Письма Сэлинджера показали его нежелание подчеркивать еврейское происхождение
Ранее неизвестные письма американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера раскрыли его отношение к собственной еврейской идентичности и стремление не связывать её с восприятием его произведений.
Как сообщает газета “The Guardian”, в переписке с редактором Джоном Вудберном в начале 1950-х годов Сэлинджер просил убрать упоминание его «еврейско-ирландского происхождения» с обложки романа «Над пропастью во ржи».
В одном из писем он объяснил свою позицию опасением, что такие детали будут использоваться поверхностно. «Второсортные рецензенты будут использовать это снова и снова», — писал он, добавляя, что не хочет, чтобы его воспринимали через этнические символы.
В результате в первом издании книги сведения о происхождении автора отсутствовали — указывалось лишь, что он родился в Нью-Йорке.
По оценке специалистов, опубликованная переписка является редким свидетельством того, как Сэлинджер стремился отделить свою личность от интерпретации текста и избежать того, чтобы его творчество рассматривалось через призму этнической или религиозной принадлежности.
Письма были приобретены лондонским антикварным книжным домом и будут представлены на международной книжной ярмарке в Нью-Йорке.
