Содержание номера

Лехаим № 11 (343)

26 октября 2020
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

О чем люди спорили

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Чтобы стать настоящим хасидом

Берл Лазар

Опыт

В тени Б‑жественного: получая непреднамеренные выгоды на грани законности

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Каббала информации, Опыт

«Знай, узнай, что пришельцами будут твои потомки в земле не своей»

Эдуард Шифрин

Кадиш

Памяти учителя

Михаэль Кориц

человек

Мой друг Миша Шнейдер

Илья Дворкин

На полях Талмуда

Женщина, которая заслужила место рядом с мудрецами Талмуда

Дэвид Уолп. Перевод с английского Любови Черниной

Неразрезанные страницы

Доверенное лицо правительства

Зельма Штерн

Трансляция

Commentary: Я Кир!

Меир Соловейчик. Перевод с английского Любови Черниной

трансляция

University of Cambridge: Письмо для человека неизвестно откуда: T‑S 10J10.9

Бен Аутвейт. Перевод с английского Любови Черниной

The Jerusalem Post: Еврейское прошлое Тасмании

Джули Кесслер. Перевод с английского Семена Чарного

Монолог

История любви

Валерий Генкин

Прошлое наизнанку

Изнанка Коко Шанель

Марджори Инголл. Перевод с английского Нины Усовой

Трансляция

The New York Times: Познакомьтесь с семьей Леви

Матти Фридман. Перевод с английского Светланы Силаковой

The Times of Israel: Как Монтефиоре рисковали заразиться холерой

Салли Стайл. Перевод с английского Семена Чарного

Forward: Что говорит нам нынешний кризис о лидерстве и политике харедим?

Дэвид Майерс. Перевод с английского Семёна Чарного

BLOW UP

«Два мира – два Шапиро»

Виктор Шендерович

Artefactum

Узнай еврея

Ирина Мак

Зрительный зал

Еще один Рапопорт

Ирина Мак

Легенда, убийство и секс по телефону: как прошел 19‑й фестиваль израильского кино в Москве

Светлана Пахомова

Трансляция

Kveller: Хотите больше израильских и еврейских фильмов? 

Лиор Зальцман. Перевод с английского Семена Чарного

Commentary: «Марвел» и взлёт масс‑культуры

Джон Подгорец. Перевод с английского Светланы Силаковой

Проверено временем

Когда евреи не знали себе равных в фехтовании

Роберт Рокуэй. Перевод с английского Нины Усовой

Традиционное искусство

Как евреи решили «дизайнерскую проблему» и научились изображать запретное имя Б‑жье

Менахем Векер. Перевод с английского Любови Черниной

литературные штудии

Черт по имени Янкель

Даниэль Клугер

Человек

Самый важный еврейский филантроп, о котором вы никогда не слышали

Эмили Бенедек. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

Makor Rishon: «Что найду, то и опубликую» — от биографий раввинов до рассказов о праведниках

Ариэль Горовиц . Перевод с иврита Михаила Мирласа

Книжный разговор

Красный Эрик

Адам Кирш. Перевод с английского Нины Усовой

Книжные новинки

Солдат биологического фронта. Пособие для практических занятий

Валерий Шубинский

Звезда Давида

Истории из библиотеки

Мордехай Юшковский. Перевод с идиша Мордехая Юшковского

Поделиться

Операция «Восстающий лев» и правда этой войны

Это не взаимные удары, а война света с тьмой. Не симметрия, а трагедия, в которой одна сторона соблюдает Женевскую конвенцию, а другая целится в утреннюю молитву и обеденный перерыв. В Иране создают ракеты, чтобы однажды сбросить их с целью уничтожить. Их цель — стереть. Их стратегическая задача — очистить землю от евреев. У Израиля цель другая: не дать стереть себя

Натан Хилу, величайший неизвестный еврейский художник‑аутсайдер

Правда Натана заключалась в том, что он буквально одержим: ему во что бы то ни стало необходимо было зримо запечатлеть все, что он помнил об идишском прошлом Америки, которое существовало только в его голове, — встречи с И. Б. Зингером и радиоведущим Цви Скулером в Нижнем Ист‑Сайде в Нью‑Йорке, ленты в духе ковбойских фильмов Боба Стили, только на идише, кошерные буфеты, библейские истории, наследие его предков, сирийских евреев, и восточноевропейские предания

Выбрать сторону

Да, Израиль стреляет. Но сначала он терпел, ждал переговоров, предупреждал. Теперь уже осталась лишь оборона. Тишина стала предательством. Именно потому сейчас, как никогда, нужно выбрать сторону. Ту сторону, где свет в окне детской важнее страха в подвалах министерств. Сторону, где живы мечты, даже под сиренами. Израиль в эти дни не только отбивается. Он говорит: если у тебя осталась совесть — выбери сторону. В этом конфликте не нужны советчики, нужны люди с совестью