Новости

Выставка «Библиотека изгнания» открывается в Британском музее перед переездом в Ирак

21 сентября 2020, 11:00 культура
Поделиться

Инсталляция «Библиотека изгнания», созданная известным британским художником и писателем Эдмундом де Ваалом, получила второй шанс, когда 27 августа Лондонский Британский музей вновь открылся для публики. Британский музей был закрыт в течение последних пяти месяцев из-за ограничений, вызванных эпидемией коронавируса – самый долгий период, когда его двери были закрыты в мирное время с момента открытия музея в 1759 году.

Во временном павильоне, покрытом белым фарфором, размещены 2000 книг – одни аккуратно сложены, другие беспорядочно нагромождены – написанные писателями из 88 стран на десятках языков, которые были вручную собраны де Ваалом. Они варьируются от Овидия, Данте и Вольтера до эмигрантов ХХ века, включая Вальтера Беньямина, поэтессу Марину Цветаеву и детскую писательницу Джудит Керр. Выставка носит глубоко личный характер: де Ваал, внук евреев, бежавших из Австрии, хотел создать свою «Библиотеку изгнания» в честь своего прапрадеда Виктора Эфрусси, обширная книжная коллекция которого в Вене была захвачена нацистами.

Де Ваал задокументировал конфискацию библиотеки в своих мемуарах-бестселлере «Заяц с янтарными глазами». Де Ваал рассказал «The Times of Israel», что он взял первые 800 книг из своей собственной библиотеки, поэтому здесь много немецких и австрийских работ. Он сказал, что ему нужно – и он хочет – сделать свою новую библиотеку «творческим произведением, которое прославляет и поминает». После демонстрации в Британском музее эта коллекция будет перевезена в иракский город Мосул организацией «Международная книжная помощь», ведущей международной благотворительной организацией Великобритании по пожертвованию книг и развитию библиотек. Они будут переданы в дар библиотеке Мосульского университета, которая в настоящее время восстанавливается после того, как она была сожжена террористами «Исламского государства» в 2015 году.

Де Ваал сказал «The Times of Israel», что конечный пункт назначения книг несет символический смысл, поскольку именно Ирак был местом происхождения Вавилонского Талмуда. В целом, коллекция представляет собой летопись перемещения диаспоры на протяжении всей истории. Многие книги представлены в переводе, что отражает идею языка как формы миграции. На одной из внешних стен выставки выгравированы названия некоторых из разрушенных библиотек мира, от древней библиотеки в Александрии до недавних потерь в Сараево и Триполи. На верхней части другой стены де Ваал написал слова «Где жгут книги, со временем будут сжигать и людей», написанные с пугающей дальновидностью немецким поэтом 19 века Генрихом Гейне.

Рядом с заполненными полками находится «Псалом I-IV», квартет новых полок де Ваала, расположение которых отражает композицию издания Талмуда Даниэля Бомберга 16 века, напечатанного в Венеции. Структурно значимый, он содержал текст на иврите, арамейский перевод и комментарии на одной странице.

Британский музей закрылся вскоре после открытия инсталляции в марте. Во время торжественного мартовского открытия презентации де Ваал объяснил, что его отчасти вдохновило поляризованное и токсичное отношение к беженцам в последние годы. «Библиотека изгнания» выставлялась в трех местах. Впервые она была представлена на выставке «Ateneo Veneto» в Венеции в прошлом году во время биеннале, затем отправилась в Дрезден, прежде чем прибыть в Лондон. Для де Ваала библиотеки имеют разное значение в разных местах, и каждое из трех мест его «Библиотеки изгнания» имеет особый резонанс: Венеция, с ее связью с еврейской жизнью и гетто, и Дрезден из-за его истории сожжения книг в 1930-х годах. «У Лондона очень прямая связь», – говорит де Ваал.

В 1940 году бомба упала на Британский музей, повредив часть галереи Королевской библиотеки и уничтожив многие книги, собранные королем Георгом III. «Это очевидно сильно, но реальный контекст для меня — это просто огромное количество разных людей и разных общин, которые собираются прийти в эту библиотеку. Лондон – исключительное место с точки зрения его изгнанников», – заметил де Ваал. Лондон – исключительное место с точки зрения наличия эмигрантских общин. Библиотеки — это живые пространства, считает де Ваал, а павильон задуман как место созерцания и диалога. Однако, по его словам, есть две вещи, которые нельзя делать в библиотеке: шуметь и писать в книгах. Внутри каждого из текстов выставки есть этикетка с экслибрисом, предлагающая читателям написать свои имена в экземпляре, который им важен.

Еще в марте том Керра «Тигр, пришедший к чаю» был самым популярным и был полон табличками с автографами. Де Ваал также приветствует предложения о названиях книг, которые можно добавить в виртуальную библиотеку через ее сайт. На данный момент посещение «Библиотеки изгнания» не будет таким, каким оно было задуман до ее преждевременного закрытия. Через библиотеку будет проходить односторонний маршрут, в который одновременно смогут войти не более трех человек. Посетителям будет предложено использовать дезинфицирующее средство для рук при входе и выходе, а также будет проводиться регулярная очистка твердых поверхностей внутри помещения. На момент написания статьи было неясно, смогут ли посетители брать книги с полок.

Хотя вход на инсталляцию бесплатный, посетители теперь должны бронировать заранее определенное время.

Де Ваал рад, что «Библиотека изгнания» вновь открылась для публики. «Последние пять месяцев она была заперта в Британском музее без посетителей, ее книги пылились в пустом музее. После открытия я глубоко благодарен за то, что мы снова можем испытать эту связь с реальным пространством», – сказал он. По его словам, несмотря на все эти технологии, которые теперь могут соединять нас, в книгах есть что-то вечное. «Мы все учимся быть творческими в онлайн-сфере, но нам нужно передавать книгу из рук в руки, слышать чей-то голос, рассказывающий историю, читать стихи, петь», – заметил он.

timesofisrael.com

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции