Библиотека: Коль Менахем

«Хумаш Коль Менахем»: Куда «обратится» Бог?

Составитель Хаим Миллер. Перевод с английского  Михаэля Мирласа. Перевод текста Торы  Давида Сафронова 22 мая 2025
Поделиться

В 2024 году в «Книжниках» впервые на русском языке вышло в свет уникальное издание «Хумаш Коль Менахем»: пять книг Торы с комментариями из классических раввинистических текстов и трудов Любавичского Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона. Фундаментальный подход к толкованию Торы, учитывающий современные реалии, делает размышления предшественников несомненно более доступными для широкого круга читателей, открывая таким образом перед нами новые горизонты. «Лехаим» представляет читателям фрагменты из «Хумаш Коль Менахем».

Я обращусь к вам, [освобожусь от всего, чем Я занят, чтобы даровать вам награду], сделаю вас плодовитыми и увеличу вас, [сделаю людьми высокого роста], и укреплю, [установлю заново] Мой союз с вами.
(ВАИКРА, 26:9)

 

ОБСУЖДЕНИЕ КЛАССИЧЕСКИХ ВОПРОСОВ

Куда «обратится» Бог?

Раши: Освобожусь от всего, чем Я занят, чтобы даровать вам награду. Чему уподоблю это? Царю, который нанял работников и т. д., как сказано в Торат коѓаним.

Торат коѓаним: Нанял царь много работников, был среди них один, долго работавший на царя и отличившийся особо. Вошли рабочие к царю за платой, и тот работник среди них. Сказал ему царь: «Сын мой, я освобожусь от всего и займусь тобой. Эти работали для меня немного, и плата их невелика. Но с тобой у меня длинный счет».

Так и Бог быстро отплатит народам за их немногочисленные добрые дела, а затем обратит Свое внимание на еврейский народ, дабы вычислить его великую награду (26:11).


ТОРАТ МЕНАХЕМ

«Я обращусь к вам»

В связи с комментарием Раши к этому стиху возникает ряд вопросов.

а) Что заставило Раши привести аналогию из Торат коѓаним про «царя, который нанял работников»? Ведь комментарий все объясняет без дополнений.

На самом деле в двух предыдущих случаях Раши уже объяснял фразу «я обращусь» как «освобожусь от всего» — в разделах Ахарей (17:10) и Кдошим (20:3), не приводя аналогий, без дополнительных пояснений. Так что же побудило Раши здесь спросить: «Чему уподоблю это»?

б) Аналогия из Торат коѓаним не объясняет стих на буквальном уровне. Тем более непонятно, зачем Раши ее приводит, ведь его комментарий направлен именно на буквальное объяснение Писания.

в) Раши подчеркивает аналогию о царе, который нанял работников. Почему важно говорить об этом буквально? Чего не хватало бы в нашем понимании стиха, окажись работодателем кто-то другой?

 

Объяснение

В начале главы Тора перечисляет ряд благословений, которые еврейский народ получит за соблюдение заповедей. Мы читаем благословения дождя и хорошего урожая (стихи 4–5), безопасности (стихи 5–6), легкой победы над врагами (стихи 7–8), накопления урожая (стих 10) и близости к Богу (стихи 11–12).

И вот среди благословений в стихе 9 встречаем обетование, носящее общий характер: «Я обращусь к тебе», истолкованное Раши: «Освобожусь от всего, чем Я занят, чтобы даровать вам награду» (объяснение, с которым читатель знаком из разделов Ахарей и Кдошим).

Таким образом, читатель будет обеспокоен: почему стих 9 представляет собой общий комментарий о Божьих наградах, помещенный в середину ряда конкретных и подробных благословений? Подобное утверждение должно быть сделано либо в начале, либо по завершении текущего отрывка.

Отвечая, Раши пишет: «Чему уподоблю это? Царю, который нанял работников…», как сказано в Торат коѓаним.

