Бней-Менаше получили новую версию куки-еврейского сидура
Некоммерческая организация из Иерусалима выпустила новую и улучшенную версию самого первого куки-еврейского сидура, еврейского молитвенника, содержащего установленный порядок ежедневных молитв, первый вариант которого организация впервые опубликовала семь лет назад, пишет журналист «The Jerusalem Post» Цвика Кляйн.
Обновленный сидур, предназначенный для круглогодичного использования, направлен на помощь членам общины Бней-Менаше как в Индии, так и в Израиле. В нем содержится специальное благословение от Главного сефардского раввина Израиля Ицхака Йосефа, который также внимательно изучил его содержание.
Сидур, созданный организацией «Шавей Исраэль», содержит исходный текст на иврите по сефардскому обряду вместе с фонетической транслитерацией и аннотациями на языке куки.
Бней-Менаше — потомки колена Менаше, одного из Десяти потерянных колен, изгнанных из Земли Израиля более 2700 лет назад Ассирийской империей. В настоящее время в Израиле проживает более 5000 Бней-Менаше, которые совершили алию благодаря организации. По словам «Шавей Исраэль», еще 5000 членов этой группы все еще проживают в Индии и «ждут того дня, когда они тоже смогут совершить алию».
Язык куки и его различные диалекты являются ветвью сино-тибетской семьи языков, на которых говорят в северо-восточной части Индии, где проживает община Бней-Менаше, а также в восточной части Бангладеша и западной Бирме. ««Шавей Исраэль» гордится тем, что переиздала первый в истории иврит-куки сидур», — заявил основатель и председатель «Шавей Исраэль» раввин Михаэль Фройнд. «Когда человек молится с помощью сидура, он соединяется со своим Создателем и с еврейской традицией. Публикация сидура является частью наших постоянных усилий, направленных на то, чтобы связаться с Бней-Менаше на северо-востоке Индии и помочь им восстановить связь с еврейским народом после 2700 лет изгнания».