Содержание номера

Лехаим № 7 (315)

28 июня 2018
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Евреи Филипа Рота

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

Не для денег живем, а для счастья

Берл Лазар

трансляция

Oxford Chabad Society: Раввин Адин Штейнзальц: «Что это за время, если его невозможно измерить?»

The Times of Israel: Хасидская история: из Нью‑Йорка в пустыню Негев

Мэл Алексенберг

Трансляция

The Times of Israel: Глава пропалестинской студенческой организации — завсегдатай центра Хабад

Яков Шварц

Неразрезанные страницы

Основные направления в учении хасидизма

Гилель Цейтлин

Опыт

Сломанное и починенное

Адам Кирш

Неразрезанные страницы

Тора и математика. Тайна Ноева ковчега

Эдуард Шифрин

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Пересечения

У дерева есть надежда

Андрей Графов

Неразрезанные страницы

Богослужение: единство в многообразии

Сало У. Барон

трансляция

University of Cambridge: Первые владельцы Ленинградского кодекса: T‑S 10J30.7

Бен Аутвейт

The Conversation: Американские евреи и благотворительность: давние традиции

Ханна Шауль Бар Ниссим

Университет: Конспект

Идиш как строительство нации

Семен Чарный

пересечения

Дневник Анны

Роберт Ранд

Трансляция

The Times of Israel: Евреи бегут от бразильского политического шторма

Луис Роис

Associated Press: Земля обетованная: венесуэльские геры прибыли в Израиль

трансляция

The New York Times: «Мазл тов» звучит в Уганде

Мерисса Натан Гершон

цитата

ОБ Этом надо поговорить

6.2018

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

Резонанс

Нетривиальные итоги июня с Лайелом Лейбовицем

Неразрезанные страницы

Молочное братство

Павел Пепперштейн

Зрительный зал

Антисемиты и оппоненты

Ирина Мак

И Маркс такой молодой. Заметки о МЕКФ‑2018

Светлана Пахомова

«Ушедшие»: фильм о молдавских евреях

Таль Кра‑Оз

Трансляция

Remezcla: Революционерка, открывшая миру Риверу, Кало и Сикейроса

Алан Грабински

The Atlantic: Вcпоминая Филипа Рота, гиганта американской литературы

Адам Кирш

The New Yorker: Реактивная тяга Филипа Рота

Дэвид Ремник

The Guardian: Звезды светят тускло?

Говард Джейкобсон

The New Yorker: Как Филип Рот относился к своей работе

Бернард Авишай

The New Yorker: Коллеги вспоминают Филипа Рота

The New York Times: У Твена была его река, а у Рота — Ньюарк

Джозеф Берджер

The New York Times: Лучшая книга Филипа Рота: 20 прозаиков, критиков и историков выдвигают свои версии

Гэл Бекерман

The Times of Israel: Последние дни Филипа Рота

Беседу с Блейком Бейли ведет Эрик Кортеллесса

Неразрезанные страницы

Операция «Шейлок»

Филип Рот. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Горькая кочерыжка

Валерий Дымшиц

Поделиться

Спеть о подвиге

Подобных опер — не то что о гибели евреев, но просто о войне — очень мало. Как и опер, основу сюжета которых составляют реальные исторические события. Холокосту посвящены только «Пассажирка» и «Дневник Анны Франк» Григория Фрида, причем та и другая написаны давно, советскими композиторами, пережившими войну и не понаслышке знавшими о Катастрофе. Это были оперы отчасти про их жизнь, без временнóй дистанции. Здесь же опера про легенду, которую еще предстоит рассказать.

Frieze: Контрпамятник

Когда историки возьмутся изучать нынешнюю волну ультраправого популизма, что скажут они о европейских культурных войнах? Несколько месяцев назад Арпад Шакач в правой газете «Мадьяр идёк» объявил нашумевшую выставку Фриды Кало в Венгерской национальной галерее «популяризацией коммунизма». София Н. Хорват в той же газете обвинила спектакль «Билли Эллиот», поставленный Венгерским государственным оперным театром, в распространении «разнузданной гей‑пропаганды», что в конечном счете привело к закрытию спектакля.

Прощай, Стэн Ли

Столь укоренилось в американском сознании творческое наследие Ли, что на вручении ему Национальной медали в области искусств в 2008 году его назвали ни больше ни меньше как творцом американской мифологии — вселенной, богатой не только потрясающими персонажами, но и вечными нравственными уроками. «Созданные им сложные сюжеты и гуманные супергерои, — говорилось в наградной грамоте, — превозносят смелость, честность и помощь другим, менее удачливым, выражая тем самым традиционное американское великодушие».