на «жидовско весилля».

Столы давно вынесли наружу, чтобы освободить место для танцев. Музыканты переместились в палатку, расселись на скамье — и заиграли фрейлехс «Веселое» (идиш). Еврейская народная мелодия и танец. за фрейлехсом. В круг вышел брат жениха, молодой купец, который, как он сам хвалился, сегодня влил в себя целый Иордан. Сбросил сюртук, развязал галстук и пустился в пляс с бутылкой водки в одной руке и соленым огурцом в другой. Багровая шея торговца, подстриженная бородка, вся его крепкая, полноватая фигура почему‑то вызвали у Лейпцигера отвращение. Особенно раздражали белые рукава рубашки: они взлетали вверх, раздувались, морщились и нахально сверкали в свете керосиновых ламп. «Животное!» — по‑русски проворчал Лейпцигер и отвернулся.

Гости разошлись не на шутку, а музыканты, отбарабанив очередной фрейлехс, останавливались именно в тот момент, когда народ входил во вкус, ни раньше ни позже. Танцующие сердились, бросали музыкантам серебряные монеты и требовали играть дальше.

— Играйте! — кричал брат жениха, кидая контрабасу целый рубль. — Брат женится! В жизни только раз!.. Гуляй, рванина!.. Вот так, вот так! Пока теща не мешает… Вот так! Вот так! Громче, гром‑че!..

Тех, кто не танцевал, силой затаскивали в круг, он становился все шире, уже невозможно было сидеть на скамейках у стены. Танцующие наступали сидящим на ноги, задевали колени, хлестали по лицу полами кафтанов. Брат жениха схватил Лейпцигера за руку и тоже втащил в круг. Сначала Лейпцигер попытался сделать строгое лицо, потом злое, но не помогло: брат жениха держал его за одну руку, кто‑то взял за другую, и палатка закружилась перед глазами. Лейпцигер не танцевал, а только перебирал заплетающимися ногами, растерянно и глупо улыбаясь.

У входа стояла Бейла, смотрела, и, когда танец закончился, брат жениха подошел к ней.

— Ну, потанцуете со мной? — весело спросил, тяжело дыша и вытирая пот со лба.

— Что вы к нему привязались? — Она не ответила на вопрос.

— Вы про кого, про интеллигента? А что такого? Чего он сидит надутый, как индюк? Не люблю таких панов спесивых! Ха‑ха! Видали, как он ножками дрыгал? Точно аист! А то надулся как мышь на крупу.

— Отстаньте, не хочу с вами разговаривать! — Бейла еле сдерживалась, чтобы не прыснуть. — Вам лишь бы посмеяться над кем‑нибудь.

Глаза молодого человека масляно заблестели.

— Не хотите со мной разговаривать?..

Вдруг он вытянул руку и двумя пальцами ущипнул Бейлу за щечку. Девушка вспыхнула и испуганно огляделась.

— С ума сошли? — тихо спросила, оттолкнув его обеими руками.

— Как раз наоборот! — Он захохотал и вернулся в палатку.

 

5

Снаружи царила такая тишина, что шум и музыка из палатки выделялись на ней так же резко, как чернильное пятно на ослепительно белом снегу. Синевший в дверях кусочек неба светлел, становился прозрачнее. Потянуло прохладным ветерком, свежим и нежным, как быстрый поцелуй, от которого пробирает легкая дрожь. Ночь еще царствовала вокруг, но чувствовалось, что кто‑то идет, наступает, и скоро кончится ее власть.

После «танца» Лейпцигер, к своему удивлению, почувствовал себя свободнее. Отчужденность между ним и остальными растворилась в воздухе сама собой. Лейпцигер заговорил с кем‑то, тот ответил, оба засмеялись; он даже попросил стакан пива и с удовольствием выпил. Музыканты заиграли новый фрейлехс, и вдруг Лейпцигер сделал открытие, что его пальцы в ботинках шевелятся в такт. Стало весело, легко на душе, и когда брат жениха опять потащил его в круг, Лейпцигер уже не сопротивлялся.

Играли какой‑то непонятный мотив, то ли веселый, то ли грустный. Иногда казалось, что скрипка жалуется, тихо плачет, но вдруг, на одном дыхании, она назойливо влезала в печенки и начинала звучать громче остальных инструментов. Но какое до нее дело барабану? Он рассказывал свою историю, так быстро и дерзко, что ноги не могли устоять на месте, сами начинали пританцовывать. У Лейпцигера не одна, а несколько гор с плеч свалились. Глаза засверкали, прозрачные щеки загорелись, спина выпрямилась, голова поднялась, он крепче сжал руки соседей по кругу и задвигался быстрее. Горячий поток устремился из сердца, залил все тело и ударил в голову… И с ногами случилось чудо! Сначала они вышагивали медленно, важно, солидно, но потом заспешили, побежали, цепляясь друг за друга, стукаясь коленями, а затем и вовсе поднялись на цыпочки!.. И тут барабан заглушил весь оркестр, начал выдавать совершенно безумные трели, и Лейпцигер вдруг заметил, что его колени, обтянутые светлыми, почти белыми штанинами, прыгают ему прямо в лицо! Он мог бы поклясться, что перед ним маячит престарелая сватья, тряся жирным подбородком, под которым болтаются концы шелкового платка… Кто‑то крикнул: «Ай, молодцы, евреи!» Издалека, словно из‑под воды, доносился голос: «Громче! Громче!» Перед Лейпцигером вырос брат жениха со стаканом в руке:

— Пей, друг!

Пиво? Лейпцигер схватил стакан, и в нос ударил запах водки. Но Лейпцигер одним махом опрокинул в себя все, лишь чуть‑чуть пролив на воротник, и сразу по жилам побежал огонь, и камень за камнем покатились с души. Кто‑то хлопнул его по плечу, и он услышал мощный, ликующий голос:

— Вот это мне нравится! Наш человек! За это люблю! Эй, музыканты, черт бы вас побрал! Играйте! Веселей! Вот так, вот так!.. Громче! Громче! Гром‑че! Гром‑че!..

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Еврейское царство

Немало погибших уже лежало в лужах крови, лицом вверх, руки и ноги раскинуты в стороны. Но орудие все гремело, и человечки бежали прямо на него. Великая борьба за свободу. И вдруг один солдат из тех, что так искусно обращались с орудием, совсем молоденький, безусый, еще не получивший ни царапины, сел на землю и разрыдался, кусая пальцы. Наверно, ему очень захотелось к маме

Еврейское царство

Затеяли тогда одну мелочь — мир переделать. Сперва Россию, потом все остальное. Но пока на России остановились.Страна уже дрожала как в лихорадке. С каждым днем массы сильнее втягивались в борьбу, и подвиг за подвигом вспыхивал, как ракета, ослепительно красным огнем. Один за другим гибли крупные и мелкие представители власти, и старый режим отвечал, и хорошо отвечал, кроме прочего, еврейскими погромами.

Еврейское царство

Евреи стремглав неслись по улице, как листья в бурю. На стуле сидел бледный ребе с дрожащими губами. Мама лежала на кровати, как скомканная, смятая простыня. И Меерл совершенно ясно понял, увидел, что все это не миновало, а только начинается, и несчастье, большое, настоящее несчастье приближается и вот‑вот обрушится на их дом, на их головы, как гром, — и снова дикий, беспомощный крик ужаса вырвался у него из горла…