Федерация

Федерация еврейских общин России отправила больше полутонны продовольственных наборов к празднику Песах в Донецк и Луганск.

ФЕОР помогает общинам этого региона с начала кризиса. В 2015, в самом сложном году, было направлено свыше 11 тонн продуктов, одежды, а также жизненно важных медикаментов.

В этом регионе проживает множество еврейских семей. ФЕОР видит своей задачей помогать евреям и особенно важно, чтобы у каждого была возможность в полной мере отпраздновать важные религиозные праздники.

Песах, праздник Исхода из Египта, в 2019 году отмечается 19–27 апреля. Эти даты можно назвать днями рождения еврейского народа. В дни Песаха иудеи отмечают освобождение от рабства, устраивают специальную праздничную трапезу – седер, в дни праздника запрещено в употребление квасное тесто, поэтому едят специальный пресный хлеб, называемый маца.

Поделиться
Отправить

Главный раввин России Берл Лазар поблагодарил президента страны Владимира Путина за содействие в возвращении останков израильского солдата, погибшего во время Первой ливанской войны в 1982 году.

В письме, направленном раввином на имя главы государства, говорится:

«Огромное спасибо Вам за помощь и содействие в возвращении останков израильского солдата Захарии Баумеля для предания их земле на родине, в присутствии родных и близких.

Для нашего народа возможность захоронить тело умершего человека по законам веры – священный долг. Тем более, когда речь идет о людях, которые пали «ради прославления имени Б-жьего», отдав жизнь за правое дело, в борьбе с теми, кто пытается истребить наш народ.

Мне не раз доводилось говорить на эту тему в беседах с членами российского руководства, и я знаю, что делалось все, чтобы проблема была решена. Сегодня, слава Б-гу, я могу выразить признательность Вам не только от себя и от российских евреев, но от всего еврейского народа, где бы он ни проживал. Прекрасно понимаю, что добиться возвращения останков было непросто – но тем выше Ваша заслуга перед Г-сподом!

И дай Б-г, чтобы Ваше благородное дело приблизило тот долгожданный час, когда, как сказано в наших общих Святых книгах, «вернутся сыны в пределы свои» – не будет больше войн, все народы будут жить в мире, уважая друг друга и помогая друг другу.

Еще раз – сердечное спасибо!»

Военнослужащий танкового батальона Израиля Захария Баумель пропал без вести 11 июня 1982 года в долине Бекаа возле населенного пункта Султан-Якуб (Ливан). Тогда танковый батальон Армии обороны Израиля при выходе из окружения потерял 35 солдат и офицеров. С тех пор, в течение более 37 лет Государство Израиль не оставляло попыток найти своего солдата.

Недавно стало известно о том, что место захоронения погибшего солдата было обнаружено российским спецназом в ходе спецоперации в Сирии. Останки солдата были вывезены в Россию.

Согласно сообщению Армии обороны Израиля, погибший солдат будет захоронен в Иерусалиме на горе Герцля в четверг в 19:00 по местному времени.

Поделиться
Отправить

Альманах объединяет самые разные жанры – художественную прозу, критику, исторические эссе, политические очерки, обзоры. Главной темой выпуска стала связь между либерализмом и современной еврейской культурой.

В материале Адама Гопника «Как кафе сформировали либерализм» обсуждается недавно вышедшая в издательстве Нью-Йоркского университета монография Шахара Пинскера «Крепкий кофе: как кафе сформировали современную еврейскую культуру». В названиях и самой книги и рецензии на нее недаром так своеобразно ставится знак равенства между либерализмом и феноменом современной еврейской культуры: теория, обсуждаемая в этой монографии, гласит, что кофейни и салоны эпохи либерального Просвещения (17-18 вв.) проложили «укрепленные кофеином дороги» из кланового общества в космополитический мир, и «демократия творилась не на улицах, а среди блюдец».

Схожая тема — о еврействе и еврейской составляющей в гуманитарном знании как вполне отчетливом явлении, которое возникло в определенный период в аудиториях американских университетов — рассматривается в программной статье Нормана Подгореца под названием «Еврейская культура и интеллектуалы».

Бизнесмен и ученый Эдуард Шифрин в материале под названием «По правилам войны» обсуждает смысл десяти казней египетских в свете каббалы и той картины мира, сочетающей естественнонаучные знания с идеями иудаизма, которая отличает работы автора. Илья Дворкин публикует очередную главу своей будущей книги «Еврейские старики поколения тшувы», рассказывая, как свидетель, о прихожанах ленинградской синагоги, которые продолжали соблюдать заповеди иудаизма в тяжелых условиях советской эпохи.

Специалист по еврейской генеалогии Сара-Бейла (Надя) Липес в статье «Что в имени тебе моем?» обсуждает странности и сложные случаи с еврейскими именами наших предков, живших в черте оседлости. Профессор Еврейского университета в Иерусалиме Йехиэль Шейнтух в беседе с идишистом Викторией Алексеевой рассказывает о выдающемся ученом, создателе кафедры идиша в Университете, Дове Садане.

Наряду с академическими и публицистическими материалами, «Лехаим» как всегда уделяет внимание актуальным темам политики, в том числе израильской. Обвинения, предъявленные премьер-министру Беньямину Нетаньяху в преддверии апрельских выборов, стали темой нескольких материалов, среди которых — колонка постоянного автора «Лехаима», известной израильской журналистки Анны Исаковой, «Не роняя достоинства».

В разделе «Культура» можно прочесть интервью с писателем, режиссером и сценаристом Михаилом Идовым, чей фильм «Юморист» стал одной из обсуждаемых в последние недели киноновинок. В публикуемом в разделе репортаже Ирины Мак о выставке художника Григория Ингера рассказывается и об экспозиции в Государственном музее Востока в Москве, и об альбоме художника, выпуск которого издательство «Книжники» приурочило к открытию эпохальной выставки.

В разделе «Библиотека» публикуется фрагмент впервые переведенного на русский романа Сэмми Гронеманна «Хаос» – яркого и необычного повествования о жизни немецкого еврейства на рубеже 19 и 20 столетий.

Поделиться
Отправить

21 марта евреи во всем мире празднуют Пурим. Он считается самым веселым праздником в году,  в синагогах слушают Свиток Эстер, переодеваются в карнавальные костюмы, устраивают пышное застолье и посылают друг другу вкусные подарки. В основу праздника легла история Царицы Эстер (Эсфирь) жены Ахашвероша (Артаксеркса), которая более 2000 лет назад спасла еврейский народ от нависшей угрозы полного уничтожения.

В поздравлении главного раввина России Берла Лазара говорится:

«Вот и пришел к нам Пурим – самый веселый праздник в году. Такой веселый, что в эти дни нам разрешены даже такие радости, которые ни в какой другой праздник не приветствуются! Мы, что называется, отпускаем все тормоза и полностью погружаемся в праздничную атмосферу – тем более радостную, что каждый дарит и получает от друзей сладкие подарки, символ нашего единства, нашей взаимопомощи. Любой, кто в эти дни слышит просьбу о помощи, обязательно должен помочь. Ведь в этом и состоит главный смысл праздника: дать радость другим людям, причем без всяких ограничений; в полной мере исполнить главную заповедь Торы, заповедь любви к ближнему. Давайте же встретим Пурим нынешнего года, как подобает – радостью, подарками, весельем и единством! Давайте снова прочтем Свиток Эстер, чтобы укрепить нашу уверенность в том, что с Б-жьей помощью все наши проблемы будут решены, и все завершится наилучшим образом».

