Новости

Евреи Салоник: «Мы не можем допустить, чтобы это было забыто; если это будет забыто, оно умрет»

2 августа 2020, 19:00 Греция
Поделиться

Спустя пять веков после того, как они были изгнаны из Испании, и спустя восемь десятилетий после того, как они были почти уничтожены во время Холокоста, небольшая община сефардских евреев, которая живет в греческом городе Салоники, вспоминает свое прошлое, чтобы помочь защитить свое будущее.

28 июля еврейская община Салоник подписала соглашение с испанским государственным Институтом Сервантеса о создании небольшого центра, где люди будут обучаться современному испанскому языку, а также изучать сефардскую культуру и разговорный язык изгнанников – ладино. Многие испанские евреи прибыли в Салоники, которые тогда были частью Османской империи, после их изгнания королем Фердинандом и королевой Изабеллой в 1492 году. Община жила и процветала на протяжении веков, но была близка к полному уничтожению, когда нацисты депортировали и убили более 90% еврейских жителей города.

Сегодня еврейская община Салоник сократилась примерно до 1200 человек, большинство из которых являются потомками иберийских изгнанников. «Община здесь была построена евреями из Испании — из таких мест, как Толедо, Гранада и Севилья», – говорит Давид Сальтиэль, президент еврейской общины Салоник. «Это была община, которая говорила, ела и пела по-испански. После Холокоста осталось только 1500 евреев, но мы всегда сохраняли эту идею нашего испанского прошлого в наших сердцах, и мы хотим сохранить наши традиции». В соответствии с новым соглашением, община предоставит помещения, воспоминания и традиции, в то время как Институт Сервантеса – который рекламирует испанский язык и культуру – предоставит учителей и академических экспертов по современному испанскому языку и ладино, который также известен как иудео-испанский. Хотя проект в основном предназначен для детей и молодежи в сефардской общине, он будет открыт для людей всех возрастов и вероисповеданий.

Кристина Конде де Берольдинген, директор Института Сервантеса в Афинах, заявила, что инициатива была направлена ​​на то, чтобы помочь сохранить сефардскую культуру и язык, а также не дать Салоникам потерять часть своего прошлого. После Холокоста многие из тех, кто выжил, решили переехать в Израиль, взяв с собой свою историю, язык и культуру. «При этом Салоники как город потеряли частичку собственной памяти», – говорит Конде де Берольдинген. «Но, как сказал президент общины, испанский язык возвращается в Салоники через 500 лет. Мы хотим вернуть это наследие Салоникам: на иудео-испанском языке было много газет, так что сейчас самое время копаться в архивах». Конде де Берольдинген говорит, что идея состоит в том, чтобы найти баланс между преподаванием современного испанского языка и сохранением ладино. «Мы хотим научить молодых людей различать их и узнавать разные слова, обозначающие одно и то же», – сказала она. «Это действительно важно, потому что существует опасность стандартизации вещей, и это то, чего мы стремимся избежать».

Ладино, добавила она, было напоминанием об изгнании иберийских евреев и о том, как люди говорили по-испански 500 лет назад. «Я не думаю, что есть другая община, которая была выслана из страны, но которая сумела сохранить свою идентичность и свой язык в течение стольких лет», – сказала она. «Иудео-испанский также является языком Дон Кихота. Это испанский язык того времени, но обогащенный словами стран, через которые проходили изгнанные евреи. Там явно иврит, но есть также турецкий, греческий, французский и итальянский».

Для Сальтиеля новый центр – спасательный круг для еврейской общины Салоник и ее языка. «Мы не можем допустить, чтобы это было забыто; если это будет забыто, оно умрет», – сказал он. «Но, если мы продолжим говорить, наше наследие будет жить». Однако речь идет не только о выживании сефардских жителей города, но и о прошлом Европы. «Греки могут узнать о нашей истории, потому что это тоже часть греческой истории», – сказал Салтиэль. «Мы здесь уже 530 лет, и это очень давно. Мы потеряли 97% общины во время Холокоста, но мы все еще здесь, и мы собираемся показать всем, что эта испано-еврейская община жива, все еще говорит по-испански и будет продолжать жить».

theguardian.com

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции