Содержание номера

Лехаим № 9 (353)

1 сентября 2021
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Евреи в Токио

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

Жить для себя, а не на публику

Берл Лазар

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Делая все по правилам, мудрецы придают Талмуду его «талмудический» характер

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Хасиды и хасидизм

Уехать, но остаться

Татьяна Фирсова

Интервью

Менди Хитрик: «Где взять лед для миквы в Дубае? Конечно, в России!»

Беседу ведет Александр Фишман

Актуалии

Старинная синагога возродилась на Крите

Неразрезанные страницы

Средние века: встреча Востока и Запада

Сало У. Барон

Прошлое наизнанку

Великий теоретик отрицания Холокоста Робер Фориссон

Пол Берман. Перевод с английского Нины Усовой

Евреи, воевавшие за нацистскую Германию

Эллен Фельдман. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

История второго «японского Шиндлера», о которой много лет не знали

Лиэн Грунберг. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Forward: Педикюр на Йом Кипур

Дафна Меркин. Перевод с английского Веры Пророковой

пересечения

Диабет, еврейская болезнь

Арлин Марсия Тухман. Перевод с английского Нины Усовой

Стиль

Сами себе легион

Сьюзи Вайс. Перевод с английского Юлии Полещук

Зрительный зал

Колено Лапида и поиски Анны Франк

Татьяна Розенштайн

Наш Бэтмен Яша

Ирина Мак

Королева красоты Иерусалима

Михаэль Орен. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

The Atlantic: Ностальгических памятников нацистам нет

Сьюзан Нейман. Перевод с английского Светланы Силаковой

Репортаж

Лицо еврейского Берлина меняется

Джо Баур. Перевод с английского Юлии Полещук

Artefactum

Новая жизнь традиционного немецкого костюма

Шира Рубин. Перевод с английского Юлии Полещук

Резонанс

Как израильский рэп портит молодежь

Эли Блейер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

литературные штудии

«Обручальное кольцо»: маленький шедевр Иосифа Бурга

Мордехай Юшковский

Иосиф Элийя, еврейский Мессия греческой поэзии

Мэтт Алексадер Хэнсон. Перевод с английского Нины Усовой

Монолог

Пиши, как еврей

Говард Джейкобсон. Перевод с английского Юлии Полещук

Неразрезанные страницы

Вещи, которые я не выбросил

Марцин Виха. Перевод с польского Полины Козеренко и  Ольги Чеховой

Книжный разговор

Пагубное противоречие в работе Юваля Ноя Харари

Шон Вэндор. Перевод с английского Юлии Полещук

Актуалии

Книжные новинки

Ян Томаш Гросс и его Польша

Анастасия Кровицкая

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них

Раввины считали Маккавеев слишком воинственными?

Было бы легко сказать, что раввины, будучи не воинами, а учеными, пытались свести к минимуму военный аспект победы Хасмонеев, подчеркивая вместо этого храмовое служение, ритуальное зажигание меноры в каждом еврейском доме и тонкости закона. Превратив Йеуду Молота буквально в молот, высекающий искру, от которой загорелась лавка, они, кажется, предупредили об опасностях военной силы.

Головоломное чудо Хануки

Традиция не сочла нужным сохранить детальный рассказ и жестко сократила историю Хануки. А историография не составила общепринятую версию для потомков. Так что в сознании современных евреев остались лишь смутные контуры, схематичная зарисовка, которая передается следующим поколениям в молитвах и преломляется в многовековых комментариях к Вавилонскому Талмуду. На фоне всех этих разночтений подлинное ханукальное чудо не в том, что одного кувшинчика масла хватило на восемь дней и восемь ночей. Чудо в том, что евреи хоть немножко помнят о Хануке