Содержание номера

Лехаим № 12 (320)

28 ноября 2018
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Питтсбургская бойня

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

Доброе имя хасидизма

Берл Лазар

трансляция

Chabad.org: Трагедия для нескольких поколений еврейской школы Питтсбурга

Довид Марголин

Фото дня

В Калининграде на месте разрушенной в «Хрустальную ночь» синагоги открыли новую

цитата

Любавичские шлухим вселяют надежду в еврейские души

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Трансляция

The New Yorker: Рождение белого националиста

Эндрю Маранц

Старый Свет

Правые и левые — существуют ли они до сих пор?

Вальтер Лакер

Резонанс

Крестный отец альтернативных правых — еврей

Джейкоб Зигель

трансляция

The Times of Israel: Насколько по‑разному воспринимают евреев в Восточной и Западной Европе: исследование Центра Pew

Трансляция

Associated Press: «Я едва дышу»: рассказывает очевидец стрельбы в синагоге

Мари‑Клэр Дейл, Клаудиа Лауэр, Ален Брид

Commentary: Кровопролитие в Питтсбурге

Джон Подгорец

The New Yorker: Стрельба в синагоге «Древо жизни» и возвращение антисемитизма в американскую жизнь

Александра Шварц

The New Yorker: Нафтали Беннет в Питтсбурге: вновь о конфликте израильских правых с американскими либеральными евреями

Бернард Авишай

Проверено временем

Возможности частного человека

Александр Ласкин

Резонанс

Нетривиальные итоги ноября с Лайелом Лейбовицем

цитата

ОБ Этом надо поговорить

11.2018

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИподготовил Борис Мелакет

Зрительный зал

Спеть о подвиге

Ирина Мак

Сокровища еврейского кинематографа в Венеции

А. Дж. Голдман

The New York Times: В «Вальсе Вальдхайма» народ осмысливает свое нацистское прошлое

Бильге Эбири

Репортаж

Весь Липшиц

Ирина Мак

Кадиш

Оскар Рабин. Смерть во Флоренции

Александр Смолянский

Artefactum

В пух и прах

Дафна Меркин

Трансляция

The New Yorker: Батшева Хей переосмысливает традиции женской одежды

Анна Рассел

литературные штудии

Дети семьи Зингер

Клайв Синклер. Перевод с английского Ларисы Привальской

Трансляция

Los Angeles Review of Books: Вера в место: Исаак Башевис Зингер в Израиле

Давид Стромберг

Книжные новинки

Цифры, которые ничего не значат

Валерий Шубинский

Трансляция

The Times of Israel: Об аморальной изнанке еврейской жизни начала 20 века

Рени Герт‑Занд

Неразрезанные страницы

История, оперенная рифмой: феномен «Седьмой колонки» Натана Альтермана

Алекс Тарн

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Летопись диаспоры

Все уходят

Лора Сегал. Перевод с английского Нины Усовой

Поделиться

Неизвестная

Что должен был представлять собой человек, который держал в руках фотоаппарат? Он искал выигрышную точку, подходящий ракурс. Возможно, даже просил палача повременить немного, занять то или иное положение. Каким бы он ни был, помимо своей воли и воли своих хозяев, он увековечил для истории факт потрясающего мужества, оставил документы огромной обличительной силы. Снимок, где трое стоят у места казни, мы найдем в многотомной Истории Великой Отечественной войны. На протяжении многих лет он присутствовал в школьном учебнике истории. Миллионы фотографий Кирилла Труса, Володи Щербацевича, Неизвестной. Как трудно примириться с тем, что Она — Неизвестная.

Такие люди были раньше

Единственная у нас в доме картина, представлявшая собой фотографию человека в шляпе и клетчатых брюках, удовлетворяла нашу тягу к прекрасному. Как же мы вдруг стали такими великими знатоками, чтобы смотреть на настоящие произведения искусства одним глазом через пальцы, сложенные трубочкой?Мы можем любить живопись, но тихо, скромно. К чему эта показуха? Терпеть не могу!

Наша еврейская хижина

Слово «Суккот» означает «палатки». А сук и кот, о которых вы только что подумали, здесь совершенно ни при чем. Суккот – праздник палаток, палаточный праздник. В праздник Суккот вспоминают вольное житье в пустыне. На работу не ходили. В магазин тоже не ходили. Еда падала с неба. Вкусная и полезная. Хорошее было время – приятно вспомнить... Все, кто хочет и может, строят к празднику Суккот «палатки»... На самом деле это все-таки не палатки, а, скорее уж, хижины. Данькин папа решил построить свою хижину во дворе...