Новости

Оксфордские курсы по 12 редким еврейским языкам, от иудео-греческого до караимского, призваны сохранить живое наследие

15 октября 2021, 16:00 культура
Поделиться

В апреле приложение для изучения языков «Duolingo» добавило в свой программный арсенал 40-й язык: идиш, пишет JTA.

Пару десятилетий назад было бы немыслимо, чтобы популярная программа предлагала обширный и всеобъемлющий курс идиш. Но добавление идиша в «Duolingo» служит лишь отражением возросшего глобального интереса к изучению языка, на котором когда-то говорили около 12 миллионов человек. Ладино, романский язык сефардских евреев, на котором до сих пор говорят сотни тысяч людей во всем мире, также вызывает большой интерес в последние годы. Уроки ладино, как онлайн, так и оффлайн, широко доступны для потенциальных учеников. Но, в то время как эти два еврейских языка переживают культурное возрождение, многие другие — на которых говорили в Крыму, Багдаде, Баку и других странах, которые чудом выжили в бурные периоды мировой истории — остались недоступными для заинтересованных учеников. В этом месяце все меняется.

Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL) в Великобритании открыла свой первый семестр курсов на 12 еврейских языках, принадлежащих к арамейским, арабским и тюркским группам. Количество людей, говорящих на них, варьируется от миллионов до нуля. Курсы, которые начались на этой неделе, проходят в течение часа в неделю онлайн и бесплатны для всех студентов. «В настоящее время существует множество блестящих исследовательских проектов и онлайн-платформ, касающихся еврейских языков», — рассказала профессор Джудит Ольшовы-Шлангер, президент Оксфордского центра изучения иврита и иудаизма и создатель новой программы. «Чего не хватает, так это возможности для растущего числа заинтересованных студентов изучать эти языки, тем более в научной среде». Вот почему она считает, что формат OSRJL очень важен: он обеспечивает доступность занятий для международного контингента студентов. Идиш — один из 12 еврейских языков, предлагаемых OSRJL, с примерно 1,5 миллиона говорящих по всему миру, это единственный язык, предлагаемый программой, который не находится под угрозой исчезновения или не исчез. Фактически, число говорящих на идиш даже растет.

«Люди, не говорящие на идише, имеют искаженное представление об исчезновении идиша», — объяснил Калман Вайзер, профессор центра современной иудаики семьи Зильбер в Йоркском университете в Торонто. «Это не так. Он только растет. С другой стороны, скоро исчезнет иудео-греческий язык». Мать Вайзера говорит на иудео-греческом языке, но, к сожалению, ожидается, что этот язык, зародившийся в Македонской империи, вымрет вместе с этим поколением без серьезного вмешательства. Большинство языков, предлагаемых OSRJL, ждет аналогичная судьба. Некоторые из них, включая иудео-французский, классический иудео-арабский и классический иудео-персидский, уже считаются мертвыми.

Последний — это язык, который Даниэль Амир, докторант-исследователь истории иранских евреев в Оксфордском университете, намерен изучать в OSRJL. Он также планирует пройти курсы по иудео-неоарамейскому языку, на котором, по оценкам исследователей, говорят 60 человек. «Знать язык — это одно, но учиться и совершенствоваться вместе с другими людьми — это увлекательно и мотивирует. Все эти языки являются теми, с которыми у меня есть сильная личная связь», — заявил он. Семья Амира говорит на иудео-неоарамейском диалекте, который переживает серьезный упадок, и он хочет внести свой вклад, чтобы остановить эту тенденцию.

«Большую часть моего опыта работы с диалектом я получил, когда разговаривал с семьей и слушал ее, поэтому получить возможность официально изучить этот диалект — большая привилегия», — заявил он. По словам Вейзера, изучение любого еврейского языка, независимо от того, является ли он наследием или нет, открывает окно в разнообразную историю мирового еврейства. Он упомянул теорию, предложенную социолингвистом Максом Вайнрайхом в «Истории языка идиш», которая предполагает, что существует непрерывная цепочка еврейских языков, восходящая от древнего иврита до наших дней, где идиш является последним звеном. «Если вы примете такой подход, любой еврейский язык станет жизненно важной частью еврейства», — заметил Вейзер. «Вы начинаете с одного момента, но затем начинаете видеть более широкую картину».

Хотя шансы, что караимский (тюркский язык, на котором говорят примерно 80 человек) или иудео-итальянский (романский язык, на котором говорят 250 человек), станут языками наследия, сегодня невелики, их изучение может стать мощным упражнением в понимании более широкого еврейского опыта. Ольшовы-Шлангер сообщила JTA, что OSRJL намерена укрепить связь студентов с их культурой, как посредством языковых курсов, так и путем предложения разнообразного онлайн-контента, включая публикации в блогах об интересных книгах и серию из 16 лекций о музыке на идиш. Эффект такой программы не ограничивается еврейской сферой — Вейзер упомянул, что многие прошлые инициативы в отношении еврейского языка находились под влиянием или будут влиять на другие языковые программы, посвященные языкам коренных народов. Усилия, которые оживили иврит, также повлияли на возрождение языков коренных народов, таких как лушутсид (язык нескольких индейских племен штата Вашингтон) и саамский, и помогли вдохновить шаги по сохранению ирландского и корнуоллского языков. «Эти сообщества достойны и заслуживают наших исследований, любопытства и восхищения — как в прошлом, так и в настоящем», — заявил Амир. «И язык — идеальная отправная точка».

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции