Федерация

 На прошедшей 7-11 сентября Московской международной книжной выставке-ярмарке еврейское книгоиздание представляло издательство «Книжники». Глава издательства Борух Горин в интервью «Лехаиму» рассказал о том, почему «Книжники» продолжают участвовать в ярмарке, и какие книги пользуются спросом у ее посетителей.

– Какие издания «Книжников» вызвали интерес у покупателей на нынешней ММКЯ?

– Большой интерес у покупателей вызвало то, что я называю «старыми новинками» – переизданные книги, которые когда-то были популярными. Это книга Дойвбера Левина «Десять вагонов», написанная по рассказам воспитанников существовавшего в Ленинграде еврейского детского дома. Покупатели, конечно, не знали, что она была очень популярна в 1930-х, и спрашивали, почему мы издали такую интересную вещь только сейчас. Постоянный интерес сохраняется к серии «Блуждающие звезды» – переводам с идиша той литературы, от которой русскоязычные евреи были отрезаны во времена СССР, и которая показывает, чем жила еврейская публика 1940-х, 1950-х и т.д. В данном случае это были книги братьев Зингеров – Исаака Башевиса и его брата Исроэла-Иеошуа. Самым большим потрясением для нас стал значительный интерес к Талмуду, издание которого «Книжники» начали в этом году. Сейчас издано уже три тома и люди целенаправленно шли именно на этот трехтомник. Вообще издание Талмуда оказалось одним из наших крупнейших успехов в этом году. Несмотря на то, что это достаточно дорогая книга (цена трехтомника даже с учетом cубсидии мецената достигает 6 тысяч рублей), она занимает первые строчки в наших рейтингах продаж – причем не только по сумме выручки, но и по количеству проданных экземпляров. Cреди его покупателей не только евреи или профессиональные антисемиты, пытающиеся найти подтверждение своим теориям о вечной враждебности евреев к остальному миру, якобы заложенной в Талмуде, но и обычные люди, интересующиеся этим памятником мировой культуры.

– Сейчас многие издательства прекратили участвовать в книжных ярмарках. Вы же продолжаете это делать. Для чего?

– Мы участвуем в книжных ярмарках уже много лет и знаем, что есть люди, которые приходят именно на «Книжники». Для нас самих ярмарка – хорошая форма обратной связи. Сейчас наши книги можно купить через Интернет, но там мы не видим своего читателя. Здесь же на ярмарке мы можем увидеть его и удивиться, что наши книги интересуют совершенно непредсказуемых людей. Кроме того, мы видим, что несмотря на то, что в России непростая экономическая ситуация, продажи наших книг растут, и это вдохновляет.

Анна Мисюк: «Книгу красивую по форме, но не интересную по содержанию мы не отметим»

Поделиться
Отправить

Первой темой в ходе рабочей встречи губернатора Еврейской автономной области Александра Левинталя с раввином Биробиджана и ЕАО Элиягу Риссом стало участие творческих коллективов автономии в состоявшемся недавно во Владивостоке II Восточном экономическом форуме

Губернатор отметил, что в выступлениях солистов и коллективов значительную долю составили произведения еврейской тематики. Еврейские танцы и мелодичные звуки скрипки хорошо воспринимались участниками и гостями фестиваля. Элиягу Рисс заметил, что презентационный ролик о ЕАО, выставленный в сети Интернет, набирает немалое количество просмотров. В нем доступно и с еврейским колоритом рассказано о самом главном: экономике, перспективах и людях автономии.

В беседе руководители обсудили вопросы развития еврейской культуры и образования. Элиягу Рисс рассказал о том, как решаются вопросы строительства миквы, открытия в Биробиджане кошерного ресторана, магазина кошерных продуктов. Речь шла также о создании еврейского музея, развитии молодежного еврейского движения, сотрудничестве с еврейскими организациями России и зарубежья. Александр Левинталь пообещал содействие в решении проблемного вопроса, обозначенного раввином. Это касается ремонта кровли в здании синагоги. Глава региона намерен обратиться к главному раввину России Берлу Лазару, а также заручиться его поддержкой в проведении очередного фестиваля еврейской культуры в Биробиджане, который планируется в следующем году.

Александр Левинталь подчеркнул, что шаги по развитию еврейской культуры в ЕАО имеют важное значение для имиджа территории, исторически сложившейся как национальный субъект Федерации. У руководства области и еврейской общественности на этот счет единое мнение.

gazetaeao.ru

Поделиться
Отправить

Борух Горин (фото: Борис Бухман)

Свое 25-летие популярный журнал отмечает переходом на самоокупаемость, оставляя кредо незыблемым. Главный редактор «Лехаим» — об обнаженке, случайно попавшей на обложку, обвинениях в работе на «бандеровцев» и «ватников», а также о разнице между точными науками, которую затруднился понять известный публицист

— Я не застал «Лехаим» в самом начале его развития, но могу предположить, что он не отличался от типичного в постперестроечную эпоху еврейского СМИ. Само название предполагает стандартный набор материалов: недельная глава Торы, статья об очередном празднике, немножко анекдотов про Рабиновича. Чем был вызваны последующие изменения?

— Вам повезло, что вы не видели «Лехаим» 25-летней давности. Слово «типичный» в данном случае не подходит, потому что российских аналогов тогда еще не существовало. Это была довольно самодеятельная штука, которая делалась по принципу «немного о религии, немного пропаганды». Объем журнала поначалу был небольшим — в первом номере восемь полос, во втором, кажется, тридцать две.

«Лехаим» состоял из переводов и перепечаток. Был такой американский русскоязычный журнал «Свет», который выпускал раввин Моше-Хаим Левин, оттуда мы активно брали материалы. Просветительская задача стояла на уровне ликбеза — грамотно рассказать об элементарных вещах.

Вы занимались редакторской работой искренне или просто выполняли заказ?

— Я работал от чистого сердца, потому что ничего не понимал и был человеком идеологизированным. Меня смущал не столько посыл, сколько форма подачи. Я не слишком отчетливо понимал, что должно быть. Понимание пришло со временем. Не я изменил концепцию, а публика поменялась. То, что шло на ура в 1990 году, к концу 1993-го уже вызывало недоумение, воспринималось как убожество и примитивизм.

Во втором или третьем номере произошла забавная история. Она помножилась на личную драму — в Одессе умер мой дед, я уехал на похороны. Журнал готовился в печать без меня. Время было доинтернетное, и художественный редактор поместил на обложку свою собственную картину: Рахель у колодца в прозрачной тунике. То есть голая.

Я приехал, увидел журнал напечатанным в 30 000 экземпляров. Мне было 19 лет, я был вполне обычным учеником ешивы и пришел в ужас от увиденного.

А дальше что? Тираж уничтожили?

— Мы не придумали ничего лучше, чем заклеить обложки рекламой какого-то мероприятия, которое должно было пройти в Пурим. Один циничный приятель сказал мне: «Вот так у вас всё, снаружи — Пурим, а внутри — голая баба».

New Yorker не меняется

Борух Горин (фото: Борис Бухман)

Борух Горин (фото: Борис Бухман)

— Ваш журнал положительно отличается и от нынешних еврейских изданий на русском языке. Я периодически просматриваю общинные газеты и журналы, которые выходят, скажем, в Казахстане, на Украине. Там мало что изменилось за четверть века. Но пипл, как говорится, хавает.

— Эти издания продолжают начатую линию не от хорошей жизни. Если ты не понимаешь, что надо делать, к тому же у тебя отсутствуют издательские и журналистские навыки, а также средства, ничего не получится. Какими хорошими ни были бы помыслы, если нет денег на нормальный дизайн и гонорары, потолок не пробить.

— Перейдем к болезненной теме. Не так давно из-за общего финансового кризиса ФЕОР перестал закупать «Лехаим» для распространения в еврейских общинах. Что будет дальше и откуда возьмутся новые читатели, готовые платить за журнал?

— Всегда было два параллельных потока. Первый — это постоянно уменьшающийся резерв общинного заказа. Это когда не только община, но и «Джойнт» или какой-нибудь культурный центр платит за определенное количество экземпляров и дальше распространяет их, как ему угодно. В одной общине «Лехаим» мог распространяться среди спонсоров, в другой — по платной подписке, в третьей — среди интеллигенции.

Это была достаточно здоровая конкуренция на общинном уровне. Потому что были более дешевые предложения для организаций и заказы делались, исходя из того, что пипл хавает. Разносторонний пипл.

С другой стороны, уже довольно давно функционировала наша собственная система распространения — по подписке вне России, продажа в магазинах и так далее. К этому прибавился еще и интернет, который достаточно ясно показывает, что пипл хавает на самом деле. Это индекс цитируемости, упоминание серьезными источниками, перепечатки с разрешения издателя, переводы на другие языки.

Еще одна категория читателей — это, как ни парадоксально, авторы. Особенно с учетом интернет-версии. Поэтому можно сказать, что в последние годы мы почувствовали себя в высшей лиге: лучшие русскоязычные публицисты, эксперты, исследователи воспринимают «Лехаим» как серьезный источник, а не как общинное СМИ.

Исходя из этого, к эпохам больших кризисов мы подошли достаточно подготовленными. Сейчас мы с оптимизмом наблюдаем за тем, как журнал выживает и открывает для себя новые горизонты.

Ожидается ли в связи с этим смена формата?

