Содержание номера

Лехаим № 12 (308)

2 декабря 2017
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Главные итоги года

Послания Любавичского Ребе

Письма о деловой жизни, достатке и заработке

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с идиша, иврита и английского А. Ольмана,  И. Стрешинского, Ц.‑Г. Блиндера,  Е. Левина

Слово раввина

Единственное качество, которому не вредит крайность

Берл Лазар

Календарь, Ханука

Ханукальные размышления

Меир Левинов

Свиток Хасмонеев (Свиток Антиоха)

Перевод с арамейского Меира Левинова

КРУГЛЫЙ СТОЛ

«Галки» и «палки» 1937–1938 годов

Беседу ведут Семен Чарный и  Афанасий Мамедов

Неразрезанные страницы

Загадка сталинского голосования

Алекс Тарн

человек

«Наше главное творение — мы сами…»

Павел Нерлер

Резонанс

Развлекайся весь день

Бретт Рэтнер

цитата

ОБ Этом надо поговорить

11.2017

Обзор подготовил Борис Мелакет

Резонанс

Нетривиальные итоги ноября с Лайелом Лейбовицем

Кадиш

Владимир Шляхтерман. Последний дозорный последней войны

Афанасий Мамедов

Музей

El — изобретатель

Ирина Мак

Проверено временем

Менора cвятого Петра

Фредрик Брэндфон

мир искусства

Ослепительные старые лампы

Нэнси Берман

Трансляция

The New Yorker: Родовые демоны семейства Меерович

Ричард Броди

Кошерное меню

Марокканский пир на Хануку: забудьте про латкес

Леа Кёниг

The New York Times: Ханукальный гусь

Джефри Йоскович

Неразрезанные страницы

История, оперенная рифмой: феномен «Седьмой колонки» Натана Альтермана

Алекс Тарн

Летопись диаспоры

Двадцать седьмой

Натан Ингландер. Перевод с английского Нины Усовой

Собрание сочинений

Такие люди были раньше

Авром Рейзен. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

литературные штудии

Рассказы Исаака Бабеля

Ирвинг Хау. Перевод с английского Виктора Голышева

Неразрезанные страницы

В школярах при московском еврейском журнале

Борис Сандлер. Авторизованный перевод с идиша Александра Френкеля

Звезда Давида

Майсы от Абраши

Натан Вершубский

трансляция

The Times of Israel: Кто продает сокровища из библиотеки Фонда Вальмадонны?

Рене Герт‑Занд

Книжные новинки

Ненадежный рассказчик Исаак Бабель

Книжные новинки

Традиции иудейского дзена

Поделиться

Ослепительные старые лампы

Ближневосточные евреи для защиты от дурного глаза использовали также библейские цитаты. В стихе книги Бытия (49:22) есть игра слов: «Иосиф — росток плодоносный, росток плодоносный над источником», а слово, обозначающее «источник», означает также «глаз». Стих выгравирован на этом подсвечнике на большой хамсе, расположенной по центру.

«Я выбираю свободу…»

Закордонному, как, впрочем, и отечественному интересу к стихам Александра Галича безусловно содействовала еврейская тема. С беспощадной правдивостью Галич написал об убийстве Михоэлса песню «Поезд». История гибели Януша Корчака воссоздана в поэме «Кадиш». Судьба евреев «с пылью дорог изгнанья и с горьким хлебом» – в «Песке Израиля». Он не отделял себя от этих своих героев. 40 лет назад, 15 декабря 1977 года, в Париже ушел из жизни поэт Александр Галич.

Bloomberg: Когда «арабская улица» придет в Швецию

Западноевропейские государства, уважая гражданские свободы, допускают мирный протест и довольно мягко наказывают некоторые виды насилия. А потому арабы и мусульмане, живущие в таких местах как Швеция, могут иметь больше свободы протестовать и переходить к насилию, чем их единомышленники в большинстве арабских или мусульманских стран.