Содержание номера

Лехаим № 3 (299)

15 марта 2017
Поделиться

Купить журнал

Послания Любавичского Ребе

Письма о деловой жизни, достатке и заработке

Составитель Ишайя Гиссер

Слово раввина

Любить Б-га — ​значит любить человека

Берл Лазар

Календарь, Пурим

Как был установлен праздник Пурим

Ицхак Стрешинский

полнолуние

Каббалисты XVI – XVII веков. Цфат и Иерусалим

Йерахмиэль Тиллес

На одной волне

Интеллектуальные и эмоциональные силы

Злата Эренштейн

Опыт

Духовный мир мудрецов

Адам Кирш

Кабинет историка, Пурим

Пуримшпиль: из истории жанра

Рита Гензелева

Неразрезанные страницы

Богослужение: единство в многообразии

Сало У. Барон

Открытый доступ

Еврейский март 1917‑го: эйфория и толпы

Свидетельские показания

Пятый пункт и пятая колонна. Из «Воспоминаний» Адама Гросблата

Публикация подготовлена Галиной Зелениной

Проверено временем

Почему промахивается Акела

Владимир Бейдер

Трансляция

Associated Press: Израильскому лидеру Трамп предлагает дружбу, но она влечет риски

Джозеф Федерман

The Guardian: Гугл, демократия и правда о поиске в интернете

Кэрол Кадваладр

The Washington Post: Найден кулон, идентичный кулону Анны Франк

Линдси Бивер

Интервью

Инна Левитан: «Мне было очень приятно получить паспорт ЛНР»

Беседу ведет Шауль Резник

Клуб

«Нет книги — нет цивилизации». В Москве появится первый еврейский литературный клуб

Николай Воронов

Рон Коэн: «Наш канделябр полетел первым классом в сопровождении телохранителей»

Беседу ведет Шауль Резник

цитата

ОБ Этом надо поговорить

2.2017

Зрительный зал

Послабее «Фауста» Гёте

Юлия Меламед

Актуалии

YOLOCAUST: новый сайт высмеивает неподобающее поведение в одном из основных в мире мемориалов Холокоста

Джеймс Кирчик

Роберт Де Ниро играет Берни Мэдоффа в фильме «Мастер лжи»

Габриэла Гезелович

Трансляция

The Washington Post: Еврейское искусство и табу на Иисуса

Рут Эглаш

Кадиш

Как в творчестве музыканта Меира Баная отразился недавний возврат израильской культуры к еврейской традиции

Даниэль Гордис

Редиска как пуримский сувенир

Мириам Бен-Сандер

Пурим

Эдит Перлман

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

Трансляция

The New York Times: Национальная библиотека Израиля приобрела грандиозную коллекцию редких еврейских книг

Грэм Боули

Звезда Давида

Необыкновенное чудо

Яков Шехтер

Sonetchka

Максим Д. Шраер. Авторизованный перевод с английского Давида Шраера-Петрова и Эмилии Шраер

Йоркширская сторожевая

Александр Добровинский

Интервью

Леонид Шваб: «Я израильтянин в жизни и стихах»

Беседу ведет Денис Ларионов

Периодика

Шекспир, Малер, Бродский: между дневником и рецензией

Алексей Мокроусов

Книжные новинки

Спастись от потопа

Мария Галина

Жизнь и судьба Шарлотты Соломон

Мария Нестеренко

Дух иудаизма и Бернар‑Анри Леви

Адам Кирш

Поделиться

Как используется искусственный интеллект для идентификации лиц на фотографиях времен Холокоста

Авраам Суцкевер, один из величайших идишских поэтов 20 века, был опознан на групповой фотографии вместе с другими виленскими интеллектуалами. Во время войны немцы направили Суцкевера в так называемую «Бумажную бригаду» гетто — группу молодых интеллектуалов, которым поручено было собирать оригинальные сочинения известных евреев. Они должны были быть выставлены в музее, посвященном вымершей еврейской расе… Фотография Суцкевера в окружении молодых интеллектуалов Вильны могла быть предана забвению, если бы не N2N.

The Washington Post: Массовое убийство в Москве свидетельствует об амбициях и смертоносной мощи наследников ИГИЛ

Во многих частях земного шара набирает силу созвездие региональных филиалов «Исламского государства» (запрещена в РФ), подпитываемое сочетанием традиционных и новых обид, включающих войну в секторе Газа. Ни «Исламское государство», ни ИГИЛ-Х не связали российские атаки с продолжающимися боевыми действиями в секторе Газа. Но гибель палестинских мусульман во время ответной кампании Израиля против ХАМАСа широко освещалась в социальных сетях как фактор для новых волн террористических атак, в том числе против западных стран.

The New York Times: Он выпустил 95 номеров журнала, скрываясь на чердаке от нацистов

В каждом выпуске были оригинальные иллюстрации, стихи, песни; мишенью его сатиры становились нацисты и нидерландские коллаборационисты. На немецком и голландском языках Блох высмеивал нацистскую пропаганду, откликался на новости с фронтов и высказывал личное мнение о тяготах военного времени.