В Германии разразилась общественная дискуссия о том, считать ли слово «еврей» дискриминационным
В Германии разразилась общественная дискуссия о том, считать ли слово «еврей» дискриминационным. Поводом для нее стала поправка, внесенная в онлайн-версии орфографического словаря немецкого языка «Duden» в статье о слове «Jude» (нем. – еврей), сообщает РИА «Новости».
Так, в сноске к слову «еврей» словарь указал, что иногда обозначение «еврей, еврейка» воспринимается как дискриминационное из-за воспоминаний о национал-социалистическом использовании. Словарь рекомендует «в этих случаях» выбирать такие формулировки, как «еврейский народ, еврейские сограждане или люди иудейского вероисповедания». Ряд журналистов и блогеров-евреев выступили с заявлениями в немецких СМИ о том, что не считают слово «еврей» дискриминационным. Они указали на то, что нацисты использовали данное слово применительно к группе населения безотносительно того, исповедовали ли эти люди иудаизм или были, к примеру, атеистами. Таким образом, они считают скорее «ограничительными» предложенные словарем «Duden» «альтернативы» для данного слова.
Комментируя эту ситуацию в Федерации еврейских общин России указали, что не стоит считать слово «еврей» дискриминационным, как решили редакторы онлайн-версии орфографического словаря немецкого языка «Duden», которые внесли соответствующую поправку в статью о слове Jude (нем. – еврей), сообщает «Интерфакс». «Я сторонник того, что и оскорбляться надо поменьше, и бороться различными ограничительными мерами тоже надо осторожно, потому что запретный плод сладок, и чего доброго слово «еврей» действительно станет оскорбительным, как уже бывало. Не надо стесняться называть себя евреями и «Jude» на немецком языке, и слово не будет оскорбительным. Просто надо вытеснять его нацистское значение позитивными делами, позитивной информацией, просвещением», – заявил «Интерфаксу» 31 января глава Департамента общественных связей ФЕОР Борух Горин.
Он напомнил, что нацисты много чего использовали для обозначения евреев. Например, на каком-то этапе они обязали всех еврейских мужчин вносить в паспорта дополнительное имя Израиль, а всех женщин – Сара, однако, по словам Горина, это не сделало для евреев оскорбительными имена праотцов. Собеседник агентства напомнил также, что одно время в США было не принято использовать слово «Jewish» – еврейский, и до сих пор сохранившиеся надписи на разных зданиях называли еврейскую школу «Hebrew School» – «hebrew» в смысле «древнееврейская», как в русском бы сказали иудейская школа», – пояснил Горин.
Однако, по его мнению, как называть – это всегда вопрос самоощущения. «Если людям какое-то название, имя или эпитет кажется оскорбительным, то он становится оскорбительным. Достаточно вспомнить то, что произошло со словом «жид», вполне изначально тем же самым «Jude» в польском языке, которое, безусловно, стало оскорбительным на русском языке, но это же не значит, что поляки должны перестать слово «еврей» использовать», – отметил Горин. Он призвал «осторожно относиться к инициативам по извлечению слов из словарей ввиду того, что они для кого-то оскорбительные, потому что конца-края этому нет».