Содержание номера

Лехаим № 2 (334)

30 января 2020
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Боец

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Быть благодарным — долг настоящего еврея

Берл Лазар

Опыт

Зачем Талмуд чертит воображаемые линии вокруг нас и над нашими головами?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Уроки лидерства

Джонатан Сакс. Перевод с английского Олега Алякринского

Прошлое наизнанку

Нацист, который спас Любавичского Ребе

Ларри Прайс. Перевод с английского Светланы Силаковой

трансляция

Chabad.org: Операция «Исход»: Усилия Хабада спасли 1800 еврейских детей из Ирана

Довид Марголин. Перевод с английского Любови Черниной

Неразрезанные страницы

Ислам и другие религии

Бернард Льюис. Перевод с английского Михаила Липкина

Проверено временем

Что поддерживает еврейско‑марокканские отношения?

Армин Розен

Трансляция

The Guardian: Есть ли будущее у еврейской общины Бухары

Эндрю Рот. Перевод с английского Любови Черниной

Неразрезанные страницы

Новые социальные и культурные горизонты

Дэвид Фишман. Перевод с английского Аси Фруман

трансляция

The Times of Israel: Найден центральный рынок Иерусалима 2000‑летней давности

Аманда Боршель‑Дан. Перевод с английского Семена Чарного

Трансляция

The Atlantic: Евреи уходят в подполье

Дебора Липштадт. Перевод с английского Давида Гарта

Commentary: Культура виктимности ведет к антисемитизму

Эйб Гринвальд. Перевод с английского Давида Гарта

Jewish Telegraph Agency: Джо Байден о том, что важно для избирателей‑евреев в 2020 году

Перевод с английского Семена Чарного

The New York Times: Они полюбили друг друга в Освенциме

Керен Бланкфельд. Перевод с английского Любови Черниной

цитата

об этом надо поговорить

1.2020

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

пятый угол

Призыв Наса

Эльханан Миллер. Перевод с английского Любови Черниной

Видео дня

The Atlantic: Поймать архитектора Холокоста

Эмили Будер. Перевод с английского Семена Чарного

Репортаж

Военные песни и «Фундаментальный лексикон»

Ирина Мак

Интервью

Игорь Полесицкий: «Klezmerata Fiorentina — то, что дает нам свободу»

Беседу ведет Ирина Мак

Арсен Ревазов: «Израиль — фотогеничная страна»

Беседу ведет Александр Елин

Кадиш

«Еврейская мама» российского театра

Светлана Пахомова

Книжный разговор

Негр и еврей

Лесли Фидлер. Перевод с английского Веры Пророковой

Книжные новинки

Отличница

Валерий Шубинский

Трансляция

The New York Times: Первый премьер‑министр Израиля был непростым человеком

Франсин Клагсбрун. Перевод с английского Любови Черниной

Актуалии

Летопись диаспоры

Замок‑4

Эдит Перлман. Перевод с английского Нины Усовой

Звезда Давида

Записки адвоката

Александр Добровинский

Поделиться

Арабское меньшинство между Израилем и Сирией: о чем сегодня их мысли 

В течение десятилетий после того, как Израиль завоевал Голанские высоты, община друзов, проживающая в горной деревне Мадждаль-Шамс, продолжала считать себя сирийцами. Но для многих молодых друзов в этом районе Израиль — единственная страна, которую они действительно знают. И они видят свое будущее именно там, а не в Сирии

Израиль против Турции: усиливающаяся борьба за власть на Ближнем Востоке

Турция и Израиль — основные стратегические бенефициары краха сирийского режима, приблизившего конец падающего иранского влияния на Ближнем Востоке. Но теперь эти два американских союзника, чьи и без того токсичные отношения были напряжены до предела с начала войны в Газе, сами идут по пути столкновения — как в Сирии, так и за ее пределами