Бруклинский музыкант Лаура Элькесласи создает современный альбом, вдохновленный забытой еврейской историей Марокко
Музыканты часто черпают вдохновение из своего прошлого, пишет журналистка «New York Jewish Week» Сара Розен.
Но живущая в Бруклине певица – еврейка Лаура Элькесласи вернулась на несколько поколений назад, чтобы создать свой новый альбом «Ya Ghorbati: Divas in Exile», глубоко погрузившись в историю своей семьи марокканских евреев. То, что она обнаружила, было песнями североафриканских певцов – евреев, в основном женщин. «В начале 20 века в Северной Африке существовала традиция «див». Интересно, что певицы – еврейки были широко представлены на музыкальной сцене в то время», — рассказала Элькесласи в интервью «New York Jewish Week».
«Альбом смотрит сквозь время и пространство, чтобы рассказать историю о политических потрясениях и изгнании», — продолжила она. 37-летняя Элькесласи и ее коллеги по группе записали свой первый альбом в июне прошлого года на улицах района Парк-Слоуп по приглашению Бруклинской музыкальной консерватории в честь Всемирного дня беженцев (20 июня). «Мы действительно хотели предложить музыку жителям, как только город снова откроется», — рассказала она. «Весь квартал присоединился к концерту. Это был настоящий коллективный опыт». И теперь, когда снова приближается Всемирный день беженцев, она исполнит песни из альбома в среду, 15 июня, в синагоге «Бет-Элохим» (CBE) в Парк-Слоупе.
Концерт, спонсируемый Сообществом Новой еврейской культуры CBE и изданиями «Ayin Press» и «Jewish Currents», является символом волны еврейских культурных мероприятий, направленных на то, чтобы выйти за рамки стереотипной ашкеназской нью-йоркской еврейской культуры. «Лаура мастерски развлекает людей», — заявил раввин общины «Бет-Элохим» и соучредитель Общества новой еврейской культуры Мэтт Грин. «Но она также заставляет зрителей задавать вопросы о собственном культурном наследии». Элькесласи называет «Ya Ghorbati» «мультимедийным альбомом», потому что проект объединяет музыку, видео и эссе об историях, стоящих за каждой песней.
Альбом возник в результате сотрудничества между Элькесласи и музыкальным директором Айрой Коэн, которые были вдохновлены на разработку проекта во время пандемии. «В течение года мы с Айрой исследовали материал и репетировали его на моем заднем дворе в Парк-Слоуп, несмотря на погоду», — рассказала она. «Некоторым соседям понравились бесплатные концерты. Некоторые проклинали свою судьбу за то, что застряли, работая дома по соседству с певицей».
Среди певиц, прославленных в «Ya Ghorbati», — Зохра Эльфассия, которую почитали как величайшую марокканскую диву своего времени; Лайн Монти, сплетшую воедино французское кабаре и классическую андалузскую музыку; и Салим Халали, исполнитель – гей, владевший тремя кабаре в Касабланке и Париже. «Примадонны, представленные в альбоме, были первопроходцами – феминистками, обретающими радость, свободу и силу в порой враждебном культурном ландшафте», — объяснила Элькесласи. «Я была очарована тем, как, по-своему и со своими противоречиями, все эти артистки справились с могущественными силами, изменившими их время и карьеру: патриархат, колониализм, рост еврейского и арабского национализма. Мне было любопытно понять, как эти силы сформировали их жизнь, а вместе с ними и жизнь их поколения и поколения моих родителей».
Создание альбома дало Элькесласи возможность открыть для себя музыку своих предков. «Моя мама родилась в Фесе, а папа — в Марракеше», — заявила Элькесласи. «Моя семья веками жила в Марокко. Это действительно то, что я изучала; я хотела понять, откуда я пришла». Элькесласи выросла в магрибинской (североафриканской) еврейской общине в престижном 16-м округе Парижа, месте, которое она описывает как «очень буржуазное — эквивалент Верхнего Ист-Сайда». Она уехала из Парижа 14 лет назад, чтобы поступить в актерскую школу в Нью-Йорке, и так и не вернулась. «Я хотела приехать сюда, чтобы переориентироваться на то, чем я всегда хотела заниматься: искусство, музыка, театр», — заметила она. «Что иронично, так это то, что расстояние позволило мне вернуться в свою общину, в музыку».
Элькесласи выросла, слушая марокканские мелодии в синагоге, на свадьбах и других торжествах. Но когда она переехала в Штаты, то обнаружила, что ее американские друзья – сефарды в основном выросли в ашкеназских общинах и, по ее словам, «не имели доступа к собственному наследию». Ее альбом призван исправить это. «Это попытка предложить эту музыку самим себе», — заявила она. «Некоторым людям это очень знакомо. Некоторые были оторваны от нее, потому что выросли в ашкеназской среде и не имели доступа к своим литургическим или музыкальным традициям, уходящим корнями в арабскую музыку».
