На идише еще кто-то говорит, чтобы редактировать «Форвертс»?
26 июня 2017,
13:17
Ну что, обычная история. Из России через Эрец-Исроэл приехал в Нью-Йорк литератор. Стал редактировать еврейскую газету «Форвертс».
Скажите, как его зовут! Эйб Каган? Неа. Абе Каган — он, конечно, тоже из России, тоже редактировал «Форвертс». Но когда это было? Посвежее не вспомните? Как это не может быть посвежее? Советская власть, говорите, постаралась? На идише еще кто-то говорит, но чтоб читать и писать, а тем более редактировать «Форвертс» — вадай ништ?
А вот и неправда ваша. Борис Сандлер его зовут. И теперь он написал (на идише!) блистательную книгу, в которой тонко и смешно рассказывает, каково это — вливать новое вино в старые мехи. Ну а мы издали, конечно, а как же?
КОММЕНТАРИИ
Твитнуть
Поделиться
Поделиться
Отправить