— А New Yorker думает меняться? Есть ряд изданий, которые занимают особое место в истории благодаря тому, что держатся традиций. Какими они были 40–50 лет тому назад, такими и остались: ровно в том же углу публикуется карикатура, на этой странице будет такая-то рубрика, а на той — другая.

«Лехаим» во многом существует не таким, каким он должен быть, а таким, каким он не может не быть. По сути, журнал состоит из семи-восьми отдельных тематических разделов, каждого из которых — по объему и злободневности материала — хватило бы на отдельный журнал: религиозный, научный, новостной, культурный, литературный. То, что в результате под обложкой «Лехаима» находятся все эти разделы, — это не от хорошей жизни.

Но читатели вроде не жалуются.

— Я не могу себе представить человека, которому интересен весь «Лехаим», от корки до корки. Если это не пожилая женщина, для которой журнал — единственная связь с внешним миром. Я также никогда не видел людей, которые не нашли бы для себя ничего интересного в «Лехаиме». Это и хорошо, но это и плохо, потому что такая разбросанность мешает единой концепции. Поэтому предполагаемый выход журнала на новые формы существования в интернете повлечет за собой изменения.

— Можно поконкретнее?

— В последних двух номерах появилась рубрика «Новости месяца», достаточно большая, на восемь полос. Ее давно не было, потому что классический ежемесячный журнал может представлять либо аналитику, либо, что называется, увеличенные темы. Однако вот приходится такую информацию делать, освещать главные новости ушедшего месяца, которые могут не дойти до русскоязычного читателя. В частности, потому что интернет перенасыщен информацией и в новостном потоке сложно отобрать по-настоящему важные крупицы.

Есть масса вещей, которые мы всегда бы хотели сделать. Я вот уже 25 лет считаю, что еврейский журнал без раздела качественного юмора невозможен. Но все эти годы мы так и не смогли найти возможность сделать качественный юмористический раздел, который не уходил бы в «95-й квартал».

Евреи в боксе

Борух Горин (фото: Борис Бухман)

Борух Горин (фото: Борис Бухман)

— Существуют ли издания и интернет-ресурсы, которые служат для «Лехаима» образцом для подражания?

— Целый срез. Именно потому что «Лехаим», как я уже рассказывал, слишком раскидан на разные тематики. Tablet Magazine — прекрасный журнал. Причем он существует в двух совершенно разных версиях, печатной и электронной, которые никак не пересекаются. Есть Jewish Review of Books, это очень интересное издание. Ну и, конечно, гиганты вроде New Yorker и журнала еврейских неоконов Commentary.

Но я не могу сказать, что все они служат для нас иконой. В нишах, пересекающихся с Tablet Magazine, таких как научпоп, «Лехаим» во многом даст ему фору. Мы сейчас заключили соглашение с Tablet Magazine о том, что будем переводить и публиковать их лучшие материалы, а они — наши. И я не могу сказать, что, когда дело дошло до практики, я нашел в Tablet Magazine особо много того, что не могло бы появиться в «Лехаим» в силу того, что они большие, а мы маленькие. Качество материалов в «Лехаим» — на лучшем уровне Tablet Magazine.

— Какие публикации становились особенно резонансными?

— Когда журнал начал выходить, мы создали небольшой уголок идиша. Его редактировал очень интересный человек, мой приятель Хаим Мухер. Идиш он изучил во время службы в армии в Биробиджане. В этом уголке печатались стихи, перепечатки из американской идишской прессы, кое-какие материалы, написанные людьми из нашего окружения. Очень скоро стало понятно, что эта рубрика никому не нужна. В редакцию в огромном количестве приходили письма и отклики на разные материалы — за исключением идишской части.

— И вы от этого уголка избавились.

— Через полгода-год. И вдруг редакция стала получать в буквальном смысле мешки возмущенных писем, от Херсона до Хабаровска: «Это форменный антисемитизм, как можно закрывать практически единственное в России СМИ на идише?!» Вот такая спящая публика. Уголок мы не восстановили, но поняли, что заинтересованный читатель может никак не проявляться.

Лет 10–15 тому назад в «Лехаиме» была публикация о боксе. Оказалось, что это — удивительный еврейский вид спорта, невозможно себе и представить, какое место в истории бокса занимают наши соплеменники. Даниэль Мендоза так вообще создал английский бокс. Вполне обычная статья, достаточно любопытная, с перечислением имен: «Вот этот — еврей, этот — тоже». Принцип, от которого мы очень быстро стали уходить.

Завершалась статья абзацем о молодых киевских боксерах, у которых в годы войны бабушку-еврейку дедушка прятал в украинском селе. И вот сейчас-де эти перспективные парни помнят о бабушке. Звали их братья Кличко.

— Вот оно что!