Поскольку в комментарии Раши представлена вся информация, необходимая для буквального понимания Торы, то обстоятельство, что Раши не приводит всей аналогии, указывает: нам не нужно знать все детали, чтобы понять этот стих. Скорее, все, что нужно, — сама аналогия про царя, который нанял работников. Для читателя, желающего узнать больше, Раши пишет, что аналогия взята из Торат коѓаним, но единственная деталь, имеющая здесь решающее значение, — то, что царь нанял нескольких работников.

Читатель сразу спросит: зачем царю нанимать работников? Конечно, царю, правящему целой страной, не нужно нанимать персонал за плату.

Ясно, что речь идет о случае, когда от работника требовалось выполнить нечто, выходящее за рамки его основных обязанностей перед царем, за что и нужно платить.

Этими словами Раши указывает: причина, по которой общее утверждение стиха 9 помещено в середину ряда конкретных благословений, в том, что стих 9 говорит о более высоком уровне награды еврейскому народу, когда люди, помимо своих основных обязательств по отношению к Торе и мицвот, делают больше положенного. Так царь щедро платит за работу, которую работник не обязан выполнять.

На самом деле оба уровня Божественного служения указаны Раши в комментарии к вступительному стиху главы. Вот как он объясняет слова: «Если вы будете поступать по Моим установлениям…» (стих 3): «прилежно трудитесь над изучением Торы». То есть помимо выполнения основной обязанности — изучения Торы, подпадающего под требование «соблюдать Мои заповеди и исполнять их» (там же, в стихе), — нас поощряют стать прилежными в этом труде. Читатель должен сделать вывод, что и в случае со всеми другими заповедями есть два уровня: а) выполнение основного обязательства, и б) преданное прилежание (см. «Названия недельных разделов Торы» об этом разделе).

Следовательно, есть и два вида вознаграждения: а) основное, в виде пищи и безопасности, описанное в стихах 4–8, и б) дополнительное: «Освобожусь от всего, чем Я занят, чтобы даровать вам вашу награду». Есть более существенная награда (описанная в стихах 9–12): ее получает человек, соблюдающий заповеди с полной отдачей, выходя за рамки основных требований еврейского закона.

(На основе Ликутей сихот. Т. 17. С. 321 и далее.)

 

«Хумаш Коль Менахем» можно приобрести на сайте издательства «Книжники» в ИзраилеРоссии и других странах. Особые предложения для общин и образовательных организаций в Израиле

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

«Хумаш Коль Менахем»: Почему Бог обещал послать цараат?

Эмореи опасались нападения еврейского народа сразу после исхода евреев из Египта, поскольку из «Союза меж разделенными частями» знали: в итоге они будут изгнаны из-за греховного поведения. Однако именно это и давало эмореям надежду. Они понимали: если они будут изгнаны из Земли Израиля за греховное поведение, значит, вероятность совершения греха еврейским народом тоже существует, и тогда их тоже изгонят из земли в более позднее время. Это даст эмореям возможность вернуться и спасти свои спрятанные сокровища

«Хумаш Коль Менахем»: Последовательность праздников

Когда Рамбам стал кодифицировать законы о праздниках, то понял: обсуждая еврейский закон, уместно подчеркивать вторичную, а не первичную роль времени. Он рассудил, что текст, излагающий ѓалаху, должен делать акцент на человеческом факторе, на том, что требуется от человека, а с этой точки зрения время не первично, но в значительной степени вторично, поскольку основное внимание уделяется действи ям, которые необходимо совершить

«Хумаш Коль Менахем»: Разделение Красного моря и «Песнь на море»

Тема, которая доминирует в «Песне на море», — не восхваление Бога за спасение еврейского народа, как можно было бы ожидать. Доминирующая тема — воздействие, которое это чудо оказало на неевреев: смерть египтян и ужас, охвативший самые могущественные народы мира. Поэтому правомерен вопрос: безусловно, спасение нашего народа было более значимым событием, нежели последующее влияние на нееврейские народы. Почему же в «Песне на море» акцент делается на последнем?