Майкл Морпурго исключил «антисемитского» «Венецианского купца» из своего пересказа пьес Шекспира для детей
Писатель и драматург сэр Майкл Морпурго исключил «Венецианского купца» из детской книги пересказов пьес Шекспира, над которой он работает, из-за его «антисемитского» подтекста, пишет «Jewish Chronicle».
77-летний сэр Майкл пересказывает пьесы Шекспира для детей и подростков в книге под названием «Сказки Шекспира», призванной сделать их более привлекательными для юной аудитории. В книгу войдут такие произведения, как «Ромео и Джульетта», «Макбет» и «Король Лир», которые входят в школьную программу. Но сэр Майкл сказал, что после перечитывания «Венецианского купца», который входит в программу для старшеклассников, он не может «честно» пересказать его, сообщает «Sunday Times».
«Я не занимался Шейлоком, венецианским ростовщиком-евреем, который давал ссуду при условии, что в случае невыполнения заемщиком своих обязательств он возьмет фунт его мяса. Я избегал пьесы, потому что она слишком меня беспокоила… Там есть предположения о том, что значит быть евреем и как о евреях думают. Пьеса может быть антисемитской, и я не мог честно сказать об этом. Это было бы оскорбительно». Он счел, что она «слишком груба, чтобы писать о ней для детей».