— Когда Виталий Кличко пошел в политику, на каждом этапе карьеры этот материал стали перепечатывать буквально все, и антисемиты, и юдофилы. До сих пор это самая цитируемая наша статья.

В советских газетах была рубрика «По следам наших выступлений». Происходило ли что-нибудь по следам публикаций в «Лехаиме»? В положительном ли, отрицательном смыслах.

— В 2014 году во время Майдана и последующих событий мы пытались на страницах «Лехаима» давать палитру мнений. Это было самое тяжелое для нас время с точки зрения реакции публики, потому что мы огребали со всех сторон — вполне уважаемые люди нас звали и бандеровцами, и ватниками.

На каком-то этапе в рязанский «Хесед» пришла комиссия по линии ФСБ и записала эту организацию в иностранные агенты. Один из доводов звучал так: в «Хеседе» распространяется журнал «Лехаим», в котором подвергается сомнению целостность России в вопросе Крыма. И это при том, что в том номере было интервью с министром иностранных дел ДНР Кофманом с одной стороны и с Бориславом Березой из запрещенного в РФ «Правого сектора» — с другой.

— То, что государственные чиновники в любой стране не стремятся к плюрализму, общеизвестно. Какие отклики «Лехаим» получает от коллег-журналистов?

— Наблюдать реакцию российской и украинской прессы на наши материалы всегда забавно. Когда «Лехаим» публиковал мнение пророссийского автора, какая-нибудь «Комсомольская правда» его цитировала и называла нас «видным израильским журналом». Если же речь шла о проукраинской статье, ровно та же «Комсомолка» именовала «Лехаим» «украинским еврейским журналом». «Российским еврейским журналом» нас не называли никогда. И с содержанием того или иного материала никто не спорил, просто начиналась очень агрессивная кампания, и нам это было неприятно.

Профессионализм и достоверность

— Возвращаясь к началу нашего интервью, в чем состоит нынешняя концепция «Лехаима»? От ликбеза — куда?

— Нам хочется, чтобы «Лехаим» был местом качественного контента на еврейскую тему. Чтобы во всех шести разделах печатались профессиональные, уникальные материалы, которые дают представление о какой-либо теме на таком уровне, на котором ее не подает никакое другое издание.

Среди наших авторов был один из виднейших либеральных журналистов и аналитиков, который ежемесячно вел популярную рубрику. Ее обсуждали и перепечатывали. Среди прочего, он дал большой материал о нынешней эмиграции евреев и ее влиянии на состояние российской науки. Он привел примеры того, как молодые еврейские ученые добиваются успеха в разных университетах мира. В частности, упомянул некоего математика, который работает во французском университете.

После публикации мы получили письмо от этого ученого, который дружелюбно указал на ошибку: в публикации его назвали математиком, а он на самом деле физик.

По-вашему, это непростительная ошибка?

— Он к этому отнесся с юмором, но для нас это было очень неприятно. Потому что, если ты готовишь материал о какой-то профессиональной области и не понимаешь разницу между физиками и математиками, ты — шарлатан.

Мы обратились к публицисту за разъяснениями. А он отмахнулся: да ну, какая разница, кто эту ошибку вообще заметил, кроме героя статьи? И мы перестали с этим журналистом сотрудничать. Потому что при всей популярности и качественности подачи поверхностное отношение к материалу для нас невозможно по определению.

Поэтому подытожу: «Лехаим» должен быть максимально достоверным источником информации о разных областях еврейской жизни и наследия. На его страницах могут излагаться противоречивые мнения, но они должны быть достоверными.

Автор: Илья Йосеф
Москва Ерушалаим

Поделиться
Отправить

Федерация еврейских общин России открывает новый сезон образовательной молодежной программы «Евростарс». Официальная церемония открытия состоится 11 сентября в 17.00 в Московском еврейском общинном центре. В мероприятии примут участие главный раввин Росси Берл Лазар, известные раввины из России, стран СНГ и Израиля, попечители и друзья еврейской общины, а также более 500 студентов и выпускников программы.

Гостям мероприятия покажут шоу-программу, и они примут участие в розыгрыше призов.
«Евростарс» – еврейский образовательный проект для молодежи 18–28 лет, целью которого является сохранить уникальную культуру, историю и традиции еврейского народа. В течение учебного года студенты посещают лекции на различные темы по еврейской культуре и религии, а по итогам курса отправляются в путешествие по местам Европы, связанным с историей своего народа.

Проект существует с 2013 года, за это время участники успели посетить Польшу, Чехию, Венгрию, Австрию, Швейцарию, Италию, Испанию, Португалию и другие страны. Ежегодно студенты «Евростарс» принимают участие в «Марше мира» в концентрационном лагере Освенцим.