Президент Федерации еврейских общин России, раввин Алексндр Борода в своем письме отметил:

«В Свитке Эстер ни разу не звучит имя Б-га – написано, что в Торе есть намек на будущий праздник Пурим, и он заключен во фразе: «и скрою лицо свое». Бывают очень трудные моменты в жизни, как у каждого лично, так и в обществе в целом, когда мы не чувствуем присутствия Всевышнего, кажется, будто Он нас вовсе покинул. Но, как мы понимаем из истории праздника, Б-г всегда с нами, именно Он наделил нас возможностью самим влиять как на ход собственной жизни, так и на ход истории в целом. Мордехай говорит Эстер: «Кто знает, может именно для этой цели ты стала царицей?» Мы не просто так оказываемся в том или ином месте, у каждого человека есть сила сделать мир лучше, баланс добра и зла в обществе зависит конкретно от нас. Пусть этот праздник будет наполнен счастьем и детским смехом! Пусть радостный задор праздничного дня еще надолго задержится с нами!».

Поделиться
Отправить

Главный раввин России Берл Лазар направил премьер-министру Новой Зеландии Джасинде Кейт Лорелл Ардерн письмо, в котором выразил соболезнования народу этой страны от имени всей еврейской общины России в связи с терактом в городе Крайстчерч. В пятницу, 15 марта, в двух мечетях произошла стрельба. По последним данным, в результате нападения погибли 50 человек, более 40 человек получили ранения. Полиция задержала четырех подозреваемых. Одному из них предъявлены обвинения в убийстве.

В послании раввина говорится:

«Уважаемая госпожа премьер-министр!

Прошу Вас принять самые искренние соболезнования от меня и от всей еврейской общины России в связи с двойным терактом в Крайстчерче. Наши сердца сегодня с родными погибших, наши молитвы – о выздоровлении раненых.

Наш народ, к сожалению, слишком хорошо знает, что такое международный терроризм. Тысячи моих соплеменников и единоверцев погибли от рук бандитов в самых разных странах мира. Поэтому нам особенно близка сегодня ваша боль. Горе, которое испытывают сегодня жители Новой Зеландии – это и наше горе.

Мы знаем, что у террористов нет и не может быть никакой позитивной программы, никаких политических целей. Все, чего они хотят – это убить как можно больше невинных людей, запугать, создать в обществе атмосферу страха. Думаю, не случайно они на сей раз выбрали ареной своих преступлений именно храмы – место, куда люди приходят, чтобы говорить с Б-гом, чтобы молиться о своей душе, о мире, о хорошей жизни. Террористам, ненавидящим всех вокруг себя, такое поведение ненавистно.

Главный урок трагедии в Крайстчерче – в том, что всем нам надо, наконец, понять невозможность примирения с нелюдями, неприемлемость каких бы то ни было переговоров с экстремистскими организациями и режимами, недопустимость двойных стандартов в отношении террористов. Любые призывы «понять» боевиков, любые попытки приравнять убийц к «национально-освободительному движению» приводят лишь к тому, что террор достигает своей цели, а все мы превращаемся в заложников.

Равным образом необходимо принять неотложные меры, чтобы лишить террористов любых возможностей пропагандировать свои взгляды. Здесь неуместны разговоры о «свободе слова»: когда им позволяют говорить, они видят в этом проявление слабости и переходят к действиям.

Сегодня мы обращаемся с призывом ко всем цивилизованным странам оставить разногласия и создать единый антитеррористический фронт. Наш общий долг перед теми, чья жизнь безвременно оборвалась, перед теми, кто оплакивает сейчас своих родных и близких – сделать все, чтобы идеологи, спонсоры и исполнители террористических замыслов были уничтожены, чтобы никто больше не осмелился проливать невинную кровь».

Поделиться
Отправить

Главный раввин России Берл Лазар и президент ФЕОР Александр Борода выразили соболезнования в связи с кончиной Владимира Этуша.

«Владимир Абрамович был артистом с большой буквы! Его роли навсегда войдут в золотой фонд театральной истории России. Образы, созданные им в кино, очень дороги миллионам зрителей нашей страны.  Можно безоговорочно утверждать, что Владимир Абрамович обладал выдающимся педагогическим талантом – он воспитал не одну плеяду известных артистов, ставших украшением российской сцены.

