Содержание номера

Лехаим № 10 (318)

4 октября 2018
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Облака славы

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

От homo civis к homo sapiens

Берл Лазар

Неразрезанные страницы

Основные направления в учении хасидизма

Гилель Цейтлин

трансляция

Простая арифметика Бен-Гуриона

Раввин Исраэль-Меир Лау

chabad.org: Уроженка Конго запускает хабадское движение в Кот‑д’Ивуаре

Довид Марголин

Опыт

По праву рождения

Адам Кирш

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Интервью

Семен Гольдин: «Отношение армии к евреям помогает понять причины краха Российской империи»

Беседу ведет Марина Давыдова

Неразрезанные страницы

Богослужение: единство в многообразии

Сало У. Барон

Кабинет историка

Правда ли забыт забытый язык иракских евреев?

Мардин Исаак

Пересечения

Моисей, убийство и еврейская психология

Лоренс Дж. Каплан

трансляция

The Times of Israel: Исторические онлайн‑лекции из средневековой испанской синагоги XIV века

Рич Тенорио

Резонанс

Парагвайский разворот?

Китти Сандерс

Трансляция

Newsweek: Король Марокко пытается сохранить историю евреев своей страны

Ярдена Шварц

NBCNews: Евреи и мусульмане Марракеша: история и день сегодняшний

Ярдена Шварц

трансляция

The New York Review of Books: Фольклорные «евреи» Испании

Шелли Саламенски

ОБ Этом надо поговорить

9.2018

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

цитата

Резонанс

Нетривиальные итоги сентября с Лайелом Лейбовицем

Кадиш

Две заповеди, которые сделали человека уникальным

Берл Лазар

Кадиш

Эстрада и вся жизнь

Ирина Мак

Зрительный зал

Говорим «Бялик», думаем «Шекспир»

Светлана Пахомова

Как тайный агент «Моссада» стал знаменитым египетским художником

Армин Розен

Трансляция

The New Yorker: Портреты Хаима Сутина: путешествие во времени

Синтия Зарин

The New Yorker: Печальное эхо идишских песен эпохи Второй мировой войны

Аманда Петрусич

трансляция

The Times of Israel: Как Леонард Коэн франкофонку из Монреаля превратил в знатока еврейской культуры

Роберт Сарнер

литературные штудии

Дар

Альфред Кейзин. Перевод с английского Виктора Голышева

Интервью

Почему президенту России подарили Талмуд?

Беседу ведет Анна Бродоцкая

Литературные штудии

Единственный раз за 3000 лет еврейской литературы

Гилель Галкин

Книжный разговор

Загадочное обаяние сефардов

Дэниел Шварц

Трансляция

Сommentary: Острослов, изгнанник, еврей, новообращенный, гений

Джозеф Эпштейн

проверено временем

«Где сожгли книги, со временем будут сжигать и людей»

Шломо Авинери

Проверено временем

Chabad: Сражавшийся с Гитлером, убитый Советами

Книжные новинки

Невозвращенец

Василий Щедрин

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Неразрезанные страницы

История, оперенная рифмой: феномен «Седьмой колонки» Натана Альтермана

Алекс Тарн

Летопись диаспоры

Большая рыба

Эдит Перлман. Перевод с английского Инны Стам

Поделиться

Ромен Гари и его многочисленные диббуки

Послевоенная французская литературная элита косо смотрела на славу и коммерческий успех Гари, его частенько не принимали всерьез, именуя «писателем для средних умов». Романов Гари никто не читал, сказал некий критик: «Быть застигнутыми за чтением Гари? Все этого боялись, как чумы. Никто не читал его книг. Никто, кроме, разумеется, широкой аудитории». Гари ответил одной из своих остроумных сентенций: «Авангардист — это такой человек, который смутно знает, куда держит путь, но добирается туда первым».

Юденфест

В России всегда — почти всегда — ждут команды сверху. Поэтому не стоит недооценивать внешние признаки отношения к евреям. Признаки‑знаки. Знаки‑команды. Популярный президент говорит из телевизора о «важном вкладе еврейской общины в процветание общества» перед двумя раввинами в шляпах — это знак. И этот знак хорошо читается адресатами, — оттого впечатляющая статистика «снижения антисемитских настроений в обществе». Но стоит посмотреть и на прецеденты.