Сегодня проект охватывает 44 города России, общее количество студентов «Евростарс» по всей стране составляет более 1500 человек.

В этом году студентам на выбор будут представлены программы: «история Талмуда», «иудаизм для новичков», «культура и традиции» и другие.

С началом сезона студентов поздравил президент ФЕОР Александр Борода: «Мы открываем вот уже четвертый сезон программы «Евростарс», и нам приятно видеть, как с каждым годом растет количество ее студентов по всей стране, и еще более приятно то, что выпускники прошлых лет возвращаются к ней и в этом году.

Посещая программу, вы не только приобретаете новые знания в области еврейской истории и религии, но и становитесь важной частью общины, воспитываете в себе еврейское самосознание, без которого невозможно будет сохранить наследие наших праотцов и древнюю культуру еврейского народа. Я желаю всем студентам больших успехов в обучении».

Церемония открытия состоится 11.09.2016 в 17.00 в Московском еврейском общинном центре по адресу: 2ой Вышеславцев переулок, 5А

Аккредитация СМИ: +7 925 0905916, bella.goldsteyn@gmail.com

Поделиться
Отправить

new_lubavichi
В России побывали несколько сот раввинов и эмиссаров движения любавических хасидов. Их собрание было представлено как съезд раввинов Европы, но в нашу страну прибыли иудейские лидеры не только из Старого Света, присутствовали и представители других стран, в том числе соседней Украины. Лейтмотивом сообщений для прессы, прозвучавших в рамках съезда, стала трансляция идеи, что Россия – едва ли не самое благоприятное место для евреев во всей Европе.

Тут дело даже не только в том, что съезд был организован Федерацией еврейских общин России (ФЕОР), близкой к руководству страны. Свою лояльность, особенно на внешнеполитическом направлении, в последние год-два проявляют и другие еврейские организации, может быть, не столь обласканные Кремлем.

Любавический хасидизм имеет в этом патриотическом «соревновании» то преимущество, что его историческая родина находится на территории Российской Федерации. Если до революции, когда здесь обосновалась династия хасидских ребе Шнеерсонов, местечко Любавичи числилось в Могилевской губернии, то сейчас это сельское поселение находится в Смоленской области России.

Широко известна приверженность различных течений хасидизма к местечкам, в которых зародилось и развивалось учение того или иного ребе – духовного наставника хасидов. Поскольку все они происходят из Восточной Европы, страны бывшего соцлагеря и СССР извлекают немалую пользу от потока паломников, непрерывно льющегося из США, Израиля и других государств, где расселились хасидские диаспоры. Самый яркий пример – Умань в Украине, где похоронен Брацлавский ребе Нахман. В этом украинском городке возник постоянно действующий еврейский квартал со своей инфраструктурой.

Константин Харчев, в 1980-е годы председатель Совета по делам религий при Совмине СССР, рассказывал мне, как он во время перестройки возил делегацию из США в Любавичи. Погребения раввинов были скрыты под горами мусора, и только по указанию чиновника убрали свалку. За почти три десятилетия многое изменилось. Там появился «исторический парк», не хватает только паломнического потока, сравнимого с уманьским.

В каком-то смысле этот пробел восполнила упомянутая выше делегация из 450 раввинов, съехавшаяся в Россию. Они совершили паломничество в Любавичи, а потом колонной автобусов отправились через границу в белорусское местечко Лиозно, где тоже есть места, связанные с возникновением любавического учения. СМИ сообщали о задержании колонны пограничниками России. Граница между союзными государствами, конечно, открытая, но для такого количества иностранцев требовалась особая консульская процедура. Как сообщили очевидцы события, раввинам пришлось подождать более двух часов, но в результате чудодейственного звонка в Москву ситуация разрешилась.

Так хасиды из Европы узнали, и не только со слов лидеров местной общины, что в сегодняшней России власти готовы отвечать взаимностью на доверие иностранных гостей. Впрочем, то же самое касается и населения, по крайней мере в многонациональной Москве. В этом раввинам тоже довелось убедиться на собственном опыте. Завершив съезд в общинном центре в Марьиной Роще, гостей отправили на автобусах в другой район Москвы на торжественный банкет. Покружив полчаса по Марьиной Роще, один из автобусов замер в бесконечной пробке. Тогда прозвучало предложение высадиться из заказного транспорта и самостоятельно добраться до цели на метрополитене. Удивительно, но не знавшие русского языка и дороги зарубежные раввины дружно высыпали из автобуса.

