Содержание номера

Лехаим № 9 (329)

2 сентября 2019
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

Путь к счастью и душевному покою

Берл Лазар

Опыт

Нерелевантность удовольствия

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Основные направления в учении хасидизма

Гилель Цейтлин

Грех Реувена с Билгой

Джеймс Кугел. Перевод с английского Галины Шульги

Свидетельские показания

Еврейские старики поколения тшувы

Илья Дворкин

Кадиш

Последний из организаторов нелегального выезда хасидов из СССР в 1946 году

Семен Чарный

Свидетельские показания

От дома к скитаниям

Лена Розенберг‑Едваб

Книжный разговор

Могли ли еврейские и сионистские лидеры сделать больше для спасения евреев Польши?

Рик Ричман. Перевод с английского Любови Черниной

проверено временем

Смерть Мортона Собелла и завершение дела Розенбергов

Дэвид Эваниер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Трансляция

The New York Times: Новый немецкий антисемитизм

Джеймс Ангелос. Перевод с английского Любови Черниной

старый свет

Европа «юденрайн»

Джоэль Коткин. Перевод с английского Светланы Силаковой

«Свободу Палестине!»

Говард Джейкобсон. Перевод с английского Светланы Силаковой

Резонанс

Долгая история политически обусловленных запретов на въезд

Лайел Лейбовиц. Перевод с английского Давида Гарта

об этом надо поговорить

8.2019

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

Трансляция

Jewish Telegraph Agency: В 98 лет она такая же дерзкая

Перевод с английского Семена Чарного Автор Кнаан Липшиц

The New York Times: Много тысяч еврейских могил и сотня евреев: сегодняшняя реальность Бухары

Эндрю Хиггинс

Artefactum

Начало

Морис Самюэль. Перевод с английского Нины Усовой

Гитлер в Медисон‑сквер‑гардене

Томас Доуэерти. Перевод с английского Виктора Голышева

Зрительный зал

Алчные евреи!

Джудит Миллер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Свершения Василия Гроссмана

Джозеф Эпстайн, Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Александр Донат и серия книг «Библиотека Холокоста»

Леонид Юниверг, Леон Цвайгенбок

Добиться

Ли Смит. Перевод с английского Светланы Силаковой

Commentary: Израиль и нелиберальные либералы

Гил Трой. Перевод с английского Светланы Силаковой

Форум

Ничего личного

Давид Маркиш

Книжные новинки

Жил‑был рав

Михаил Эдельштейн

Неразрезанные страницы

Мастерская дьявола

Яхим Топол. Перевод с чешского Сергея Скорвида

пятый угол

В туалете

Шалом Ауслендер. Перевод с английского Нины Усовой

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

В 1870 году удивительное открытие французского археолога Виктора Герена подогрело интерес к гробнице Маккавеев. При раскопках в Орбат‑а‑Гарди, близ предполагаемой территории древнего Модиина, Герен обнаружил большое прямоугольное сооружение площадью 25 м на 6,5 м, сложенное из обтесанных камней. По соседству находится гробница некоего шейха, прозванная местными «Аль Калаа» («крепость»)

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них

Раввины считали Маккавеев слишком воинственными?

Было бы легко сказать, что раввины, будучи не воинами, а учеными, пытались свести к минимуму военный аспект победы Хасмонеев, подчеркивая вместо этого храмовое служение, ритуальное зажигание меноры в каждом еврейском доме и тонкости закона. Превратив Йеуду Молота буквально в молот, высекающий искру, от которой загорелась лавка, они, кажется, предупредили об опасностях военной силы.