В издательстве «Книжники» вышла вторая часть популярного учебника иврита
В издательстве «Книжники» вышла вторая часть «Учебника современного иврита для начинающих», написанного преподавательницами ИСАА МГУ Ларисой Шор и Александрой Полян.
Первая часть учебника, которую выпустило то же издательство «Книжники» в 2014 году, оказалась необыкновенно популярной, выдержав пять (!) переизданий за шесть лет. Как отметили авторы, на написание учебника их подвигло то, что ни один из действующих учебников не устраивал их как преподавателей — в одних были устаревшие выражения, в других не хватало нужных текстов и приходилось использовать несколько пособий для одного курса.
Что касается текстов нового учебника, то, как отметила в интервью Александра Полян «мы открыли для себя главный прием: студент, который учит иврит на самом начальном уровне, должен считать идиотом не себя, а героя текстов. Поэтому персонажи учебника у нас идиоты, зануды, они без конца повторяют одно и то же, без конца попадают в одни и те же ситуации, без конца задают одни и те же вопросы — соответственно, студент сотни раз читает или слушает одно и то же, но при этом не скучает». Лариса Шор также подчеркнула, что все тесты учебника «забавные». «Мы решили, что наш учебник не будет нудным. Академичным, но не нудным. Все наши студенты, вне зависимости от возраста, радуются», – заявила она.
Из-за ограничений, введенных с началом пандемии коронавируса, аудиокурс пришлось записывать в «Zoom». Первую часть курса начитывала семья атташе по культуре посольства Израиля в России, а вторую – израильтяне-волонтеры, в основном из числа пенсионеров, компенсировавших таким образом недостаток общения, возникший из-за ограничений на передвижение, введенных из-за эпидемии.
Как отметили А.Полян и Л.Шор «на выходе», человек, занимавшийся по их учебнику, сможет объясниться в разных бытовых ситуациях, спросить что-нибудь у прохожих, продавцов или служащих в банке, сходить к врачу, объяснить ему в чем проблема и понять его рекомендации, высказать свое мнение по самым разным вопросам, рассказать о себе, понять тексты по истории, по страноведению из тех, что пишут в музеях или в городе на стендах.