Когда растянувшаяся толпа бородатых людей в черном шествовала по Новослободской улице к станции метро, прохожие не могли сдержать улыбки. Один пирсингованный и татуированный парень, раздававший листовки интим-салона, так и замер с разинутым ртом. Были в шоке даже агитаторы «Яблока», спрятавшиеся в своем предвыборном кубе. Создав длинную очередь за билетами, раввины отстояли ее и спустились в подземку. Здесь они принялись дружно делать селфи, чем немало смутили других пассажиров. Так или иначе все добрались до места назначения без происшествий. Тем самым слова принимающей стороны о том, что по Москве религиозному еврею перемещаться безопаснее, чем в некоторых европейских городах, получили неожиданное подтверждение.

В банкетном зале, оборудованном большими экранами, демонстрировали съемку предыдущих поездок хасидов в Любавичи. Особое оживление вызвали кадры, где по поселку разъезжает телега, запряженная лошадью, на которой весело катаются хасиды, представляющие, что и сейчас в местечке «все, как и при ребе». Пресловутая телега присутствует в символике исторического парка «Любавичи», использующей изобразительный стиль Марка Шагала. На плакате, украшающем вход в комплекс, нарисована телега, полная хасидов и взмывающая в поднебесье.

В Сети есть сайт, посвященный развитию паломнического комплекса в Любавичах, правда, только на иврите. Это говорит о целевой аудитории: иностранные гости, готовые отправиться со всех частей света в религиозную поездку. Подобные проекты разрабатывают сегодня и другие общины России, например, Совет муфтиев недавно объявил о планах развития «халяльного» туризма, то есть соответствующего предписаниям ислама. Имеют свои замыслы и другие хасидские течения. Так, с Московской хоральной синагогой связано течение чернобыльских хасидов, и они обустраивают Чернобыль для паломников, но это, как и Умань, не российская территория.

Идея создания паломнических центров в бывших местечках Российской империи ширится и развивается в еврейском мире, и она позволит перенаправить потоки верующих из тех мест в США и Израиле, где после революции и Второй мировой войны обосновались лидеры хасидизма. Кстати, любавические хасиды получили возможность посещать с паломническими целями и столицу нашего государства. В московском Еврейском музее обосновалось книжное собрание Любавических ребе, известное как Библиотека Шнеерсона. За библиотеку с Россией судится духовный центр в Нью-Йорке, но, похоже, хасидам придется привыкать к особой роли Москвы в их всемирной религиозной организации.

Впрочем, паломнический бум влечет за собой новые проблемы. В тихие доселе городки врывается шум большого мира. Вместе со взрывным развитием бизнеса и туристических услуг растет уровень криминала и межнациональных проблем. В этом смысле показательным примером служит Умань, где ни один год не проходит без происшествий. Впрочем, у России есть преимущество более строгого администрирования на местах и надзора из центра. Вся надежда на «жесткую политику государства в отношении антисемитизма», которую пропагандировал на прошедшем съезде главный раввин по версии ФЕОР Берл Лазар.

Андрей Мельников
Независимая газета

Поделиться
Отправить

Федерация еврейских общин России приняла участие в Международной практической конференции сотрудников пенитенциарных служб России и зарубежных стран. Со стороны ФЕОР на конференции выступил руководитель департамента по взаимодействию с Вооруженными Силами, правоохранительными учреждениями, МЧС и ветеранскими организациями России Арон Гуревич.

Мероприятие проходит под патронажем ФСИН России и Международной федерации рукопашного боя. Открытие конференции состоялось 6 сентября на площадке НИИ “Геодезия” в городе Красноармейске Московской области.

Мероприятие такого формата проводится впервые в мире. Среди участников – делегации пенитенциарных служб более десяти стран, в том числе, Армении, Белоруссии, Израиля, Испании, Казахстана, Киргизии, Монголии, Норвегии, Сербии, Словакии, Таджикистана, Финляндии и Южной Кореи.

В ходе конференции ее участники обменяются передовым опытом своих стран в области правового регулирования работы сотрудников ведомства, служебно-боевой подготовке, а также особенностям применения физической силы в пенитенциарных системах зарубежных стран. Особое внимание на конференции будет уделено вопросам поддержания законности и правопорядка на территории исправительных учреждений.

В первый день конференции гости мероприятия увидели показательное выступление сотрудников ОСН(б) «Факел» УФСИН России по Московской области, которые продемонстрировали участникам мероприятия действия сотрудников УИС России по пресечению массовых беспорядков и преступлений в местах лишения свободы, навыки захвата и обезвреживания противника, защиту от нападения с огнестрельным и холодных оружием. Кроме этого, гости мероприятия увидели выставку современного оружия и техники, стоящую на вооружении пенитенциарной системы России.

ФЕОР плодотворно сотрудничает с Федеральной службой исполнения наказаний (ФСИН) уже более 10 лет. На сегодняшний день под эгидой ФЕОР на территории России ведут роботу 13 молельных комнат в местах лишения свободы; со стороны еврейской общины оказывается поддержка евреям-заключенным: отправка продуктовых корзин, религиозной литературы, юридическая помощь, содействие в поиске роботы по освобождению.