Она также надеется, что альбом поможет донести до американской еврейской общины информацию об истории и культуре евреев арабского происхождения в более широком смысле. «Слишком часто основной политический и культурный дискурс стирает эту историю, особенно в США», — сказала она. «Важно, чтобы еврейская община стала лучше осведомлена не только о присутствии евреев-сефардов/мизрахи, но и о том, как американские еврейские институты в буквальном смысле повлияли на жизнь тысяч и тысяч евреев в арабских странах за последнее столетие».
Даже во Франции иудео-арабская музыкальная традиция необязательно передается из поколения в поколение. Когда сестра Элькесласи планировала свою свадьбу в 2016 году, Элькесласи боялась, что никто не споет «Абиади Ана», песню, которую традиционно поет старшая родственница невесты во время церемонии хны (марокканский брачный ритуал). «Я помню, как моя бабушка со стороны отца пела ее на свадьбе моего двоюродного брата, — рассказала Элькесласи. «Но когда моя бабушка умерла, никто больше не знал этой песни». На самом деле никто не пел ее на церемонии хны Элькесласи годом раньше, и она была полна решимости найти кого-то, кто будет петь ее на церемонии у ее сестры. Элькесласи начала искать кого-нибудь, кто научит ее ритуальной мелодии. Наконец, член «Нью-йоркского андалусского ансамбля», с которым Элькесласи начала выступать, рассказал, что знает эту песню, и научил ее ей. Элькесласи удивила свою семью, исполнив ее на хне. «Все старшее поколение плакало, — вспоминала она.
«Абиади Ана» («Я счастлив») теперь входит в альбом Элькесласи. Душевная и мелодичная, песня начинается медленно, а затем вступают перкуссия, уд (струнный щипковый инструмент, распространённый в странах Ближнего и Среднего Востока), аккордеон, скрипка и бас. Судя по версии дивы Эльфассии, она звучит и навязчиво, и радостно. «Ya Ghorbati» выходит в то время, когда развивающееся понимание колониализма и расы меняет взгляды многих американцев, в том числе и еврейской общины. «Дело не только в песнях», — заявил музыковед и исследователь музыки Северной Африки, Ближнего Востока и Израиля из Еврейского университета в Иерусалиме Эдвин Серусси. Как он объяснил, проект Элькесласи основан на часто игнорируемом историческом вкладе певиц-мизрахи.
Проект также возник в период растущего осознания в Америке того факта, что евреи — это не только восточноевропейцы, факта, который гораздо более очевиден в Израиле, где около 50% еврейского населения составляет евреи-мизрахи и сефарды. (Напротив, еврейская община в Соединенных Штатах состоит преимущественно из ашкеназов.) «Присутствие мизрахи в Израиле стало очень влиятельным в интеллектуальных кругах, в политике и т. д., и эта революция в конечном итоге достигла американских берегов», — заметил он. «Речь идет о том, чтобы заявить о том, что их культура недооценивается или игнорируется. Многие американские евреи даже не верят, что есть евреи, которые говорят на арабском как на родном языке».
Сама Элькесласи рассматривает эту работу как способ преодолеть разрыв, который она ощущает между своей еврейской и арабской идентичностью. «Это способ сказать, знаете что? На самом деле мы тоже арабы, и мы забыли об этом», — сказала она. Она является частью более широкой глобальной тенденции восстановления мизрахи и сефардами своих корней с помощью музыки, как и израильские сестры-йеменки А-Ва и израильская певица «марокканка» Нета Элькаям, которая была главным источником вдохновения для Элькесласи. После своего концерта в Бруклине Элькесласи надеется совершить более широкое турне со своим альбомом по США и другим странам. Но для нью-йоркцев, которые ищут больше способов познакомиться с местной культурой мизрахи и Северной Африки, у Элькесласи есть несколько рекомендаций, с чего начать. Начните с еды в персидском ресторане «Sofreh» на Проспект-Хайтс, посещения выступления арабской музыкальной группы «Brooklyn Maqam» и знакомства с алжирской танцовщицей живота Эсраа Варда. И, конечно же, закажите тажин в марокканском ресторане «Cafe Mogador», который есть в Уильямсберге и на площади Святого Марка в Ист-Виллидж. «Когда я жила на Манхэттене, там была моя штаб-квартира», — рассказала она. «Я подумала, что это похоже на дом».