Коллекция записей музыки на идиш из Висконсина получила общенациональное признание
Наряду со «Сладкой Кэролайн» Нила Даймонда 1969 года и речью Роберта Ф. Кеннеди, самые ранние известные записи идишской музыки теперь официально считаются национальным достоянием США. В марте 11 цилиндров, которые являются частью коллекции записей на идиш Университета Висконсин-Мэдисон, были добавлены в Национальный регистр звукозаписи Библиотеки Конгресса вместе с 24 другими песнями, альбомами и коллекциями, имеющими эстетическое, историческое или культурное значение. Записи вносятся в реестр с 2002 года.
Отбор 2018 года был проведен сотрудницей Библиотеки Конгресса Карлой Хейден, чьей задачей является выбор 25 наименований в год. «Очень важно сохранить этот кусочек истории культуры иммигрантов, особенно в Нью-Йорке, городе евреев-ашкеназов», – сказал Том Коу, библиотекарь Музыкальной библиотеки имен Миллса, расположенной в подвале Мемориальной библиотеки в кампусе Университета Висконсин-Мэдисон, где находится коллекция. Это первый раз, когда записи, из коллекции университета, были внесены в реестр сообщило Wisconsin Public Radio. «Это удивительно для нас, потому что мы уже проделали нашу работу по их сохранению, мы, конечно, сочли их ценными, и теперь Библиотека Конгресса США посчитала их достаточно ценными для истории звукозаписи страны», – сказал Коу.
Записи, вероятно, были сделаны между 1901 и 1903 годами и записаны в Нью-Йорке компанией Standard Phonograph Company. Они были переизданы компанией Thomas Lambert в Чикаго и в результате получили название «цилиндры Ламберта». На этих восковых цилиндрах записаны оперные арии, гимны канторов, народные песни, уличные баллады «Это песни, которые люди могли петь на углах улиц, основываясь на актуальных темах дня», сказал Коу. На поверхности цилиндра были выгравированы звуковые канавки, отражавшие колебания, вызванные звуком, объяснил Коу. Стилус должен был ездить по канавкам во время воспроизведения на цилиндрическом фонографе и воспроизводить звуки. Коу сказал, что записи были впервые скопированы коллекционером и историком Дэвидом Джованнони. Они были очищены Archeophone Records, с которой библиотека Мэдисона сотрудничала, чтобы выпустить оцифрованные версии песен на компакт-диске 2016 года «Очаровательные евреи».
Коллекция попала в университет после того, как один из знакомых Джованнони, Генри Сапозник — директор-основатель Института культуры идиш имени Мейерент в Университете Висконсин-Мэдисон — обратился за помощью к Шерри Мейрент. Благодаря пожертвованиям Мейрент были приобретены более 9000 записей и создана Мейрентовская коллекция записей на идиш. «Генри предупредил Шерри, и она приобрела цилиндры для коллекции», – сказал Коу. Коу объяснил, что хотя эти песни не обязательно считались хитами, приносящими доход, издатели нот и звукозаписывающие компании знали, что они могут занять свою нишу среди населения, создавшего ту музыку, которую они записывали. «Компании знали, что могут продавать записи иммигрантам, как в Нью-Йорке, так и за его пределами, потому что в других городах Соединенных Штатов также были общины иммигрантов», – сказал он.