Новости

Мальчик в полосатой пижаме, порицаемый за неточности в изображении Холокоста, получил продолжение

6 марта 2022, 16:00 литература
Поделиться

Популярный детский роман, которого, по словам Мемориала и музея Аушвица, «следует избегать всем, кто изучает или преподает историю Холокоста», получил продолжение, пишет журналист JTA Эндрю Лапин.

Джон Бойн, ирландский писатель и автор книги «Мальчик в полосатой пижаме», объявил 2 марта, что опубликует продолжение блокбастера 2006 года о дружбе 9-летнего немецкого мальчика с еврейским ребенком, заключенным в Аушвице. По его словам, в новой книге рассказ будет вестись от имени сестры немецкого мальчика, Гретель. Это заявление было сделано всего через несколько недель после того, как «Мальчик в полосатой пижаме», который был продан тиражом 11 миллионов копий и лег в основу экранизации, собравшей 44 миллиона долларов, столкнулся с новой волной резкой критики за исторические неточности на фоне разногласий по поводу образовательных программ о Холокосте в Теннесси. Там местный школьный совет исключил из местной учебной программы графический роман «Маус», получивший Пулитцеровскую премию, что спровоцировало общенациональную дискуссию о том, как рассказывать детям о Холокосте.

Автор «Мауса» Арт Шпигельман заявил, что он не против, чтобы школьники вместо этого читали другую книгу о Холокосте — но только не книгу Бойна. «Этот парень не проводил никаких исследований, — заметил Шпигельман аудитории в Теннесси. Новая книга «Все разрушенные места» будет опубликована в сентябре в США издательствами «Doubleday» и «Penguin Random House», а в Великобритании — издательством «Transworld». Права на издание в более чем дюжине других стран уже проданы, написал Бойн в своем твиттер-аккаунте.

Действие книги происходит в период между 1946 годом и сегодняшним днем. В книге рассказывается о 91-летней Гретель, старшей сестре главного героя первой книги Бруно, которая размышляет о своей жизни, «покрытой шрамами вины и горя», и о том, как «ее соучастие обесчестило ее жизнь», — говорится в сообщении издателя. В первой книге отец Гретель и Бруно был комендантом лагеря, а Бруно в конце концов попал в газовую камеру в Аушвице, чтобы быть со своим другом – евреем Шмуэлем. Действие продолжения будет происходить в Париже, Сиднее и Лондоне и начнется с побега Гретель и ее матери из Польши в конце войны «после катастрофического события, которое разорвало их жизни на части», согласно описанию книги.

Бойн рассказал «The Bookseller», что с момента публикации первой книги «я регулярно делал заметки в файле, который я назвал «История Гретель». Это была книга, которую я надеялся когда-нибудь написать, рассказывает историю старшей сестры Бруно. Гретель, которая в конце своей жизни оглядывается на опыт, частью которого она была, и вынуждена исследовать свою совесть относительно своей вины и соучастия в те времена».

Первая книга была экранизирована в 2008 году и зарекомендовала себя как международный бестселлер и многолетнее пособие для образовательных программ по Холокосту в Соединенном Королевстве, несмотря на резкую критику со стороны исследователей Холокоста и других авторов, писавших о Холокосте. В ней были отмечены неточности, в том числе продолжительное выживание Шмуэля в лагере, хотя в реальности он был бы убит сразу по прибытии вместе с другими детьми, а также отсутствие ориентированной на молодежь нацистской пропаганды, направленной на Бруно, который изображается совершенно неосведомленным о проекте геноцида евреев, несмотря на положение его отца как коменданта Аушвица.

По мнению британских обозревателей в области образования, известность книги в классах может увековечить мифы и заблуждения о Холокосте; многие дети, прочитавшие книгу, считают, что она основана на реальных событиях. Книга также подверглась критике за изображение смерти Бруно и горя его родителей как истинной трагедии, лежащей в основе истории, в то время как мертвые евреи служат в основном для декорации этой трагедии. Со своей стороны, Бойн защищал от критиков свою книгу, которая, по его словам, была вдохновлена ​​работами Примо Леви и Эли Визеля. В ответ на критику музея Аушвица он заявил «The Guardian», что, поскольку его роман является художественным вымыслом, он «по своей природе не может содержать неточностей, только анахронизмы, но я не думаю, что они там есть».

Бойн является автором более десятка романов на различные темы, а совсем недавно он подвергся критике за книгу 2019 года, в которой содержались противоречивые изображения трансгендерных персонажей.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции