Авив Геффен положил на музыку любовные письма эпохи Холокоста
Овадия и Ализа Барух встретились в Аушвице-Биркенау. Пара, оба греческие евреи, месяцами контрабандой переписывали друг с другом с помощью записок, находясь в заключении и подвергаясь пыткам.
16 апреля певец Авив Геффен выпустил новый сингл, основанный на любовных письмах, написанных парой и другими парами, которые цеплялись за любовь во время Холокоста. Его новая песня «Деревни любви» была выпущена в рамках инициативы неправительственной организации «Шем Олам», которая работает над просвещением молодых поколений о мужестве тех, кто погиб в Холокосте. «Мы будем держаться за руки / Мы будем думать как пара», поет Геффен. «Достаточно одного взгляда / чтобы ты знал, что я переживаю / ты успокоил меня / ты – покой для моей души / которая часто плачет / которую я часто теряю / и только ты знаешь как собрать осколки».
Геффен сказал, что его привлекают письма и стихи, написанные парами среди ужасов Холокоста. «Мое внимание привлекли любовные стихи, которые жертвы Холокоста прятали друг для друга, и которые научили нас, что даже в моменты ада на земле люди находят утешение в любви и надеются на нее даже в невозможных местах, таких как гетто», – сказал он в пресс-релизе от 16 апреля. «Песни Холокоста всегда рассказывают о смерти и жестокости, но никогда не затрагивают деревню любви, которую они строили тайно, между заборами смерти».
НПО «Шем Олам» работает с различными израильскими артистами над выпуском песен, созданных во время Шоа, в преддверии Дня памяти жертв Холокоста, который отмечается в этом году 2 мая. За прошедший месяц НПО выпустила песни Йонатана Разеля и Насрин Кадри, и ожидает песни от Ноа Кирел, Моше Бен-Ари, Нинет и других. ««Деревни любви» — это песня о любви и надежде даже в самые трудные времена», – отметила «Шем Олам» в своем пресс-релизе 16 апреля. «Вы должны услышать это».