В издательстве «Книжники» вышло толкование на книгу «Коэлет раба»
В серии «БЕТ» («Библиотека еврейских текстов»), выпускаемой издательством «Книжники», вышел очередной том антологии еврейских толкований к Пятикнижию (книги Берешит, Шмот, Ваикра, Бемидбар, Дварим) и Пяти свиткам (к ним относятся книга Эстер, книга Рут, Коэлет, Шир а‑ширим и Эйха) «Мидраш раба».
Десять произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековым издателем из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности. Эти произведения были чрезвычайно популярны уже в Средние века. В наше время к ним обращается каждый еврейский автор, пишущий или рассуждающий о соответствующих книгах Писания.
Предыдущие тома «Мидраш раба», вышедшие в «Книжниках» с 2012 по 2019 год, представляли собой комментарии к книге Берешит, книге Эстер, книге Рут и Шир а‑ширим. В новый том, пятый по счету («Берешит раба» выходил в двух томах, а комментарии к книгам Рут и Эстер были собраны в одном томе), включены толкования на книгу Коэлет. До сих пор ни одно из произведений, входящих в собрание «Мидраш раба», не переводилось на русский язык.
Главный редактор издательства «Книжники» Борух Горин сказал в связи с выходом тома «Коэлет раба»: «“БЕТ” — наша самая сложная в подготовке серия. “Мидраш раба” — один из самых сложных ее текстов. “Коэлет раба” — Екклезиаст в русской традиции — самый цитируемый и афористичный текст Танаха. А “Мидраш” — это “не вошедшее”, пласт еврейской цивилизации вокруг этого текста».