Содержание номера

Лехаим № 3 (383)

29 февраля 2024
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Дружба выше трона

Борух Горин

Слово раввина

Отдай десятину — и будешь богат

Берл Лазар

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Читая Тору

Недельная глава «Ки тиса». Между стремлением к истине и стремлением к миру

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Ваякгель». Тень Б‑га

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Пекудей». О еврейском характере

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Ваикра». Разные аспекты греха

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Недельная глава «Цав». Отчего умирают цивилизации

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Зачем читать даф йоми? Чтобы открыть для себя древнее еврейское понимание духовного

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Хасиды и хасидизм

Сбывшееся благословение. Симхат Тора в Кролевце

Давид Шехтер

Сбывшееся благословение. Первая бомбежка

Давид Шехтер

Неразрезанные страницы

На их плечах: Фрида Динер

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум

Время подумать

Происхождение букв и чисел согласно «Сефер Йецира»

Финеас Морделл. Перевод с английского и примечания Ильи Соловейчика

Опыт

Спор о смехе

Аркадий Ковельман

трансляция

University of Cambridge: Калах в земле Явы: T‑S Ar.30.42

Марина Рустов. Перевод с английского Любови Черниной

Древности

Израильские исследователи с помощью магнитного поля Земли подтверждают факты из библейской книги Млахим II

Подготовил Семен Чарный

Резонанс

Правда и ложь об артефактах Храма в Ватикане 

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

The New York Times: Как бельгийская железная дорога заработала миллионы на «эшелонах Холокоста»

Нина Сигал. Перевод с английского Светланы Силаковой

аналитика

Победить ложь

Григорий Хавин

Трансляция

Newsweek: «Корпорация ХАМАС». Империя недвижимости, финансировавшая нападение боевиков на Израиль 

Шон О'Дрисколл. Перевод с английского Светланы Силаковой

Commentary: Плачь по мне, Аргентина

Меир Соловейчик. Перевод с aнглийского Нины Усовой

Commentary: Как смещение Лоуренса Саммерса с президентского поста привело к разжалованию Клодин Гэй

Рут Вайс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Commentary: Краткая история явления «Говорю‑вам‑как‑еврей»

Эли Лейк. Перевод с английского Светланы Силаковой

Artefactum

Закатить бал на Пурим

Дженна Вейсманн Джоселит. Перевод с английского Светланы Силаковой

Фонограф

1990-е. «А‑тахана а‑яшана». Teapacks (1995)

Лев Ганкин

Табель о рамках

И экспрессия, и гармония

Евгения Гершкович

Резонанс

МоМА по-тихому вернул картину Шагала 

Подготовил Семен Чарный

Выставки

Выставка писем британских евреев показывает, как разворачивался Холокост

Подготовил Семен Чарный

мир искусства

Чилийский художник-еврей пытается запечатлеть всю Тору на муралях

Подготовил Семен Чарный

Книжный разговор

Перенастроить прицел

Матти Фридман. Перевод с английского Юлии Полещук

Неразрезанные страницы

Иерусалим. Город Книги

Мерав Мак, Бенджамин Балинт. Перевод с английского Александра Турова

литературные штудии

Тамар, Елена и честолюбие любви

Ноа Миллман. Перевод с английского Светланы Силаковой

Экспертное мнение

Два романа Майкла Шейбона

Лариса Беспалова

Книжные новинки

«Столько лет не помнила, а сейчас все такое живое»: истории бойцов Варшавского гетто

Анастасия Кровицкая

Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Народная мысль

«Пурым не свято, а троска не хвароба»: март 1924-го

Поделиться

Как «наглые евреи» борются с преступниками «сотней различных способов»

Фраза Der freche Jude, которая обычно и переводится как «наглый еврей», стала центральной в нацистской пропаганде 1930-х годов. Позже, в соответствии со склонностью нацистского режима к эвфемизмам, «наглый еврей» оказался легитимным оскорблением, занесенным в карточки 30 тыс. немецких евреев, арестованных во время «Хрустальной ночи» и отправленных в концентрационные лагеря.

Игра по чужим правилам

Естественно, ни «освобождение Палестины», ни изгнание евреев из университетов целями не являются: наоборот, если бы евреев и Палестины не было, их пришлось бы придумать. Необходим конфликт, его необходимо поддерживать, развивать и периодически «приходить к компромиссу» на новом уровне, добиваясь все больших политических уступок в вопросах, напрямую с конфликтом не связанных...

Как семь дней творения

Особенно еврейского в книге ничего и нет — кроме отдельных характерных деталей да того, что событиям печали и понимания отведены здесь именно семь дней еврейского траура. Этого времени достаточно мало, чтобы уместившиеся в них события — главным образом внутренние для Евы — развивались плотно и интенсивно, и достаточно много, чтобы она вышла из этих дней с новым пониманием самой себя и своих отношений с близкими людьми.