С особой честью Федерация еврейских общин России вручила в 2015 году премию «Скрипач на крыше» в номинации «Человек-легенда» Владимиру Абрамовичу Этушу», – говорится в письме раввина Александра Бороды.

«Владимиру Абрамовичу досталось от Б-га очень большое задание, и он выполнил его с честью. В юности он прошел войну, его боевые ордена и медали – свидетельство того, что он реально спасал  жизни многих людей. И потом, в своем творчестве, он воспитывал миллионы зрителей на ценностях гуманизма, чтобы не было больше войн, чтобы не гибли невинные люди. Актерский талант Владимира Этуша заряжал целые поколения россиян оптимизмом и верой в конечное торжество добра. Огромное спасибо ему за это!», – написал раввин Берл Лазар.

Поделиться
Отправить

6 марта 2019 года генеральный директор Еврейского музея и центра толерантности, президент Федерации еврейских общин России Александр Борода и генеральный директор МИА «Россия сегодня» Дмитрий Киселев подписали соглашение о долгосрочном сотрудничестве по информационной поддержке историко-культурных проектов музея.

«Я пошел с детьми на прекрасную интерактивную выставку, оказался в этом пространстве и, конечно, все были потрясены уровнем креативности, энергии и добра. Это огромная территория, прекрасное пространство, куда я советую пойти всем. Мало того, что это самый крупный еврейский музей в мире, но, наверное, это и самый крупный центр толерантности в Европе, а может быть, даже и в мире», – поделился своими впечатлениями Дмитрий Киселев на церемонии в Международном мультимедийном пресс-центре МИА «Россия сегодня».

В свою очередь, Александр Борода поблагодарил гендиректора МИА «Россия сегодня» за инициативу об оформлении партнерства. Он выразил уверенность в том, что договор о сотрудничестве даст возможность донести до москвичей и гостей столицы информацию об интересных событиях в Еврейском музее и центре толерантности. «Вместе с МИА «Россия сегодня» мы сможем сделать больше, о нас узнает больше людей», – подчеркнул Александр Моисеевич.

Соглашение предусматривает долгосрочное сотрудничество по информационной поддержке историко-культурных проектов музея. Оно охватывает освещение работы как его основной экспозиции, так и передвижных выставок, конференций, симпозиумов и фестивалей.

jewish-museum.ru

Поделиться
Отправить

6 марта 2019 года в здании местной религиозной организации ортодоксального иудаизма «Сокольническая еврейская община» состоялось торжественное открытие общинного центра Бейт-Хабад «Сокольники» и лектория Еврейского университета «Махон Хамеш» по адресу: улица Олений вал, дом 3, строение 1.

«Махон Хамеш» в Сокольниках – уникальное учебное заведение, дающее одновременно современное, престижное образование и классическое еврейское образование, знакомство с еврейской культурой, традицией и языком. Помимо обязательной и традиционной учебных программ в вузе ведется активная жизнь: учащиеся вместе отмечают еврейские праздники, изучают мудрость священных текстов, помогают друг другу, много общаются и посещают разные мероприятия.

Новое помещение Бейт-Хабад «Сокольники» и лектория Еврейского университета посвящено памяти Мани Исааковны Коренблит, которая пережила Холокост, никогда не забывала о своем еврействе и передала детям и внукам свою любовь к еврейскому народу и преданность ему.

В официальной части церемония открытия выступили почетные гости: главный раввин России Берл Лазар, президент Федерации еврейских общин России Александр Борода, ректор Еврейского университета и председатель Сокольнической еврейской общины Александр Лебедев, президент Еврейского университета Авраам Беккерман, предприниматель и меценат Давид Аминов, заместитель начальника Управления по связям с религиозными организациями Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Антон Игнатенко.

Вечер продолжился ярким выступлением музыкального коллектива. Зажигательные еврейские песни и духовные гимны в рок-аранжировке прозвучали в исполнении ректора университета Александра Лебедева.

mos.ru

Поделиться
Отправить

6 марта две книги издательства «Книжники» вошли в короткие списки престижной премии «Мастер».

Гильдии «Мастера литературного перевода» – перевод книги Филипа Рота «Операция “Шейлок”. Признание», выполненный Светланой Силаковой (в номинации «Проза») и перевод сборника стихов Йегуды Амихая «Помнить — это разновидность надежды»: Избранные стихотворения», выполненный Александром Барашем.

Поделиться
Отправить

Научный руководитель Центра онкологии имени Блохина академик Михаил Личиницер скончался в четверг, 25 февраля, в возрасте 79 лет.

Узнав о случившемся, главный раввин России Берл Лазар выразил соболезнования близким ученого. В направленном его семье письме говорится: ​«чувство глубокой скорби вызвало у меня известие о кончине Михаила Романовича Личиницера. Он был дорог всем нам как один из людей, составивших славу отечественной медицины, как выдающийся организатор медицинской науки, как замечательный врач, всегда готовый прийти на помощь. Я не раз обращался к нему с просьбой принять и проконсультировать людей, у которых подозревалась болезнь – и, несмотря на огромную занятость, Михаил Романович неизменно оказывал все необходимое содействие. ​Светлая память о Михаиле Личиницере навсегда останется в моем сердце, в сердцах моих соплеменников и единоверцев в России. ​

Всегда тяжело узнавать о кончине человека, которого действительно любил и уважал. Но наша традиция учит, что смерть – это не растворение в небытии. Тело человека бренно, но душа бессмертна, потому что она связана с Б-гом, подателем жизни. Каждой душе Б-г дает задание, а когда оно выполнено, Он призывает душу обратно к Себе. Михаилу Личиницеру досталось от Б-га очень большое задание, и он выполнил его с честью. В наших святых книгах сказано, что спасший даже одну человеческую жизнь спасает целый мир – а Михаил Романович за годы своей работы спас сотни и тысячи миров. В этом было дело жизни Михаила Личиницера – дело, которое не забудется еще очень долго. А, как учат наши мудрецы, – пока дела человека, ушедшего от нас, сохраняются в нашей памяти, жизнь его продолжается».

Поделиться
Отправить
Президент Федерации еврейских общин России Александр Борода выразил соболезнования Наталье Теняковой по случаю кончины ее супруга, Народного артиста РСФСР Сергея Юрского: 
 
«Сергей Юрьевич прожил яркую творческую жизнь и внес колоссальный вклад в развитие отечественной культуры. Созданные им образы в театре и в кино навсегда останутся с нами.  Он стал героем целого поколения, примером мыслящего и тонко чувствующего жизнь артиста и режиссера. Его голос для нас – это Пушкин, Пастернак, Шукшин, Зощенко. Его книги –  это анализ современности, человеческой природы, отношения к профессии и миру. Сергей Юрский не просто любимый артист, – он выдающийся мыслитель нашего времени. Мне посчастливилось лично быть знакомым с Сергеем Юрьевичем, это был человек редких качеств: открытый, неравнодушный, потрясающе глубокий».
Поделиться
Отправить

В лонглист номинантов на премию «Мастер», уже много лет вручаемую российской Гильдией «Мастера литературного перевода», обнародованном 7 февраля, вошло сразу несколько переводов еврейских писателей и поэтов, вышедших в издательстве «Книжники».

«Призрак писателя» Филипа Рота (перевод Веры Пророковой); написанная им же «Операция “Шейлок”. Признание» (перевод Светланы Силаковой); и «Ради усмирения страстей» Натана Ингландера (перевод Нины Усовой) – в номинации «Проза», а также «Помнить — это разновидность надежды»: избранные стихотворения» Йегуды Амихая (перевод Александра Бараша) в номинации «Поэзия».

Поделиться
Отправить

Выбор редакции