Содержание номера

Лехаим № 7 (315)

28 июня 2018
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Евреи Филипа Рота

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Время утешать

Мендл Калменсон

Слово раввина

Не для денег живем, а для счастья

Берл Лазар

трансляция

Oxford Chabad Society: Раввин Адин Штейнзальц: «Что это за время, если его невозможно измерить?»

The Times of Israel: Хасидская история: из Нью‑Йорка в пустыню Негев

Мэл Алексенберг

Трансляция

The Times of Israel: Глава пропалестинской студенческой организации — завсегдатай центра Хабад

Яков Шварц

Неразрезанные страницы

Основные направления в учении хасидизма

Гилель Цейтлин

Опыт

Сломанное и починенное

Адам Кирш

Неразрезанные страницы

Тора и математика. Тайна Ноева ковчега

Эдуард Шифрин

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Пересечения

У дерева есть надежда

Андрей Графов

Неразрезанные страницы

Богослужение: единство в многообразии

Сало У. Барон

трансляция

University of Cambridge: Первые владельцы Ленинградского кодекса: T‑S 10J30.7

Бен Аутвейт

The Conversation: Американские евреи и благотворительность: давние традиции

Ханна Шауль Бар Ниссим

Университет: Конспект

Идиш как строительство нации

Семен Чарный

пересечения

Дневник Анны

Роберт Ранд

Трансляция

The Times of Israel: Евреи бегут от бразильского политического шторма

Луис Роис

Associated Press: Земля обетованная: венесуэльские геры прибыли в Израиль

Даниэль Эстрин Джошуа Гудман

трансляция

The New York Times: «Мазл тов» звучит в Уганде

Мерисса Натан Гершон

цитата

ОБ Этом надо поговорить

6.2018

Обзор по материалам российских и зарубежных СМИ подготовил Борис Мелакет

Резонанс

Нетривиальные итоги июня с Лайелом Лейбовицем

Неразрезанные страницы

Молочное братство

Павел Пепперштейн

Зрительный зал

Антисемиты и оппоненты

Ирина Мак

И Маркс такой молодой. Заметки о МЕКФ‑2018

Светлана Пахомова

«Ушедшие»: фильм о молдавских евреях

Таль Кра‑Оз

Трансляция

Remezcla: Революционерка, открывшая миру Риверу, Кало и Сикейроса

Алан Грабински

The Atlantic: Вcпоминая Филипа Рота, гиганта американской литературы

Адам Кирш

The New Yorker: Реактивная тяга Филипа Рота

Дэвид Ремник

The Guardian: Звезды светят тускло?

Говард Джейкобсон

The New Yorker: Как Филип Рот относился к своей работе

Бернард Авишай

The New Yorker: Коллеги вспоминают Филипа Рота

The New York Times: У Твена была его река, а у Рота — Ньюарк

Джозеф Берджер

The New York Times: Лучшая книга Филипа Рота: 20 прозаиков, критиков и историков выдвигают свои версии

Гэл Бекерман

The Times of Israel: Последние дни Филипа Рота

Беседу с Блейком Бейли ведет Эрик Кортеллесса

Неразрезанные страницы

Операция «Шейлок»

Филип Рот. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Горькая кочерыжка

Валерий Дымшиц

Поделиться

Commentary: Кипучая безрадостность Филипа Рота

Год назад, 22 мая, умер американский писатель Филип Рот. Сегодня «Лехаим» публикует эссе профессора Гардвардского университета Рут Вайс о писателе. «В центре его художественной прозы, а следовательно, и его писательской позиции, стоит недоверие к еврейству, а опосредованно — к Америке как дому этого еврейства», — пишет Рут.

Дети и внуки знать уже не будут

Книга Самуила Гордона — настоящая энциклопедия послевоенного местечка. Писатель видит, как и почему сохраняются те или иные обычаи, как в условиях вечного советского дефицита процветают ремесленники‑кустари, кто еще говорит на идише, а кто его только понимает. Каким местечкам суждено жить, а каким умереть...

Forward: Как Филип Рот сделался политическим пророком

Он говорил, что хочет вернуться в Америку, потому что испытывает растущую неприязнь к британскому антисемитизму, а заодно раздражение из‑за того, что к антисемитизму этому прилагались отказ британцев признать, что британский антисемитизм вообще существует, и их старания втолковать Филипу, что он, наверно, чего‑то недопонимает в их культуре. Недавно я вновь задумался о том, что Филип почувствовал столько лет назад. Тогда Филип Рот, причем уже не в первый раз, намного опередил свое время.