Также ФЕОР выступает посредником между ФСИН и представителями ответственного за пенитенциарную работу израильского ведомства. В декабре 2014 г при содействии ФЕОР состоялся рабочий визит директора ФСИН России Геннадия Корниенко в Израиль, а весной 2017 года ожидается ответный визит израильской стороны. Участие в данной конференции руководства израильского тюремного спецназа – предварительная стадия подготовки будущего визита во главе с директором ведомства.

Говоря об участии еврейской общины в конференции, президент ФЕОР Александр Борода отметил: «Религиозные организации сегодня занимаются достаточно активно духовно-попечительской деятельностью среди заключенных, оказывая тем самым большую поддержку работе всей пенитенциарной системы. Наша община, конечно, не исключение, и мы видим, насколько важна эта духовно-просветительская работа в местах лишения свободы. Для многих она становится едва ли не единственным «окном» в мир, и дает почувствовать заключенным, что они не оставлены один на один со своими проблемами. Мы благодарим руководство ФСИН за многолетнее сотрудничество, за то, что мы можем вести эту общественно значимую работу и помогать людям, оказавшимся в столь трудной ситуации. Я желаю всем участникам конференции успеха».

Поделиться
Отправить

Издательство «Книжники» и журнал «Лехаим» примут участие в Московской международной книжной выставке – ярмарке (ММКЯ), которая пройдет с 7 по 11 сентября на ВДНХ в павильоне №75.

«Книжники» представит свои проекты «БЕТ – Библиотека Еврейских Текстов», «Проза еврейской жизни», «Чейсовская коллекция», «История евреев», детскую литературу серии «Кешет\радуга», а также новинки издательства.

На стенде ФЕОР (B-25) на время проведения ярмарки будут действовать специальные скидки и акции.

Под эгидой ФЕОР издательство «Книжники» выпускает еврейскую литературу, включая детские книги, художественные и научно-популярные произведения. Всего за девять лет в рамках двенадцати серий в издательстве «Книжники» было выпущено 455 изданий (некоторые из которых представляют собой многотомные издания). В 2015 г. было издано 75 книг. Общий тираж изданных книг превысил уже полтора миллиона экземпляров. К настоящему моменту «Книжники» стали самым успешным еврейским издательством в постсоветской России.

Информационная справка:

«Лехаим» – российский ежемесячный иллюстрированный литературно-публицистический журнал, посвященный истории, культуре и религии еврейского народа. Объединяет разнообразные жанры – художественную прозу, критику, исторические эссе, рецензии и обзоры. Журнал начал издаваться в декабре 1991 года по инициативе Боруха Горина, который стал его главным редактором.

Авторами журнала за 25 лет его существования стали главный раввин России Берл Лазар (его статьи публикуются в каждом номере), публицисты Арье Барац, Владимир Бейдер, Михаил Горелик, Шауль Резник, Евгений Сатановский, писатели Григорий Канович, братья Давид и Яков Шехтеры и другие.

Издательство «Книжники»

Серия «Проза еврейской жизни» – это беллетристика авторов из разных стран, работы которых показывают разнообразие углов, цветов, тем и событий еврейской жизни. Серия включает работы лауреатов Нобелевской премии Ш.Й. Агнона, И.Б. Зингера, Сола Беллоу, Имре Кертеса, а также других авторов мировой литературы.

«История евреев» восполняет острую необходимость, стоящую перед российской культурой в переводе классического корпуса исторических исследований и монографий, давно занимающих важное место в мировой научной мысли.

Серия «Книжников» «Кешет/Радуга» призвана познакомить детей и родителей с сокровищницей еврейской детской литературы – классической и современной, прозаической и поэтической, написанной на иврите, идише, немецком, английском и др.

«Библиотека еврейских текстов» призвана знакомить российских читателей с основополагающими произведениями иудаизма: от библейских текстов и талмудических преданий до средневековой еврейской философии и историй про хасидских цадиков. В рамках проекта уже вышли десятки томов, в которые входят три группы текстов: литургические; первоисточники с комментариями, в том числе – основополагающие труды хасидизма; законы иудаизма.

«Чейсовская коллекция» – это совместный проект издательств «Книжники» и «Текст», призванный знакомить российских читателей с исследованиями, историческими трудами, полемикой и эссеистикой выдающихся современных авторов. В серии выходят книги в жанре non-fiction, посвященные еврейской философии, истории, культуре и искусству.

Из новинок 2016 года следует отметить издание 3-х томов Вавилонского Талмуда на русском языке в переводе раввина Реувена Пятигорского, второй том «Книги наставлений» («Сефер га-Хинух») Левита из Барселоны, роман лауреата Нобелевской премии Шмуэля-Йосефа Агнона «Путник, зашедший переночевать» и седьмой том «Социальной и религиозной истории евреев» Сало У. Барона.

Поделиться
Отправить

В ФЕОР выступили с резкой критикой телеканала РЕН-ТВ, который в начале августа показал в очередной раз фильм с антисемитским содержанием.

Комментируя очередной показ телеканалом РЕН-ТВ фильма «Титаник. Репортаж с того света», руководитель департамента общественных связей Федерации еврейских общин России Борух Горин отметил, что «телеканал в погоне за массовым зрителем вновь реанимирует антисемитские мифы. Когда смотришь фильм, временами кажется, что оказался свидетелем дурно пересказанного антисемитского анекдота о евреях, утопивших «Титаник». На фоне абсолютно сумасшедших конспирологических историй про английскую разведку, масонов, членов «Бильдербергского клуба», королеву Англии в этом диком винегрете фильма безапелляционно утверждается, что антисемитская фальшивка «Протоколы сионских мудрецов» – подлинный план по захвату власти над миром. Рисуется картина «масонского заговора» по созданию «мирового правительства», чьей программой и являются «Протоколы». Этому «правительству» приписывается и потопление «Титаника» и авария на Чернобыльской АЭС и даже теракты 11 сентября 2001 г. в Нью-Йорке.

Несмотря на всю бредовость сюжета, такие желтые «документальные» фильмы отнюдь не безобидны, поскольку создают среди большой и малообразованной аудитории любителей подобной развлекательной продукции образ евреев как враждебного и агрессивного народа, и существенно увеличивают уровень напряженности в обществе» – сказал Борух Горин.

Поделиться
Отправить

В Федерации еврейских общин России призывают нового министра образования Ольгу Васильеву прояснить ее отношение к эпохе террора при Сталине.

“Я надеюсь на прояснение ситуации по этому вопросу. Думаю, очень важно для нового министра разъяснить свою позицию и не оставить места для двусмысленности, потому что это важный не только для образования России, но и вообще для будущего страны вопрос”, – заявил “Интерфакс-Религия” в понедельник глава департамента общественных связей ФЕОР Борух Горин.

По его словам, в ходе общественной дискуссии по поводу назначения О.Васильевой используют в том числе и “какие-то вырванные из контекста цитаты, которые, будучи вырванными из контекста, не добавляют оптимизма по поводу нового министра образования”.

“Если действительно речь идет о разговорах об эффективности сталинского периода и о преувеличенности представлений об атмосфере террора, которая тогда была, то эти разговоры мне хорошо знакомы, потому что это стилистика разговоров отрицателей Холокоста: что якобы на самом деле Холокост кое-кто кое-где у нас порой творил, но это было не так часто, не так много и не так страшно, а поди докажи обратное. Отрицатели Холокоста обычно исходят из того, будто нет тысяч свидетелей, которые помнят не столько числа и цифры, а помнят, что происходило, то есть атмосферу террора и преследование группы людей”, – заявил Б.Горин.

“Поэтому любые попытки относиться к эпохи Сталина с большим пониманием, как это часто бывает: время было такое и так далее, – меня очень пугают, потому что я считают, что сталинский период был для России смертоносным. Был уничтожен целый класс людей, были уничтожены свободная мысль и послереволюционный энтузиазм, который заменили на страх перед террором”, – заявил собеседник агентства.

По его словам, если действительно О.Васильева говорила о том, что было в свое время опубликовано в СМИ именно в таком контексте, “а опровержений мы не слышали, то это плохой знак”.

“Если же говорить о ее организаторских способностях, о ее понимании проблем образования, то я тут совсем ничего не могу сказать. Я совершенно с ней не знаком, ее опыт работы мне не известен. Будем смотреть”, – подытожил представитель ФЕОР.

ИНТЕРФАКС

Поделиться
Отправить

Президент Федерации еврейских общин России Александр Борода прокомментировал заявление мэра польского города Едвабне о необходимости эксгумации останков жертв погрома 1941 года, отметив, что заявление мэра, предложившего эксгумировать тела погибших во время Холокоста евреев, чтобы выяснить кто их убил, лежит в рамках модной в Восточной Европе «теории замещения».

Поделиться
Отправить

6–7 июля в Париже состоялась первая совместная конференция Центра толерантности, действующего при поддержке Федерации еврейских общин России в московском Еврейском музее, и ЮНЕСКО «Миграция для устойчивого развития: социальные трансформации, медийные дискурсы и образование».

Поделиться
Отправить

Вечером 3 июля в Москве в рамках молодежного съезда активистов еврейских общин состоялась презентация перевода всего Вавилонского Талмуда на русский язык.

Поделиться
Отправить

Выбор редакции