Новости

Надпись на древнем надгробии стала основой для романа

19 февраля 2021, 17:00 История, литература
Поделиться

Это был археологический артефакт, который поразил воображение Лори Кауфманн. Около десяти лет назад Кауфманн прочитала об исследованиях, проводимых в отношении надгробия первого века н.э., обнаруженного на юге Италии, на месте захоронения молодой женщины из Иерусалима. Каким образом, задумалась Кауфманн, эта девушка попала в Древний Рим?

Беллетризованный рассказ об этой молодой женщине стал «Дочерью мятежника», дебютным романом Кауфманн об Эстер, пережившей разрушение Иерусалима римлянами в 70 году нашей эры, пишет «The Times of Israel».

«Я никогда не интересовалась древней историей», – заявила 61-летняя Кауфманн. «Но, когда я узнала больше, я не могла поверить, что ничего из этого не знала».

Надгробие, заинтриговавшее Кауфманн, было обнаружено в подвале Национального археологического музея Неаполя с надписью на латинском языке: «Клавдия Астер, пленница из Иерусалима. Об этой эпитафии позаботился Тиберий Клавдий Прокул, императорский вольноотпущенник. Я прошу вас, в соответствии с законом, чтобы вы позаботились о том, чтобы никто не бросил моё надгробие». Итальянские ученые предположили, что Астер могла быть латинской или греческой версией еврейского имени Эстер. Надпись также считалась первым археологическим подтверждением наличия в Италии пленных евреев, отправленных римскими завоевателями из Иерусалима в конце 1 века нашей эры.

Исследования, связанные с художественным оформлением истории Клавдии Астер, стали для Кауфманн глубоким погружением в миры древнего Иерусалима и Рима. Она предприняла 10-летнее путешествие в Израиль, общаясь с историками и археологами, чтобы узнать о жизни того времени, от напряженных сражений, политики и интриг до жизни обычных людей, таких как Эстер. Эстер – дочь Ханана, первосвященника Второго Храма, обожаемая и обученная отцом чтению и письму, помогала своей матери вести хозяйство.

Читателям предлагается окунуться в детство Эстер, познакомиться с ткачеством, земледелием и сбором лекарственных трав, а также отношениями между родителями Эстер. Эстер – молодая девушка на пороге женственности, вот-вот должна быть обручена, но она обращает свой взгляд на другого персонажа – Иосифа, отважного еврея (Иосифа Флавия), который напишет историю великого еврейского восстания против римлян. Есть также римский вольноотпущенник по имени Тиберий, названный на настоящей могильной плите, который дружит с отцом Эстер и играет центральную роль в жизни Эстер.

«Я чувствовала, что Эстер, Тиберий и Иосиф Флавий были людьми, от лица которых, как очевидцев, переживших разрушение Иерусалима, я хотела рассказать эту историю. Я думала, что увиденная их глазами, она оживет», – заявила Кауфманн. «В то время Иерусалим был маленьким местом. Они бы знали друг друга». Книга предлагает ответ на первоначальный вопрос Кауфманн о том, как Эстер оказалась на юге Италии. Глубина исследований Кауфманн очевидна в 374-страничной книге, которая оживляет древний Иерусалим для читателя. Она часами разговаривала с профессорами и археологами, читала диссертации и материалы конференций и «переборщила с исследованиями, которые были делом любви», – заметила Кауфманн, которая тесно сотрудничала с историком Тель-Авивского университета Йонатаном Прайсом на протяжении всего проекта. «Я чувствовала себя обязанной сделать все правильно. Это были настоящие люди с реальной жизнью».

Уровень детализации в «Дочери мятежника» очевиден для любого, кто когда-либо проводил время в Старом городе Иерусалима или Городе Давида. Когда вымышленная Эстер идет на рынок, идет с отцом в Храм или идет в лес, чтобы собрать травы, необходимые для кремов для лица ее матери, читатели, знакомые с древним городом, могут легко представить себе эти места. «Я все еще думаю о том, сколько параллелей существует с нашим сегодняшним миром», – заметила Кауфманн. «Персонажи борются за выживание и любовь, оказавшись в зоне боевых действий, что так актуально сегодня».

Кауфманн выросла в Чарльстоне, Южная Каролина, вышла замуж за израильтянина и вырастила четверых детей в пригородном городке Раанана. Она бнаружила, что исследование поколебало некоторые ее представления о древнем Иерусалиме. «Это не легкая романтическая комедия», – заявила Кауфманн, которая уже работает над своей следующей книгой, о еврейских сестрах, растущих в Чарльстоне, на основе ее собственной семейной истории. «Это был период геноцида, рабства и пыток, жертвоприношений животных. Это было очень жестокое время, и я хотела быть исторически точной, но без беспричинного насилия». Будучи поклонницей исторических романов, Кауфманн хотела, чтобы эта книга звучала правдоподобно несмотря на то, что она является художественным произведением. «Может, я и переборщила с выдумкой, но это было весело».

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции