Новости

Китайский цензор подверг цензуре еврейскую детскую книгу, перекраивая границу Израиля

4 августа 2023, 12:00 литература
Поделиться

Британский издатель вступил в полемику с китайскими цензорами, которые изменили карту в детской книге, перерисовали израильскую границу и добавили к изображению слово «Палестина», пишет журналистка «Jewish Chronicle» Элиза Брей.

Ранее в этом году издательство «Green Bean Books», специализирующееся на еврейских детских изданиях, отправило рукопись с иллюстрацией в виде карты Израиля на внутренней стороне обложки для печати одной из гонконгских фирм. Большинство детских книг печатается в Китае из-за низкой стоимости и высокого качества печати. Однако владелец издателя Майкл Левенталь рассказал, что получил ответ от цензора, в котором сообщалось, что типография сможет выпустить только исправленную версию карты.

В «исправленной» версии книги — английском переводе рассказа «Босиком по песку» израильской писательницы Хавы Дивон — карта была переименована в «Палестина-Израиль» и изменена граница. Левенталь, живущий в Ист-Финчли, рассказал, что это был «первый пример абсолютного вмешательства и цензуры», с которым он столкнулся в своей карьере. Он заявил: «Мне никогда не приходилось сталкиваться с тем, чтобы типография присылала мне PDF-файл книги обратно. Они перерисовали границу Израиля и изменили название».

Вместо того чтобы вставить неточную карту, Левенталь удалил иллюстрацию из печатной версии книги, хотя и восстановил ее для формата электронной книги. Директор организации «Мы верим в Израиль» Люк Эйкхерст, заявил: «Это одновременно абсурдная и весьма тревожная цензура». Оригинальная карта «не должна быть даже отдаленно политически спорной», заметил Эйкхерст, добавив: «Настаивая на том, чтобы обозначать ее как «Палестину-Израиль» выглядит как попытка поставить под сомнение существование Израиля как суверенной страны».

Пресс-секретарь британского филиала типографии «Leo Paper Products» заявила: ««Leo» не подвергает контент цензуре. Мы работаем в Китае по лицензии и поэтому должны соблюдать законы этой страны… Это законы, которым подчиняются все типографии». Китайские цензоры будут ограничивать контент вокруг «любой спорной территории» из-за отношений страны с Тайванем, и любой другой типограф оказался бы в таком же положении, продолжила она. «У нас нет выбора, мы печатаем в Китае», — добавила пресс-секретарь.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции