Содержание номера

Лехаим № 9 (329)

2 сентября 2019
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

Путь к счастью и душевному покою

Берл Лазар

Опыт

Нерелевантность удовольствия

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Основные направления в учении хасидизма

Гилель Цейтлин

Грех Реувена с Билгой

Джеймс Кугел. Перевод с английского Галины Шульги

Свидетельские показания

Еврейские старики поколения тшувы

Илья Дворкин

Кадиш

Последний из организаторов нелегального выезда хасидов из СССР в 1946 году

Семен Чарный

Свидетельские показания

От дома к скитаниям

Лена Розенберг‑Едваб

Книжный разговор

Могли ли еврейские и сионистские лидеры сделать больше для спасения евреев Польши?

Рик Ричман. Перевод с английского Любови Черниной

проверено временем

Смерть Мортона Собелла и завершение дела Розенбергов

Дэвид Эваниер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Трансляция

The New York Times: Новый немецкий антисемитизм

Джеймс Ангелос. Перевод с английского Любови Черниной

старый свет

Европа «юденрайн»

Джоэль Коткин. Перевод с английского Светланы Силаковой

«Свободу Палестине!»

Говард Джейкобсон. Перевод с английского Светланы Силаковой

Резонанс

Долгая история политически обусловленных запретов на въезд

Лайел Лейбовиц. Перевод с английского Давида Гарта

об этом надо поговорить

8.2019

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

Трансляция

Jewish Telegraph Agency: В 98 лет она такая же дерзкая

Перевод с английского Семена Чарного Автор Кнаан Липшиц

The New York Times: Много тысяч еврейских могил и сотня евреев: сегодняшняя реальность Бухары

Эндрю Хиггинс

Artefactum

Начало

Морис Самюэль. Перевод с английского Нины Усовой

Гитлер в Медисон‑сквер‑гардене

Томас Доуэерти. Перевод с английского Виктора Голышева

Зрительный зал

Алчные евреи!

Джудит Миллер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Свершения Василия Гроссмана

Джозеф Эпстайн, Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Александр Донат и серия книг «Библиотека Холокоста»

Леонид Юниверг, Леон Цвайгенбок

Добиться

Ли Смит. Перевод с английского Светланы Силаковой

Commentary: Израиль и нелиберальные либералы

Гил Трой. Перевод с английского Светланы Силаковой

Форум

Ничего личного

Давид Маркиш

Книжные новинки

Жил‑был рав

Михаил Эдельштейн

Неразрезанные страницы

Мастерская дьявола

Яхим Топол. Перевод с чешского Сергея Скорвида

пятый угол

В туалете

Шалом Ауслендер. Перевод с английского Нины Усовой

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Еще раз о «Деле Бейлиса»: письмо в редакцию газеты «Вечерний Киев»

Задумав провокацию в отношении еврейского населения России, царское правительство (в лице министра юстиции) пошло на необычный для того времени шаг — оно оказало тайное давлений на киевскую судебную корпорацию (с целью во что бы то ни стало получить обвинительный Приговор несчастному Бейлису). Давление «верхов», как рассказывал мой покойный дед в кругу семьи, большинство его коллег ощутило в полной мере.

The New York Times: Первый премьер‑министр Израиля был непростым человеком

Сегев написал уже несколько книг об истории Израиля, и он принадлежит к числу других видных экспертов, которые работают в недавно открытых архивах и переосмысливают биографию и наследие первого премьер‑министра страны. Книга выходит как раз вовремя: Израиль превращается из маленькой борющейся со множеством трудностей страны в полноценного игрока мировой арены, и его жители все больше интересуются идеалами, которыми они руководствуются, и источниками проблем, с которыми они до сих пор сталкиваются. И как отцы‑основатели США, Давид Бен‑Гурион воплощает всю сложность истоков своего государства.

Призыв Наса

«У многих израильских евреев нет друзей‑арабов. А я могу войти в их спальню, в самое святое — в их телефоны, и они видят, как араб разговаривает с ними, иногда даже по‑арабски. Моя миссия состоит в том, чтобы сделать нормальным слово “араб”, сделать нормальным слово “мусульманин”, и да — сделать нормальным слово “Израиль”. Nas Daily показывает вам мир как он есть на самом деле: что арабы могут быть успешными, что мусульмане могут быть толерантными, что Израиль может существовать».