Содержание номера

Лехаим № 2 (346)

1 февраля 2021
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Первый тост за Холокост?

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

В поиске настоящей любви

Берл Лазар

Каббала информации

«Знай, узнай, что пришельцами будут твои потомки в земле не своей»

Эдуард Шифрин

Пурим, трансляция

Commentary: Разве нет костюмов Абрама и Сарры?

Меир Соловейчик. Перевод с английского Любови Черниной

Университет: Философский камень

Саадья Гаон, «главный авторитет во всех сферах»

Дэвид Уолп. Перевод с английского Любови Черниной

Прошлое наизнанку

Мой путь от пакистанской мусульманки к иерусалимской еврейке

Яэль Степански. Перевод с английского Любови Черниной

Кабинет историка

Подлинная история меннонитов во время Холокоста

Бен Гуссен. Перевод с английского Светланы Силаковой

Неразрезанные страницы

Неверные

Сало У. Барон

трансляция

The Librarians: Что Фрейд на самом деле думал о сионизме?

Ро Ораним. Перевод с английского Любови Черниной

Актуалии

Кириллицей на иврите

Русская волна в Израиле тридцать лет спустя

Матти Фридман. Перевод с английского Любови Черниной

Книжный разговор

Американо‑еврейско‑советский опыт и современное двоемыслие

Изабелла Табаровски. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Что происходит с Израилем, когда в Белом доме властвуют демократы?

Теви Трой . Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

Наследственная болезнь любителей животных

Григорий Хавин

Еврейская и мусульманская жизнь в Европе вне закона?

Яир Розенберг. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Табель о рамках

Художники «русской алии», или Тройной портрет в поиске закономерностей

Марина Генкина

пересечения

И Африка мне не нужна

Михаил Горелик

Интервью

Павел Лунгин: «Мне очень понравилось у Шалева присущее его героям чувство бездомности»

Беседу ведет Ирина Мак

Татьяна Левина: «Почему Фальк?»

Беседу ведет Ирина Мак

Актуалии

Неразрезанные страницы

Как мы пели за деньги

Антон Носик. Совместно с  Арканом Каривом, Демьяном Кудрявцевым, Арсеном Ревазовым

Интервью

Меня спросили на иврите...

Беседу ведет Михаил Майков

литературные штудии

Еврейский Оден

Шалом Гольдман. Перевод с английского Юлии Полещук

Блуждающая звезда идишской литературы

Мерсия Брунцевич. Перевод с английского Валерия Генкина

Трансляция

The New Yorker: Аарон Аппельфельд и его легенды о доме

Адам Кирш. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

История про садомазохизм и кофе

Дара Хорн. Перевод с английского Нины Усовой

Книжные новинки

Александрийская гениза

Михаил Туваль

Актуалии

Кадиш

На стороне текста

Михаил Эдельштейн

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться
Твитнуть
Поделиться

«Не обменивайте меня»: моральный раскол в самом сердце Израиля

Израиль не может позволить себе быть безжалостным — и не может позволить себе быть наивным. А значит, снова должен выбирать: кого спасти, какой ценой и как остаться самим собой — не только победив, но и сохранив душу. В этом, как сказал бы Бен‑Гурион, не только искусство строить еврейское государство. В этом миссия: суметь его сохранить

И все‑таки они пересекаются

Итак, фамильная память у Лотти и Эви по материнской линии — еврейская. И, как это свойственно еврейской памяти о XX веке, полна горя и умолчаний. От этого семейного наследия родители тщательно оберегают своих девочек: никаких разговоров о еврейских предках и вообще о прошлом. Кстати, школа тоже старается: «Правило три, подраздел “б”. Никаких упоминаний религии, расы, национальности, ориентации», — пересказывает Эви отцу школьный устав и тут же настаивает: «Пап, я не еврейка»

Когда Яш приехал

У нее новый конек: еврейская жена должна себя ограничивать. Встала под свадебный балдахин, заключила брачный договор — будь еврейской женой. Что девушке любо, то и нам по душе, но не забывай, что еврейский дом стоит на прочном фундаменте: один Б‑г и один муж. И это она, с ее‑то колоссальным любовным опытом